Updating branch refs/heads/master to 35c39d448dae68bab126fa8c4c79fa9689ccbd1c (commit) from e80cc45c91748a83ded0d7da2d00c9a48184406a (commit)
commit 35c39d448dae68bab126fa8c4c79fa9689ccbd1c Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Wed Jan 23 21:14:39 2013 +0100 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). doc/po/ko.po | 385 ++++++++++++++-------------------------------------------- 1 files changed, 92 insertions(+), 293 deletions(-) diff --git a/doc/po/ko.po b/doc/po/ko.po index ee9cf14..9d386fd 100644 --- a/doc/po/ko.po +++ b/doc/po/ko.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Korean translation for terminal.master-man. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012-2013. # # Please write your name and e-mail into "translator-credits" if you update this translation script. # @@ -11,10 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminal.master-man\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-29 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 16:18+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 05:10+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" -"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge." -"net>\n" +"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i...@lists.sourceforge.net>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +23,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib) +#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) +#: xfce4-terminal.1.xml:22(contrib) msgid "Developer" msgstr "개발자" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Xfce" #: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose) msgid "A Terminal emulator for X" -msgstr "X를 위한 터미널 에뮬레이터" +msgstr "X용 터미널 에뮬레이터" #: xfce4-terminal.1.xml:48(title) msgid "Synopsis" @@ -93,38 +93,12 @@ msgid "Description" msgstr "설명" #: xfce4-terminal.1.xml:57(para) -msgid "" -"@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to " -"as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text " -"screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other " -"graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-" -"DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS " -"command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer " -"far more power and ease of use than does DOS." -msgstr "" -"@PACKAGE_NAME@은 X 터미널 에뮬레이터로 알려졌으며, 종종 터미널이나 쉘로 참조" -"됩니다. 이는 데스크톱에 옛 방식의 텍스트 스크린과 비슷한 화면을 제공하지만, " -"다른 그래픽 프로그램과 함께 화면을 공유할 수 있기도 합니다. 윈도우즈 사용자들" -"은 아마 유닉스 CLI가 DOS가 동작하는 것보단 사용하기 쉽고 더 강력하다는걸 알면" -"서도 윈도우즈 상에서 DOS 명령줄 기능 비슷한 것을 제공하는 MS-DOS 프롬프트 유" -"틸리티에 이미 익숙할 것입니다." +msgid "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer far more power and ease of use than does DOS." +msgstr "@PACKAGE_NAME@은 X 터미널 에뮬레이터로 알려져 있으며, 종종 터미널이나 쉘로 참조합니다. 이는 데스크톱에 옛 방식의 텍스트 스크린과 비슷한 화면을 제공하지만, 다른 그래픽 프로그램과 함께 화면을 공유할 수 있기도 합니다. 윈도우 사용자는 아마 유닉스 CLI가 DOS가 동작하는 것보단 사용하기 쉽고 더 강력하다는걸 알면서도 윈도우 상에서 DOS 명령줄 기능 비슷한 것을 제공하는 MS-DOS 프롬프트 유틸리티에 이미 익숙할 것입니다." #: xfce4-terminal.1.xml:67(para) -msgid "" -"@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application " -"developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> " -"application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 " -"escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start " -"with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the " -"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " -"as to position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"@PACKAGE_NAME@은 X 컨소시엄에서 개발한 <application>xterm</application> 프로" -"그램을 에뮬레이션 합니다. 여기서 <application>xterm</application> 프로그램은 " -"DEC VT102 터미널을 에뮬레이션 하며, 또한 DEC VT220 이스케이프 시퀀스를 지원합" -"니다. 이스케이프 시퀀스는 <keycap>Esc</keycap> 문자로 시작하는 문자의 한 종류" -"입니다. @PACKAGE_NAME@은 VT102와 VT220 터미널이 커서를 이동하거나 화면을 지" -"울 때 사용하는 모든 이스케이프 시퀀스를 허용합니다." +msgid "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "@PACKAGE_NAME@은 X 컨소시엄에서 개발한 <application>xterm</application> 프로그램을 에뮬레이션 합니다. 여기서 <application>xterm</application> 프로그램은 DEC VT102 터미널을 에뮬레이션 하며, 또한 DEC VT220 이스케이프 시퀀스를 지원합니다. 이스케이프 시퀀스는 <keycap>Esc</keycap> 문자로 시작하는 문자의 한 종류입니다. @PACKAGE_NAME@은 VT102와 VT220 터미널이 커서를 이동하거나 화면을 지울 때 사용하는 모든 이스케이프 시퀀스를 허용합니다." #: xfce4-terminal.1.xml:79(title) msgid "Options" @@ -135,91 +109,51 @@ msgid "Option Summary" msgstr "옵션 요약" #: xfce4-terminal.1.xml:83(para) -msgid "" -"Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in " -"the following sections." -msgstr "" -"유형에 따라 그룹지은 모든 옵션의 요약이 여기 있습니다. 다음 섹션에 설명했습니" -"다." +msgid "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in the following sections." +msgstr "유형에 따라 그룹지은 모든 옵션의 요약이 여기 있습니다. 다음 섹션에 설명했습니다." -#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:146(title) +#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) +#: xfce4-terminal.1.xml:146(title) msgid "General Options" msgstr "일반 옵션" #: xfce4-terminal.1.xml:91(para) -#, fuzzy -msgid "" -"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-" -"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref " -"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-" -"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-" -"directory\"/>" -msgstr "" -"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-" -"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref " -"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-" -"general-default-working-directory\"/>" +msgid "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>" +msgstr "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>" -#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:205(title) +#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) +#: xfce4-terminal.1.xml:205(title) msgid "Window or Tab Separators" msgstr "창 또는 탭 구분선" #: xfce4-terminal.1.xml:104(para) -msgid "" -"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-" -"separators-window\"/>" -msgstr "" -"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-" -"separators-window\"/>" +msgid "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>" +msgstr "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>" -#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:229(title) +#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) +#: xfce4-terminal.1.xml:229(title) msgid "Tab Options" msgstr "탭 옵션" #: xfce4-terminal.1.xml:113(para) -msgid "" -"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command" -"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=" -"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>" -msgstr "" -"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command" -"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=" -"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>" +msgid "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>" +msgstr "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>" -#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:279(title) +#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) +#: xfce4-terminal.1.xml:279(title) msgid "Window Options" msgstr "창 옵션" #: xfce4-terminal.1.xml:125(para) -#, fuzzy -msgid "" -"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-" -"drop-down\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=" -"\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; " -"<xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-" -"fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=" -"\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-" -"menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=" -"\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-" -"toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>" -msgstr "" -"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-" -"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=" -"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; " -"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-" -"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref " -"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-" -"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref " -"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-" -"hide-toolbars\"/>" +msgid "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-drop-down\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>" +msgstr "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-drop-down\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>" #: xfce4-terminal.1.xml:149(term) msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" #: xfce4-terminal.1.xml:153(para) -msgid "" -"List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit" +msgid "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit" msgstr "@PACKAGE_NAME@이 지원하는 다양한 명령줄 옵션을 나열하고 끝냅니다" #: xfce4-terminal.1.xml:158(term) @@ -240,13 +174,14 @@ msgstr "D-BUS 세션 메시지 버스를 등록할 수 없습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:177(option) msgid "--color-table" -msgstr "" +msgstr "--color-table" #: xfce4-terminal.1.xml:180(para) msgid "Echo the color codes" -msgstr "" +msgstr "색상 코드를 출력합니다" -#: xfce4-terminal.1.xml:186(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:283(replaceable) +#: xfce4-terminal.1.xml:186(replaceable) +#: xfce4-terminal.1.xml:283(replaceable) msgid "display" msgstr "화면" @@ -258,7 +193,8 @@ msgstr "--default-display=<placeholder-1/>" msgid "Default X display to use." msgstr "사용할 기본 X 화면입니다." -#: xfce4-terminal.1.xml:195(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:251(replaceable) +#: xfce4-terminal.1.xml:195(replaceable) +#: xfce4-terminal.1.xml:251(replaceable) msgid "directory" msgstr "디렉터리" @@ -267,42 +203,28 @@ msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>" msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>" #: xfce4-terminal.1.xml:198(para) -msgid "" -"Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for " -"the terminal" -msgstr "" -"터미널에 대한 기본 작업 디렉터리로서 <parameter>directory</parameter>를 지정" -"합니다" +msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for the terminal" +msgstr "터미널에 대한 기본 작업 디렉터리로서 <parameter>directory</parameter>를 지정합니다" #: xfce4-terminal.1.xml:209(option) msgid "--tab" msgstr "--tab" #: xfce4-terminal.1.xml:212(para) -msgid "" -"Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options " -"can be provided." -msgstr "" -"최근 지정한 창에 새 탭을 엽니다. 그리하여 하나 이상의 옵션을 제공할 수 있습니" -"다." +msgid "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options can be provided." +msgstr "최근 지정한 창에 새 탭을 엽니다. 그리하여 하나 이상의 옵션을 제공할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:213(para) -msgid "" -"If you use this as the first option, without --window separators, the last " -"window will be re-used." -msgstr "" +msgid "If you use this as the first option, without --window separators, the last window will be re-used." +msgstr "이 옵션을 --window 구분자 없이 첫 옵션으로 사용하면, 가장 최근의 창을 재사용합니다." #: xfce4-terminal.1.xml:219(option) msgid "--window" msgstr "--window" #: xfce4-terminal.1.xml:222(para) -msgid "" -"Open a new window containing one tab; more than one of these options can be " -"provided." -msgstr "" -"하나의 탭을 가진 새 창을 엽니다. 그리하여 하나 이상의 옵션을 제공할 수 있습니" -"다." +msgid "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be provided." +msgstr "하나의 탭을 가진 새 창을 엽니다. 그리하여 하나 이상의 옵션을 제공할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:232(term) msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>" @@ -313,12 +235,8 @@ msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal" msgstr "나머지 명령줄을 터미널에서 실행합니다" #: xfce4-terminal.1.xml:241(term) -msgid "" -"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></" -"option>" -msgstr "" -"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></" -"option>" +msgid "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></option>" +msgstr "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></option>" #: xfce4-terminal.1.xml:245(para) msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal" @@ -329,24 +247,15 @@ msgid "--working-directory=<placeholder-1/>" msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>" #: xfce4-terminal.1.xml:254(para) -msgid "" -"Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the " -"terminal" -msgstr "" -"터미널에 대한 기본 작업 디렉터리로서 <parameter>directory</parameter>를 지정" -"합니다" +msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the terminal" +msgstr "터미널에 대한 기본 작업 디렉터리로서 <parameter>directory</parameter>를 지정합니다" #: xfce4-terminal.1.xml:259(term) -msgid "" -"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></" -"option>" -msgstr "" -"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></" -"option>" +msgid "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></option>" +msgstr "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></option>" #: xfce4-terminal.1.xml:263(para) -msgid "" -"Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal" +msgid "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal" msgstr "터미널 창 제목으로서 <parameter>title</parameter>을 지정합니다" #: xfce4-terminal.1.xml:268(term) @@ -354,8 +263,7 @@ msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>" msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>" #: xfce4-terminal.1.xml:272(para) -msgid "" -"Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated" +msgid "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated" msgstr "하위 명령을 종료하고 난 다음 터미널을 유지합니다" #: xfce4-terminal.1.xml:283(option) @@ -368,14 +276,11 @@ msgstr "최근 지정한 창을 위해 사용할 X 화면입니다." #: xfce4-terminal.1.xml:292(option) msgid "--drop-down" -msgstr "" +msgstr "--drop-down" #: xfce4-terminal.1.xml:295(para) -msgid "" -"Will start the window in drop-down mode (also called a Quake-style " -"terminal). This will only apply to the first window started with this " -"option. It is adviced to bind this to a shortcut in the keyboard preferences." -msgstr "" +msgid "Will start the window in drop-down mode (also called a Quake-style terminal). This will only apply to the first window started with this option. It is adviced to bind this to a shortcut in the keyboard preferences." +msgstr "내려 놓기 모드로 창을 시작합니다(퀘이크 방식 터미널로도 알려짐). 이 옵션으로 시작한 첫 창에만 적용합니다. 이 옵션을 사용하려면 키보드 기본 설정에서 바로 가기 키에 대응하십시오." #: xfce4-terminal.1.xml:305(replaceable) msgid "geometry" @@ -386,16 +291,8 @@ msgid "--geometry=<placeholder-1/>" msgstr "--geometry=<placeholder-1/>" #: xfce4-terminal.1.xml:308(para) -msgid "" -"Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</" -"parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</" -"manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window " -"geometries." -msgstr "" -"최근 지정한 창의 화면 크기를 <parameter>geometry</parameter>로 지정합니다. 창" -"창의 화면 크기를 지정하는 방법에 대한 자세한 정보는 " -"<citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></" -"citerefentry>를 보시기 바랍니다." +msgid "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window geometries." +msgstr "최근 지정한 창의 화면 크기를 <parameter>geometry</parameter>로 지정합니다. 창창의 화면 크기를 지정하는 방법에 대한 자세한 정보는 <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>를 보십시오." #: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable) msgid "role" @@ -406,16 +303,8 @@ msgid "--role=<placeholder-1/>" msgstr "--role=<placeholder-1/>" #: xfce4-terminal.1.xml:321(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</" -"parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each " -"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is " -"a unique identifier for the window to be used when restoring a session." -msgstr "" -"최근 지정한 창의 창 역할을 <parameter>role</parameter>로 지정합니다. 하나의 " -"창에만 적용하며 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다. " -"대부분 @PACKAGE_NAME@ 내의 세션관리자를 위해 사용합니다." +msgid "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is a unique identifier for the window to be used when restoring a session." +msgstr "최근 지정한 창의 창 역할을 <parameter>role</parameter>로 지정합니다. 하나의 창에만 적용하며 명령 줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해서만 적용할 수 있습니다. <parameter>role</parameter>은 세션을 복구할 때 사용하는 창에 대한 유일한 식별자입니다." #: xfce4-terminal.1.xml:332(replaceable) msgid "string" @@ -426,13 +315,8 @@ msgid "--startup-id=<placeholder-1/>" msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>" #: xfce4-terminal.1.xml:335(para) -msgid "" -"Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used " -"internally to forward the startup notification id when using the D-BUS " -"service." -msgstr "" -"최근 지정한 창의 시동 알림 ID를 지정합니다. D-BUS 서비스를 사용할 때 시동 알" -"림 ID를 전달하려 내부적으로 사용합니다." +msgid "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used internally to forward the startup notification id when using the D-BUS service." +msgstr "최근 지정한 창의 시동 알림 ID를 지정합니다. D-BUS 서비스를 사용할 때 시동 알림 ID를 전달하려 내부적으로 사용합니다." #: xfce4-terminal.1.xml:344(replaceable) msgid "icon" @@ -451,102 +335,64 @@ msgid "--fullscreen" msgstr "--fullscreen" #: xfce4-terminal.1.xml:358(para) -msgid "" -"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one " -"window; can be specified once for each window you create from the command " -"line." -msgstr "" -"최근 지정한 창을 전체화면으로 지정합니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에" -"서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." +msgid "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line." +msgstr "최근 지정한 창을 전체화면으로 지정합니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:367(option) msgid "--maximize" msgstr "--maximize" #: xfce4-terminal.1.xml:370(para) -msgid "" -"Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one " -"window; can be specified once for each window you create from the command " -"line." -msgstr "" -"최근 지정한 창을 최대화 합니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각" -"각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." +msgid "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line." +msgstr "최근 지정한 창을 최대화 합니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:379(option) msgid "--show-menubar" msgstr "--show-menubar" #: xfce4-terminal.1.xml:382(para) -msgid "" -"Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for " -"each window you create from the command line." -msgstr "" -"최근 자정한 창의 메뉴막대를 켭니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만" -"든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." +msgid "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line." +msgstr "최근 자정한 창의 메뉴막대를 켭니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:391(option) msgid "--hide-menubar" msgstr "--hide-menubar" #: xfce4-terminal.1.xml:394(para) -msgid "" -"Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once " -"for each window you create from the command line." -msgstr "" -"최근 지정한 창의 메뉴막대를 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만" -"든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." +msgid "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line." +msgstr "최근 지정한 창의 메뉴막대를 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:403(option) msgid "--show-borders" msgstr "--show-borders" #: xfce4-terminal.1.xml:406(para) -msgid "" -"Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to " -"only one window. Can be specified once for each window you create from the " -"command line." -msgstr "" -"최근 지정한 창의 장식을 켭니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각" -"각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." +msgid "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line." +msgstr "최근 지정한 창의 장식을 켭니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:415(option) msgid "--hide-borders" msgstr "--hide-borders" #: xfce4-terminal.1.xml:418(para) -msgid "" -"Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to " -"only one window. Can be specified once for each window you create from the " -"command line." -msgstr "" -"최근 지정한 창의 장식을 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각" -"각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." +msgid "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line." +msgstr "최근 지정한 창의 장식을 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:427(option) msgid "--show-toolbars" msgstr "--show-toolbars" #: xfce4-terminal.1.xml:430(para) -msgid "" -"Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one " -"window. Can be specified once for each window you create from the command " -"line." -msgstr "" -"최근 지정한 창의 도구 막대를 겹니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만" -"든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." +msgid "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line." +msgstr "최근 지정한 창의 도구 막대를 겹니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:439(option) msgid "--hide-toolbars" msgstr "--hide-toolbars" #: xfce4-terminal.1.xml:442(para) -msgid "" -"Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one " -"window. Can be specified once for each window you create from the command " -"line." -msgstr "" -"를최근 지정한 창의 도구막대를 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만" -"든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." +msgid "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line." +msgstr "를최근 지정한 창의 도구막대를 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:453(title) msgid "Examples" @@ -557,86 +403,48 @@ msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc" msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc" #: xfce4-terminal.1.xml:458(para) -msgid "" -"Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and " -"two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the " -"second tab runs <command>mc</command>." -msgstr "" -"80컬럼과 40줄, 두개의 탭을 가진 새 터미널 창을 열며, 첫번째 탭에서는 " -"<command>mutt</command> 그리고 두번째 탭에서는 <command>mc</command> 를 칠행" -"합니다." +msgid "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the second tab runs <command>mc</command>." +msgstr "80컬럼과 40줄, 두개의 탭을 가진 새 터미널 창을 열며, 첫번째 탭에서는 <command>mutt</command> 그리고 두번째 탭에서는 <command>mc</command> 를 칠행합니다." #: xfce4-terminal.1.xml:469(title) msgid "Environment" msgstr "환경" #: xfce4-terminal.1.xml:471(para) -msgid "" -"Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://" -"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data " -"and configuration files. This means that file locations will be specified as " -"a path relative to the directories described in the specification." -msgstr "" -"터미널은 터미널의 데이터와 설정 파일들을 위치하기 위해 <ulink url=\"http://" -"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink>에 정의한대로 기본 디" -"렉터리 지정을 사용합니다. 이는 명세서에 설명된 디렉터리와 관련된 경로처럼 지" -"정될 파일의 경로를 의미합니다." +msgid "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data and configuration files. This means that file locations will be specified as a path relative to the directories described in the specification." +msgstr "터미널은 터미널의 데이터와 설정 파일을 위치하려면 <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink>에 정의한대로 기본 디렉터리 지정을 사용합니다. 이는 명세서에 설명된 디렉터리와 관련된 경로처럼 지정될 파일의 경로를 의미합니다." #: xfce4-terminal.1.xml:480(varname) msgid "${XDG_CONFIG_HOME}" msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}" #: xfce4-terminal.1.xml:482(para) -msgid "" -"The first base directory to look for configuration files. By default this is " -"set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>." -msgstr "" -"설정 파일에서 찾을 첫번째 기본 디렉터리입니다. 기본적으로 <filename role=" -"\"directory\">~/.config/</filename>로 설정하고 있습니다." +msgid "The first base directory to look for configuration files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>." +msgstr "설정 파일에서 찾을 첫번째 기본 디렉터리입니다. 기본적으로 <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>로 설정하고 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:490(varname) msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}" msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}" #: xfce4-terminal.1.xml:492(para) -msgid "" -"A colon separated list of base directories that contain configuration data. " -"By default the application will look in <filename role=\"directory\">" -"${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> " -"depends on how the program was build and will often be <filename role=" -"\"directory\">/etc/</filename> for binary packages." -msgstr "" -"콜론으로 구분된 설정 데이터가 들어있는 기본 디렉터리 목록입니다. 기본적으로 " -"프로그램은 <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>에서 찾" -"습니다. <varname>${sysconfdir}</varname>값은 프로그램을 어떻게 빌드했는지에 " -"따르며, 바이너리 패키지에서는 종종 <filename role=\"directory\">/etc/</" -"filename>로 될 것입니다." +msgid "A colon separated list of base directories that contain configuration data. By default the application will look in <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> depends on how the program was build and will often be <filename role=\"directory\">/etc/</filename> for binary packages." +msgstr "콜론으로 구분된 설정 데이터가 들어있는 기본 디렉터리 목록입니다. 기본적으로 프로그램은 <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>에서 찾습니다. <varname>${sysconfdir}</varname>값은 프로그램을 어떻게 빌드했는지에 따르며, 바이너리 패키지에서는 종종 <filename role=\"directory\">/etc/</filename>로 될 것입니다." #: xfce4-terminal.1.xml:503(varname) msgid "${XDG_DATA_HOME}" msgstr "${XDG_DATA_HOME}" #: xfce4-terminal.1.xml:505(para) -msgid "" -"The root for all user-specific data files. By default this is set to " -"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>." -msgstr "" -"사용자가 지정한 모든 데이터 파일의 루트입니다. 기본적으로 <filename role=" -"\"directory\">~/.local/share/</filename>로 지정하고 있습니다." +msgid "The root for all user-specific data files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>." +msgstr "사용자가 지정한 모든 데이터 파일의 루트입니다. 기본적으로 <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>로 지정하고 있습니다." #: xfce4-terminal.1.xml:513(varname) msgid "${XDG_DATA_DIRS}" msgstr "${XDG_DATA_DIRS}" #: xfce4-terminal.1.xml:515(para) -msgid "" -"A set of preference ordered base directories relative to which data files " -"should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> " -"base directory. The directories should be separated with a colon." -msgstr "" -"<varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> 기본 디렉터리에서 검색할 데이터 파일들과 " -"관련된 기본 디렉터리들의 기본 설정 셋입니다. 디렉터리들은 콜론으로 구분해야 " -"합니다." +msgid "A set of preference ordered base directories relative to which data files should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> base directory. The directories should be separated with a colon." +msgstr "<varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> 기본 디렉터리에서 검색할 데이터 파일과 관련된 기본 디렉터리의 기본 설정 셋입니다. 디렉터리은 콜론으로 구분해야 합니다." #: xfce4-terminal.1.xml:527(title) msgid "Files" @@ -647,25 +455,16 @@ msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc" msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc" #: xfce4-terminal.1.xml:533(para) -msgid "" -"This is the location of the configuration file that includes the preferences " -"which control the look and feel of @PACKAGE_NAME@." -msgstr "" -"@PACKAGE_NAME@의 겉보기를 제어하는 기본 설정을 포함한 설정파일의 위치입니다." +msgid "This is the location of the configuration file that includes the preferences which control the look and feel of @PACKAGE_NAME@." +msgstr "@PACKAGE_NAME@의 겉보기를 제어하는 기본 설정을 포함한 설정파일의 위치입니다." #: xfce4-terminal.1.xml:543(title) msgid "See also" msgstr "더 보기" #: xfce4-terminal.1.xml:544(para) -msgid "" -"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</" -"manvolnum></citerefentry>" -msgstr "" -"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</" -"manvolnum></citerefentry>" +msgid "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>" +msgstr "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: xfce4-terminal.1.xml:0(None) _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits