Updating branch refs/heads/master to b87299b22d59b3cb5b278f7ee0978f771aa30f38 (commit) from db10d996c084834579c4c2195e6ce5dcd7c91b3b (commit)
commit b87299b22d59b3cb5b278f7ee0978f771aa30f38 Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Mon Dec 31 08:57:13 2012 +0100 l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100% New status: 169 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sr.po | 619 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 files changed, 281 insertions(+), 338 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1c98839..a7aaa51 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-4.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-31 05:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-20 07:34+0200\n" "Last-Translator: salepetronije <salepetron...@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <xfce-i...@xfce.org>\n" @@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Утичница управника сесије" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "ИБ УТИЧНИЦЕ" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Подаци о издању" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -77,12 +77,12 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Назив радног простора" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Утичница управника подешавања" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Подесите понашање прозора и пречице" @@ -112,21 +112,21 @@ msgid "Workspaces" msgstr "Радни простори" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Померање оквира и промена величине</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Button layout</b>" msgstr "<b>Распоред дугмади</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Double click _action</b>" msgstr "<b>_Радња дуплог клика</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Focus model</b>" msgstr "<b>Модел жиже</b>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "<b>Сакриј садржај прозора</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "<b>New window focus</b>" msgstr "<b>Жижа новог прозора</b>" @@ -156,63 +156,63 @@ msgid "<b>Windows snapping</b>" msgstr "<b>Шкљоцање прозора</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Прелом радних простора</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "<b>_Window shortcuts</b>" -msgstr "<b>Пречице _прозора</b>" +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "<bПреломи радне просторе кад показивач досегне ивицу екрана</b>" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "<i>Long</i>" msgstr "<i>Дуго</i>" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "<i>Short</i>" msgstr "<i>Кратко</i>" #. Edge resistance #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Мало</i>" #. Edge resistance -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "<i>Wide</i>" msgstr "<i>Широко</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Active" msgstr "Активни" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Ad_vanced" msgstr "На_предно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Сам _издигни прозоре када буду у жижи" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Сам постави у жижу _ново створене прозоре" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Кликни и превуци дугмад за промену распореда" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "Click to foc_us" msgstr "Кли_к за жижу" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 msgid "Close" msgstr "Затвори" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "Одредите пречице за извођење радњи _управника прозора" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Кашњење _пре издизања прозора у жижи:" @@ -230,64 +230,64 @@ msgid "Hidden" msgstr "Скривен" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Сакриј садржај прозора приликом _померања" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Сакриј садржај прозора приликом промене _величине" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Maximize" msgstr "Увећати" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Menu" msgstr "Изборник" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Minimize" msgstr "Умањити" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Издигни прозор при клику _унутар прозора програма" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Shade" msgstr "Смотај" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Шкљоцни прозоре за друге _прозоре" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Шкљоцни прозоре на ивицу _екрана" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Stick" msgstr "Залепи" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Радња која се извршава кад се двокликине на наслов прозора" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "The window title cannot be removed" msgstr "Наслов прозора се не може уклонити" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Title" msgstr "Наслов" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +msgid "To other _windows" +msgstr "на други прозор" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +msgid "To screen _borders" +msgstr "на _ивице екрана" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +msgid "When _moving" +msgstr "Приликом померања" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +msgid "When _resizing" +msgstr "Приликом _промене величине" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Преломи радне просторе при превлачењу прозора _преко ивице екрана" +msgid "With a _dragged window" +msgstr "Са прозором којег вучете" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Преломи радне просторе кад показивач _досегне ивицу екрана" +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "Са _показивачем миша" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Delay before window receives focus:" @@ -315,22 +315,18 @@ msgid "_Style" msgstr "_Начин" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 msgid "Shade window" msgstr "Смотај прозор" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 msgid "Hide window" msgstr "Сакриј прозор" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 msgid "Maximize window" msgstr "Увећај прозор" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Fill window" msgstr "Попуни прозор" @@ -339,7 +335,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ништа" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Left" msgstr "Лево" @@ -348,301 +343,36 @@ msgid "Center" msgstr "По средини" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Изборник радњи прозора" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Up" -msgstr "Горе" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Down" -msgstr "Доле" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Кружи прозорима" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Кружи прозорима (обрнуто)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Switch window for same application" -msgstr "Замени прозор истог програма" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Switch application" -msgstr "Замени програм" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Close window" -msgstr "Затвори прозор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Увећај прозор водоравно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Увећај прозор усправно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window" -msgstr "Померај прозор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Resize window" -msgstr "Промени величину прозора" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Stick window" -msgstr "Залепи прозор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Raise window" -msgstr "Издигни прозор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Lower window" -msgstr "Спусти прозор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -msgid "Raise or lower window" -msgstr "Издигни или спусти прозор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Рашири прозор водоравно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Рашири прозор усправно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 -msgid "Toggle above" -msgstr "Мењај стање изнад" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Мењај стање преко целог екрана" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Помери прозор на радни простор изнад" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Помери прозор на радни простор испод" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Помери прозор на радни простор лево" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Помери прозор на радни простор десно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Помери прозор на претходни радни простор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Помери прозор на следећи радни простор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Помери прозор на радни простор 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Помери прозор на радни простор 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Помери прозор на радни простор 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Помери прозор на радни простор 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Помери прозор на радни простор 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Помери прозор на радни простор 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Помери прозор на радни простор 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Помери прозор на радни простор 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Помери прозор на радни простор 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Помери прозор на радни простор 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Помери прозор на радни простор 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Помери прозор на радни простор 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -msgid "Tile window to the top" -msgstr "Наслов прозора на врх" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "Наслов прозора на дно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -msgid "Tile window to the left" -msgstr "Наслов прозора на лево" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -msgid "Tile window to the right" -msgstr "Наслов прозора на десно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -msgid "Show desktop" -msgstr "Прикажи радну површ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Радни простор изнад" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Радни простор испод" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Left workspace" -msgstr "Радни простор лево" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -msgid "Right workspace" -msgstr "Радни простор десно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Претходни радни простор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -msgid "Next workspace" -msgstr "Следећи радни простор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Workspace 1" -msgstr "Радни простор 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Workspace 2" -msgstr "Радни простор 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Workspace 3" -msgstr "Радни простор 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Workspace 4" -msgstr "Радни простор 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -msgid "Workspace 5" -msgstr "Радни простор 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -msgid "Workspace 6" -msgstr "Радни простор 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -msgid "Workspace 7" -msgstr "Радни простор 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -msgid "Workspace 8" -msgstr "Радни простор 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -msgid "Workspace 9" -msgstr "Радни простор 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -msgid "Workspace 10" -msgstr "Радни простор 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -msgid "Workspace 11" -msgstr "Радни простор 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -msgid "Workspace 12" -msgstr "Радни простор 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 -msgid "Add workspace" -msgstr "Додај радни простор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Додај суседни радни простор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Обриши претходни радни простор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Обриши активни радни простор" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 msgid "Action" msgstr "Радња" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 msgid "Shortcut" msgstr "Пречица" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Нисам успео да покренем xfconf. Разлог: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Нисам успео да покренем дијалог подешавања." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Врати на задате вредности" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -700,8 +430,8 @@ msgid "Do _nothing" msgstr "Не ради _ништа" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Hide _frame of windows when ma_ximized" -msgstr "Сакриј _оквир прозора при увећању" +msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" +msgstr "Сакриј оквир прозора при уве_ћању" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" @@ -1027,3 +757,216 @@ msgstr "Грешка читања података из проистеклог #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Не могу да изродим прозорче помоћника: %s\n" + +#~ msgid "<b>Box move and resize</b>" +#~ msgstr "<b>Померање оквира и промена величине</b>" + +#~ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" +#~ msgstr "<b>Прелом радних простора</b>" + +#~ msgid "<b>_Window shortcuts</b>" +#~ msgstr "<b>Пречице _прозора</b>" + +#~ msgid "Hide content of windows when _resizing" +#~ msgstr "Сакриј садржај прозора приликом промене _величине" + +#~ msgid "Snap windows to other _windows" +#~ msgstr "Шкљоцни прозоре за друге _прозоре" + +#~ msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" +#~ msgstr "Преломи радне просторе при превлачењу прозора _преко ивице екрана" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Изборник радњи прозора" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Горе" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Доле" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Одустани" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Кружи прозорима" + +#~ msgid "Cycle windows (Reverse)" +#~ msgstr "Кружи прозорима (обрнуто)" + +#~ msgid "Switch window for same application" +#~ msgstr "Замени прозор истог програма" + +#~ msgid "Switch application" +#~ msgstr "Замени програм" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Затвори прозор" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Увећај прозор водоравно" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Увећај прозор усправно" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Померај прозор" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Промени величину прозора" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Залепи прозор" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Издигни прозор" + +#~ msgid "Raise or lower window" +#~ msgstr "Издигни или спусти прозор" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Рашири прозор водоравно" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Рашири прозор усправно" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Мењај стање изнад" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Мењај стање преко целог екрана" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор изнад" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор испод" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор лево" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор десно" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Помери прозор на претходни радни простор" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Помери прозор на следећи радни простор" + +#~ msgid "Move window to workspace 1" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 1" + +#~ msgid "Move window to workspace 2" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 2" + +#~ msgid "Move window to workspace 3" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 3" + +#~ msgid "Move window to workspace 4" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 4" + +#~ msgid "Move window to workspace 5" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 5" + +#~ msgid "Move window to workspace 6" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 6" + +#~ msgid "Move window to workspace 7" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 7" + +#~ msgid "Move window to workspace 8" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 8" + +#~ msgid "Move window to workspace 9" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 9" + +#~ msgid "Move window to workspace 10" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 10" + +#~ msgid "Move window to workspace 11" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 11" + +#~ msgid "Move window to workspace 12" +#~ msgstr "Помери прозор на радни простор 12" + +#~ msgid "Tile window to the top" +#~ msgstr "Наслов прозора на врх" + +#~ msgid "Tile window to the bottom" +#~ msgstr "Наслов прозора на дно" + +#~ msgid "Tile window to the left" +#~ msgstr "Наслов прозора на лево" + +#~ msgid "Tile window to the right" +#~ msgstr "Наслов прозора на десно" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Прикажи радну површ" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Радни простор изнад" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Радни простор испод" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Радни простор лево" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Радни простор десно" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Претходни радни простор" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Следећи радни простор" + +#~ msgid "Workspace 1" +#~ msgstr "Радни простор 1" + +#~ msgid "Workspace 2" +#~ msgstr "Радни простор 2" + +#~ msgid "Workspace 3" +#~ msgstr "Радни простор 3" + +#~ msgid "Workspace 4" +#~ msgstr "Радни простор 4" + +#~ msgid "Workspace 5" +#~ msgstr "Радни простор 5" + +#~ msgid "Workspace 6" +#~ msgstr "Радни простор 6" + +#~ msgid "Workspace 7" +#~ msgstr "Радни простор 7" + +#~ msgid "Workspace 8" +#~ msgstr "Радни простор 8" + +#~ msgid "Workspace 9" +#~ msgstr "Радни простор 9" + +#~ msgid "Workspace 10" +#~ msgstr "Радни простор 10" + +#~ msgid "Workspace 11" +#~ msgstr "Радни простор 11" + +#~ msgid "Workspace 12" +#~ msgstr "Радни простор 12" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Додај радни простор" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Додај суседни радни простор" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Обриши претходни радни простор" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Обриши активни радни простор" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits