Updating branch refs/heads/stephan/gtk3 to 07e7ad10fa175c130ae1ca77ae00a8141a3416bc (commit) from 8979edbc1ae45ee65fcb9bc3e1f51824506f741d (commit)
commit 07e7ad10fa175c130ae1ca77ae00a8141a3416bc Author: Alex Z <ad_u...@lavabit.com> Date: Mon Aug 27 13:58:51 2012 +0200 l10n: Updated Russian (ru) translation to 91% New status: 168 messages complete with 2 fuzzies and 13 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ru.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 73 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 37e9b9b..96b5c9d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,19 +2,19 @@ # This file is distributed under the same license as the ristretto package. # Stefan Zerkalica <zerkal...@gmail.com>, 2008. # Denis Koryavov <dkorya...@yandex.ru>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-21 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-10 03:49+0700\n" -"Last-Translator: Urmas <davian...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 22:58+1000\n" +"Last-Translator: Alex 'AdUser' Z <ad_u...@lavabit.com>\n" "Language-Team: Russian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Poedit-Language: Russian\n" #: ../src/main.c:62 @@ -42,10 +42,10 @@ msgid "" "available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"Попробуйте %s --help для просмотра полного списка параметров командной " -"строки.\n" +"Попробуйте %s --help для просмотра полного списка параметров командной строки.\n" -#: ../src/main_window.c:57 ../ristretto.desktop.in.h:1 +#: ../src/main_window.c:57 +#: ../ristretto.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "Просмотр изображений" @@ -87,7 +87,8 @@ msgid "Show file properties" msgstr "Показать свойства файла" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:387 ../src/main_window.c:406 +#: ../src/main_window.c:387 +#: ../src/main_window.c:406 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -171,9 +172,8 @@ msgstr "_Выйти из полноэкранного режима" #. Label-text #. Keyboard shortcut #: ../src/main_window.c:449 -#, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "_Выйти из полноэкранного режима" +msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:453 @@ -433,15 +433,18 @@ msgstr "_Недавно просмотренные" msgid "Recently used" msgstr "Недавно просмотренные" -#: ../src/main_window.c:957 ../src/main_window.c:1495 +#: ../src/main_window.c:957 +#: ../src/main_window.c:1495 msgid "Press open to select an image" msgstr "Нажмите открыть для выбора изображения" -#: ../src/main_window.c:1354 ../src/main_window.c:1358 +#: ../src/main_window.c:1354 +#: ../src/main_window.c:1358 msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "" +msgstr "Открыть с помощью..." -#: ../src/main_window.c:1379 ../src/main_window.c:1385 +#: ../src/main_window.c:1379 +#: ../src/main_window.c:1385 msgid "Empty" msgstr "Пусто" @@ -453,25 +456,28 @@ msgstr "Загрузка..." msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "Выберите способ установки обоев" -#: ../src/main_window.c:2124 ../src/preferences_dialog.c:464 +#: ../src/main_window.c:2124 +#: ../src/preferences_dialog.c:464 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" "to configure the desktop wallpaper." msgstr "" "Выберите ваше текущее рабочее окружение.\n" -"Эта настройка указывает способ, которым <i>Ristretto</i> будет устанавливать " -"ваши обои рабочего стола." +"Эта настройка указывает способ, которым <i>Ristretto</i> будет устанавливать ваши обои рабочего стола." -#: ../src/main_window.c:2149 ../src/preferences_dialog.c:488 +#: ../src/main_window.c:2149 +#: ../src/preferences_dialog.c:488 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../src/main_window.c:2153 ../src/preferences_dialog.c:492 +#: ../src/main_window.c:2153 +#: ../src/preferences_dialog.c:492 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:496 +#: ../src/main_window.c:2157 +#: ../src/preferences_dialog.c:496 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" @@ -481,9 +487,7 @@ msgstr "Разработчик:" #: ../src/main_window.c:2597 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." -msgstr "" -"Ristretto - быстрый и легковесный просмотрщик изображений для рабочего " -"окружения Xfce" +msgstr "Ristretto - быстрый и легковесный просмотрщик изображений для рабочего окружения Xfce" #: ../src/main_window.c:2605 msgid "translator-credits" @@ -501,7 +505,8 @@ msgstr "Изображения" msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2958 ../src/main_window.c:3100 +#: ../src/main_window.c:2958 +#: ../src/main_window.c:3100 msgid "Could not open file" msgstr "Невозможно открыть файл" @@ -519,12 +524,15 @@ msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "Удалить изображение '%s' с диска?" #: ../src/main_window.c:3345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" "\n" "%s" -msgstr "Удалить изображение '%s' с диска?" +msgstr "" +"Ошибка при удалении изображения '%s' с диска.\n" +"\n" +"%s" #: ../src/main_window.c:3361 #, c-format @@ -532,12 +540,15 @@ msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" msgstr "Вы уверены, что хотите отправить изображение '%s' в корзину?" #: ../src/main_window.c:3379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred when sending image '%s' to trash.\n" "\n" "%s" -msgstr "Вы уверены, что хотите отправить изображение '%s' в корзину?" +msgstr "" +"Ошибка при перемещении изображения '%s' в корзину.\n" +"\n" +"%s" #: ../src/main_window.c:3709 msgid "Edit with" @@ -561,13 +572,13 @@ msgid "Other Applications" msgstr "Другие приложения" #: ../src/icon_bar.c:345 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "_Повернуть" +msgstr "Ориентация" #: ../src/icon_bar.c:346 +#, fuzzy msgid "The orientation of the iconbar" -msgstr "" +msgstr "Ориентация " #: ../src/icon_bar.c:362 msgid "File column" @@ -593,31 +604,39 @@ msgstr "" msgid "Active item index" msgstr "" -#: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410 +#: ../src/icon_bar.c:409 +#: ../src/icon_bar.c:410 +#, fuzzy msgid "Show Text" -msgstr "" +msgstr "Показать текст" -#: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417 +#: ../src/icon_bar.c:416 +#: ../src/icon_bar.c:417 msgid "Active item fill color" msgstr "" -#: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424 +#: ../src/icon_bar.c:423 +#: ../src/icon_bar.c:424 msgid "Active item border color" msgstr "" -#: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431 +#: ../src/icon_bar.c:430 +#: ../src/icon_bar.c:431 msgid "Active item text color" msgstr "" -#: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438 +#: ../src/icon_bar.c:437 +#: ../src/icon_bar.c:438 msgid "Cursor item fill color" msgstr "" -#: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445 +#: ../src/icon_bar.c:444 +#: ../src/icon_bar.c:445 msgid "Cursor item border color" msgstr "" -#: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452 +#: ../src/icon_bar.c:451 +#: ../src/icon_bar.c:452 msgid "Cursor item text color" msgstr "" @@ -670,10 +689,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Качество" #: ../src/preferences_dialog.c:318 -msgid "" -"With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the " -"screen-size." -msgstr "" +msgid "With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the screen-size." +msgstr "С этой опцией, максимальное качество изображения будет ограничено размером экрана." #: ../src/preferences_dialog.c:321 msgid "Limit rendering quality" @@ -688,12 +705,8 @@ msgid "Thumbnails" msgstr "Эскизы" #: ../src/preferences_dialog.c:341 -#, fuzzy -msgid "" -"The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen." -msgstr "" -"Панель эскизов будет спрятана\n" -"при переходе в полноэкранный режим" +msgid "The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen." +msgstr "Панель эскизов будет спрятана при переходе в полноэкранный режим" #: ../src/preferences_dialog.c:344 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen" @@ -704,13 +717,8 @@ msgid "Clock" msgstr "Часы" #: ../src/preferences_dialog.c:355 -#, fuzzy -msgid "" -"Show an analog clock that displays the current time when the window is " -"fullscreen" -msgstr "" -"Панель эскизов будет спрятана\n" -"при переходе в полноэкранный режим" +msgid "Show an analog clock that displays the current time when the window is fullscreen" +msgstr "Показывать часы, отображающие текущее время, при просмотре в полноэкранном режиме" #: ../src/preferences_dialog.c:358 msgid "Show Fullscreen Clock" @@ -801,7 +809,8 @@ msgstr "Изображение" msgid "<b>Date taken:</b>" msgstr "<b>Дата съемки:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550 +#: ../src/properties_dialog.c:538 +#: ../src/properties_dialog.c:550 #: ../src/properties_dialog.c:562 #, c-format msgid "<b>%s</b>" @@ -831,7 +840,8 @@ msgstr "" msgid "Do _not show this message again" msgstr "Больше _не показывать это сообщение" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:235 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336 +#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:235 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" @@ -843,11 +853,13 @@ msgstr "Яркость:" msgid "Saturation:" msgstr "Контраст:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:355 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:246 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:355 +#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:246 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Установить как обои" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:508 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:313 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:508 +#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:313 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits