Updating branch refs/heads/master to f50dab0537349b18ed1155c78571b8f2c654f97d (commit) from a861cdd1b9664148992a52cfaffe1d6aaad0ca17 (commit)
commit f50dab0537349b18ed1155c78571b8f2c654f97d Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Wed Jan 23 20:12:49 2013 +0100 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 164 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 559 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 files changed, 234 insertions(+), 325 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4c6d3b6..50ba636 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Korean translations for libxfce4ui package. # Copyright (C) 2003-2011 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2011, 2012. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2011-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxfce4ui.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-12 18:59+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Libxfce4ui\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-23 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 04:11+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i...@xfce.org>\n" "Language: ko\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98 msgid "Failed to open web browser for online documentation" -msgstr "온라인 문서를 위한 웹 브라우저를 여는데 실패했습니다" +msgstr "온라인 문서에 대한 웹 브라우저를 여는데 실패했습니다" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213 #, c-format @@ -38,9 +38,7 @@ msgid "Online Documentation" msgstr "온라인 문서" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221 -msgid "" -"You will be redirected to the documentation website where the help pages are " -"maintained and translated." +msgid "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated." msgstr "관리, 번역된 도움말 페이지가 있는 문서 웹사이트로 안내합니다." #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225 @@ -52,9 +50,8 @@ msgid "_Always go directly to the online documentation" msgstr "항상 온라인 문서로 바로 이동(_A)" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "버전 정보" +msgstr "정보" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314 msgid "Warning" @@ -69,28 +66,24 @@ msgid "Question" msgstr "질문" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 -#, fuzzy msgid "Session management client ID" -msgstr "세션 관리자 소켓" +msgstr "세션 관리자 클라이언트 ID" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404 -#, fuzzy msgid "Disable session management" -msgstr "세션 관리자 소켓" +msgstr "세션 관리자 비활성화" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414 -#, fuzzy msgid "Session management options" -msgstr "세션 관리자 소켓" +msgstr "세션 관리자 옵션" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415 -#, fuzzy msgid "Show session management options" -msgstr "세션 관리자 소켓" +msgstr "세션 관리자 옵션 보기" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591 #, c-format @@ -105,21 +98,13 @@ msgstr "세션 관리자가 유효한 클라이언트 ID를 반환하지 않았 #. print warning for user #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413 #, c-format -msgid "" -"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s" -"\"." -msgstr "" -"작업 디렉터리 \"%s\"이(가) 존재하지 않습니다. \"%s\"이(가) 퍼지면 이를 사용하" -"지 않습니다." +msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"." +msgstr "작업 디렉터리 \"%s\"이(가) 존재하지 않습니다. \"%s\"이(가) 퍼지면 이를 사용하지 않습니다." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you " -"want to use?" -msgstr "" -"이 바로 가기는 이미 명령 '%s'에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니" -"까?" +#, c-format +msgid "This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you want to use?" +msgstr "이 바로 가기는 이미 '%s' 동작에 대해 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니까?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57 @@ -140,21 +125,13 @@ msgstr "'%s'을(를) 유지합니다" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 #, c-format -msgid "" -"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " -"you want to use?" -msgstr "" -"이 바로 가기는 이미 명령 '%s'에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니" -"까?" +msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?" +msgstr "이 바로 가기는 이미 명령 '%s'에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니까?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you " -"want to use?" -msgstr "" -"이 바로 가기는 이미 명령 '%s'에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니" -"까?" +#, c-format +msgid "This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you want to use?" +msgstr "이 바로 가기는 이미 '%s' 동작이 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니까?" #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice #. Warn the user @@ -172,34 +149,30 @@ msgstr "이미 이 동작에 대해 %s 키 조합을 사용합니다." msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "%s을(를) 위한 동작이 충돌합니다" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176 msgid "This shortcut is already being used for something else." msgstr "이 바로 가기는 이미 다른 용도로 사용하고 있습니다." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209 -#, fuzzy msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "창 관리자" +msgstr "창 관리자 동작 바로 가기" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226 -#, fuzzy msgid "action" msgstr "동작" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216 -#, fuzzy msgid "Command Shortcut" -msgstr "바로 가기" +msgstr "명령 바로 가기" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219 -#, fuzzy msgid "command" -msgstr "명령:" +msgstr "명령" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223 msgid "Shortcut" @@ -208,319 +181,316 @@ msgstr "바로 가기" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267 #, c-format msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'." -msgstr "" +msgstr "이제 %s '%s'을(를) 사용할 키보드 키를 누르십시오." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291 -#, fuzzy msgid "Shortcut:" -msgstr "바로 가기" +msgstr "바로 가기:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475 msgid "No keys pressed yet, proceed." -msgstr "" +msgstr "아직 키가 눌려지지 않았습니다. 계속 진행합니다." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378 -#, fuzzy msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "설정 대화상자를 만들 수 없습니다." +msgstr "키보드 입력을 잡을 수 없습니다." -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36 msgid "Window operations menu" -msgstr "창 조작 메뉴" +msgstr "창 동작 메뉴" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37 msgid "Up" -msgstr "위로" +msgstr "위" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38 msgid "Down" -msgstr "아래로" +msgstr "아래" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42 msgid "Cycle windows" msgstr "창 순환" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43 msgid "Cycle windows (Reverse)" msgstr "창 순환(역순)" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44 msgid "Switch window for same application" -msgstr "동일 프로그램 창 전환" +msgstr "동일한 프로그램 창 전환" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45 msgid "Switch application" msgstr "프로그램 전환" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46 msgid "Close window" msgstr "창 닫기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47 msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "창을 가로로 최대화" +msgstr "수평 방향 창 최대화" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48 msgid "Maximize window vertically" -msgstr "창을 세로로 최대화" +msgstr "수직 방향 창 최대화" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49 msgid "Maximize window" msgstr "창 최대화" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50 msgid "Hide window" msgstr "창 숨기기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51 msgid "Move window" -msgstr "창을 이동" +msgstr "창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52 msgid "Resize window" -msgstr "창 크기 변경" +msgstr "창 크기 조정" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53 msgid "Shade window" -msgstr "창 말아올리기" +msgstr "창 가리기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54 msgid "Stick window" -msgstr "모든 작업공간에서 보기" +msgstr "창 고정" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55 msgid "Raise window" -msgstr "창을 앞으로 올리기" +msgstr "창 앞으로 올리기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56 msgid "Lower window" -msgstr "창을 뒤로 내리기" +msgstr "창 뒤로 내리기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57 msgid "Raise or lower window" -msgstr "창을 키우거나 줄이기" +msgstr "창을 앞으로 올리거나 뒤로 내리기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58 msgid "Fill window" msgstr "창 채우기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59 msgid "Fill window horizontally" -msgstr "창을 가로로 채움" +msgstr "창 수평으로 채우기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60 msgid "Fill window vertically" -msgstr "창을 세로로 채움" +msgstr "창 수직으로 채우기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61 msgid "Toggle above" -msgstr "전환" +msgstr "위로 전환" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "전체 화면 전환" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63 msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "창을 위 쪽 작업공간으로 이동" +msgstr "위쪽 작업 공간으로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64 msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "창을 아래 쪽 작업공간으로 이동" +msgstr "아래쪽 작업 공간으로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65 msgid "Move window to left workspace" -msgstr "창을 왼쪽 작업공간으로 이동" +msgstr "왼쪽 작업 공간으로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66 msgid "Move window to right workspace" -msgstr "창을 오른쪽 작업공간으로 이동" +msgstr "오른쪽 작업 공간으로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67 msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "창을 이전 작업공간으로 이동" +msgstr "이전 작업 공간으로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68 msgid "Move window to next workspace" -msgstr "창을 다음 작업공간으로 이동" +msgstr "다음 작업 공간으로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "창을 작업공간 1로 이동" +msgstr "작업 공간 1로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "창을 작업공간 2로 이동" +msgstr "워크스페이스 2로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "창을 작업공간 3으로 이동" +msgstr "워크스페이스 3으로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "창을 작업공간 4(으)로 이동" +msgstr "워크스페이스 4로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73 msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "창을 작업공간 5(으)로 이동" +msgstr "워크스페이스 5로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74 msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "창을 작업공간 6으로 이동" +msgstr "워크스페이스 6으로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75 msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "창을 작업공간 7(으)로 이동" +msgstr "워크스페이스 7로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76 msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "창을 작업공간 8로 이동" +msgstr "워크스페이스 8로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77 msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "창을 작업공간 9(으)로 이동" +msgstr "워크스페이스 9로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78 msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "창을 작업공간 10(으)로 이동" +msgstr "워크스페이스 10으로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79 msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "창을 작업공간 11로 이동" +msgstr "워크스페이스 11로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80 msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "창을 작업공간 12로 이동" +msgstr "워크스페이스 12로 창 이동" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81 msgid "Tile window to the top" -msgstr "창을 상단에 배치" +msgstr "상단에 창 바둑판 정렬" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82 msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "창을 하단에 배치" +msgstr "하단에 창 바둑판 정렬" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83 msgid "Tile window to the left" -msgstr "창을 왼편에 배치" +msgstr "왼쪽에 창 바둑판 정렬" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84 msgid "Tile window to the right" -msgstr "창을 오른편에 배치" +msgstr "오른쪽에 창 바둑판 정렬" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85 msgid "Show desktop" -msgstr "데스크톱 보기" +msgstr "데스크톱 보이기" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86 msgid "Upper workspace" -msgstr "위쪽 작업공간으로 이동" +msgstr "상단 작업 공간" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87 msgid "Bottom workspace" -msgstr "아래쪽 작업공간으로 이동" +msgstr "하단 작업 공간" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88 msgid "Left workspace" -msgstr "왼쪽 작업공간으로 이동" +msgstr "왼쪽 작업 공간" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89 msgid "Right workspace" -msgstr "오른쪽 작업공간으로 이동" +msgstr "오른쪽 작업 공간" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90 msgid "Previous workspace" -msgstr "이전 작업공간으로 이동" +msgstr "이전 작업 공간" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91 msgid "Next workspace" -msgstr "다음 작업공간으로 이동" +msgstr "다음 작업 공간" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92 msgid "Workspace 1" -msgstr "작업공간 1" +msgstr "작업 공간 1" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93 msgid "Workspace 2" -msgstr "작업공간 2" +msgstr "작업 공간 2" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94 msgid "Workspace 3" -msgstr "작업공간 3" +msgstr "작업 공간 3" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95 msgid "Workspace 4" -msgstr "작업공간 4" +msgstr "작업 공간 4" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96 msgid "Workspace 5" -msgstr "작업공간 5" +msgstr "작업 공간 5" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97 msgid "Workspace 6" -msgstr "작업공간 6" +msgstr "작업 공간 6" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98 msgid "Workspace 7" -msgstr "작업공간 7" +msgstr "작업 공간 7" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99 msgid "Workspace 8" -msgstr "작업공간 8" +msgstr "작업 공간 8" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100 msgid "Workspace 9" -msgstr "작업공간 9" +msgstr "작업 공간 9" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101 msgid "Workspace 10" -msgstr "작업공간 10" +msgstr "작업 공간 10" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102 msgid "Workspace 11" -msgstr "작업공간 11" +msgstr "작업 공간 11" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103 msgid "Workspace 12" -msgstr "작업공간 12" +msgstr "작업 공간 12" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104 msgid "Add workspace" -msgstr "작업공간 추가" +msgstr "작업 공간 추가" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105 msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "이웃하는 작업공간 추가" +msgstr "인접 작업 공간 추가" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106 msgid "Delete last workspace" -msgstr "마지막 작업공간 제거" +msgstr "마지막 작업 공간 삭제" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107 msgid "Delete active workspace" -msgstr "사용 중인 작업공간 제거" +msgstr "활성 작업 공간 삭제" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 -msgid "Titled Dialog" -msgstr "제목이 붙은 대화상자" +msgid "Subtitle" +msgstr "부제" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "제목" +msgid "Titled Dialog" +msgstr "제목이 붙은 대화상자" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 msgid "Xfce 4 Widgets" @@ -535,53 +505,39 @@ msgid "Window Manager" msgstr "창 관리자" #: ../xfce4-about/main.c:71 -#, fuzzy msgid "Handles the placement of windows on the screen." -msgstr "화면 한 가운데(_E)" +msgstr "화면 상 창의 위치를 다룹니다." #: ../xfce4-about/main.c:74 msgid "Panel" msgstr "패널" #: ../xfce4-about/main.c:75 -msgid "" -"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and " -"more." +msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more." msgstr "프로그램 실행 아이콘, 윈도우 단추, 프로그램 메뉴, 작업공간 전환기 등." #: ../xfce4-about/main.c:79 -#, fuzzy msgid "Desktop Manager" -msgstr "창 관리자" +msgstr "데스크톱 관리자" #: ../xfce4-about/main.c:80 -msgid "" -"Sets the background color or image with optional application menu or icons " -"for minimized applications or launchers, devices and folders." -msgstr "" -"선택적 프로그램 메뉴의 배경색이나 그림 또는 최소화한 프로그램이나 실행 아이" -"콘, 장치, 폴더에 대한 아이콘을 설정합니다." +msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders." +msgstr "선택적 프로그램 메뉴의 배경색이나 그림 또는 최소화한 프로그램이나 실행 아이콘, 장치, 폴더에 대한 아이콘을 설정합니다." #: ../xfce4-about/main.c:84 -#, fuzzy msgid "File Manager " -msgstr "창 관리자" +msgstr "파일 관리자" #: ../xfce4-about/main.c:85 -msgid "" -"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use " -"and fast." +msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast." msgstr "사용하기 쉽고 빠른 유닉스/리눅스 데스크톱의 최신 파일 관리자입니다." #: ../xfce4-about/main.c:89 -#, fuzzy msgid "Session Manager" -msgstr "세션 관리자 소켓" +msgstr "세션 관리자 옵션" #: ../xfce4-about/main.c:90 -msgid "" -"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer " -"from Xfce." +msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce." msgstr "시작시 세션을 복구하고 Xfce에서 컴퓨터를 끌 수 있도록 합니다." #: ../xfce4-about/main.c:94 @@ -589,61 +545,36 @@ msgid "Setting System" msgstr "설정 시스템" #: ../xfce4-about/main.c:95 -msgid "" -"Configuration system to control various aspects of the desktop like " -"appearance, display, keyboard and mouse settings." -msgstr "" -"모양새, 디스플레이, 키보드, 마우스의 다양한 모습을 제어하는 설정 시스템입니" -"다." +msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings." +msgstr "모양새, 디스플레이, 키보드, 마우스의 다양한 모습을 제어하는 설정 시스템입니다." #: ../xfce4-about/main.c:99 msgid "Application Finder" msgstr "프로그램 찾기" #: ../xfce4-about/main.c:100 -msgid "" -"Shows the applications installed on your system in categories, so you can " -"quickly find and launch them." -msgstr "" -"시스템에 설치한 프로그램을 카테고리에 보여주어 빨리 찾고 실행할 수 있도록 해" -"줍니다." +msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them." +msgstr "시스템에 설치한 프로그램을 카테고리에 보여주어 빨리 찾고 실행할 수 있도록 해줍니다." #: ../xfce4-about/main.c:104 -#, fuzzy msgid "Settings Daemon" -msgstr "관리자 소켓을 설정합니다" +msgstr "설정 데몬" #: ../xfce4-about/main.c:105 msgid "D-Bus-based configuration storage system." msgstr "D-Bus 기반 설정 저장소 시스템입니다." #: ../xfce4-about/main.c:112 -msgid "" -"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured " -"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:" -msgstr "" -"Xfce는 완전한 기능을 갖춘 데스크톱 환경을 함께 제공하는 프로그램의 모음입니" -"다. 다음 프로그램은 Xfce 코어의 일부입니다:" +msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:" +msgstr "Xfce는 완전한 기능을 갖춘 데스크톱 환경을 함께 제공하는 프로그램의 모음입니다. 다음 프로그램은 Xfce 코어의 일부입니다:" #: ../xfce4-about/main.c:136 -msgid "" -"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help " -"programmers create applications that fit in well with the desktop " -"environment." -msgstr "" -"Xfce는 또한 프로그래머가 데스크톱 환경에 맞는 프로그램을 만들 수 있도록 다양" -"한 라이브러리를 제공하는 개발 플랫폼이기도 합니다." +msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment." +msgstr "Xfce는 또한 프로그래머가 데스크톱 환경에 맞는 프로그램을 만들 수 있도록 다양한 라이브러리를 제공하는 개발 플랫폼이기도 합니다." #: ../xfce4-about/main.c:142 -msgid "" -"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL " -"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, " -"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more " -"information." -msgstr "" -"Xfce 요소는 프로그램을 위한 GPL이나 BSDL,그리고 라이브러리를 위한 LGPL이나 " -"BSDL 인 자유 오픈소스 라이선스하에 계약되었습니다. 문서를 보시고 자세한 내용" -"은 소스코드나 Xfce 웹 사이트(http://www.xfce.org)를 참조하십시오." +msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information." +msgstr "Xfce 요소는 프로그램을 위한 GPL이나 BSDL,그리고 라이브러리를 위한 LGPL이나 BSDL 인 자유 오픈소스 라이선스하에 계약되었습니다. 문서를 보시고 자세한 내용은 소스코드나 Xfce 웹 사이트(http://www.xfce.org)를 참조하십시오." #: ../xfce4-about/main.c:149 msgid "Thank you for your interest in Xfce." @@ -654,53 +585,29 @@ msgid "The Xfce Development Team" msgstr "Xfce 개발 팀" #: ../xfce4-about/main.c:262 -msgid "" -"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug " -"on <http://bugzilla.xfce.org> ." -msgstr "" -"이 목록에 빠진 내용이 있다면 망설이지 말고 다음으로 버그를 알려주십시오 " -"<http://bugzilla.xfce.org>." +msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ." +msgstr "이 목록에 빠진 내용이 있다면 망설이지 말고 다음으로 버그를 알려주십시오 <http://bugzilla.xfce.org>." #: ../xfce4-about/main.c:266 msgid "Thanks to all who helped making this software available!" msgstr "이 소프트웨어를 사용할 수 있게 도와준 모든 분께 감사드립니다!" #: ../xfce4-about/main.c:283 -msgid "" -"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (four...@xfce.org). The different " -"components are copyrighted by their respective authors." -msgstr "" -"Xfce 4는 Oliver Foundan (four...@xfce.org)의 지적소유물입니다. 다른 구성요소" -"는 제각각의 저작권자가 저작권을 소유하고 있습니다." +msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (four...@xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors." +msgstr "Xfce 4는 Oliver Foundan (four...@xfce.org)의 지적소유물입니다. 다른 구성요소는 제각각의 저작권자가 저작권을 소유하고 있습니다." #: ../xfce4-about/main.c:288 -msgid "" -"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are " -"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as " -"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " -"or (at your option) any later version." -msgstr "" -"libxfce4ui, libxfce4gui, libxfce4util, thunar-vfs 그리고 exo 패키지는 자유 소" -"프트웨어 재단이 발표한 버전 2 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이후의 GNU " -"Library General Public License의 조항에 따라 배포합니다." +msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "libxfce4ui, libxfce4gui, libxfce4util, thunar-vfs 그리고 exo 패키지는 자유 소프트웨어 재단이 발표한 버전 2 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이후의 GNU Library General Public License의 조항에 따라 배포합니다." #: ../xfce4-about/main.c:295 -msgid "" -"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-" -"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" -"thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-" -"utils, xfconf, xfdesktop 그리고 xfwm4 패키지는 자유 소프트웨어 재단이 발표한 " -"버전 2 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이후의 GNU Library General Public " -"License의 조항에 따라 배포합니다." +msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop 그리고 xfwm4 패키지는 자유 소프트웨어 재단이 발표한 버전 2 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이후의 GNU Library General Public License의 조항에 따라 배포합니다." #: ../xfce4-about/main.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." -msgstr "사용법을 보려면 \"%s --help\"를 입력하십시오." +msgstr "사용법을 보려면 '%s --help'를 입력합니다." #: ../xfce4-about/main.c:448 msgid "Unable to initialize GTK+." @@ -734,9 +641,9 @@ msgstr "버전 %s, %s이(가) 배포함" #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number #: ../xfce4-about/main.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version %s" -msgstr "%s (%s 에서)" +msgstr "버전 %s" #. { N_("Project Lead"), #. xfce_contributors_lead @@ -766,9 +673,8 @@ msgid "Translators" msgstr "번역자" #: ../xfce4-about/contributors.h:139 -#, fuzzy msgid "Previous contributors" -msgstr "이전 작업공간으로 이동" +msgstr "이전 공헌자" #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 msgid "About Xfce" @@ -779,56 +685,59 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" msgstr "Xfce 데스크톱 환경 정보" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 -msgid "About the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Xfce 데스크톱 환경 정보" - -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 msgid "About" msgstr "정보" +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 +msgid "About the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Xfce 데스크톱 환경 정보" + #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 -msgid "Credits" -msgstr "참여자" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Credits" +msgstr "참여자" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "GPL" +msgstr "GPL" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 msgid "License" msgstr "라이선스" -msgid "" -"This shortcut is already being used for another window manager action. Which " -"action do you want to use?" -msgstr "" -"이 바로 가기는 이미 다른 창 관리자 동작에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사" -"용하시렵니까?" +#~ msgid "" +#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. " +#~ "Which action do you want to use?" +#~ msgstr "" +#~ "이 바로 가기는 이미 다른 창 관리자 동작에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작" +#~ "을 사용하시렵니까?" -msgid "Keep the other one" -msgstr "다른 것을 유지" +#~ msgid "Keep the other one" +#~ msgstr "다른 것을 유지" -msgid "" -"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " -"do you want to use?" -msgstr "" -"이 바로 가기는 이미 창 관리자 동작이 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시" -"렵니까?" +#~ msgid "" +#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which " +#~ "action do you want to use?" +#~ msgstr "" +#~ "이 바로 가기는 이미 창 관리자 동작이 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하" +#~ "시렵니까?" + +#~ msgid "Keep the window manager action" +#~ msgstr "창 관리자 동작 유지" -msgid "Utilities and Scripts" -msgstr "유틸리티와 스크립트" +#~ msgid "Utilities and Scripts" +#~ msgstr "유틸리티와 스크립트" -msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." -msgstr "시작 스크립트, 실행 대화상자, 정보 대화상자 입니다." +#~ msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." +#~ msgstr "시작 스크립트, 실행 대화상자, 정보 대화상자 입니다." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits