Updating branch refs/heads/master to ef6a34e7552e3de20acb0a3059b4bd5f22df543b (commit) from 63380d49c66d4c3ea9b73009437d324253d600c0 (commit)
commit ef6a34e7552e3de20acb0a3059b4bd5f22df543b Author: Boram Kim <boram...@gmail.com> Date: Wed Mar 13 00:09:46 2013 +0100 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 686 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 81 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index cd501e3..c3c6cfd 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-11 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-12 19:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-28 09:39+0900\n" "Last-Translator: Kim Boram <boram...@gmail.com>\n" "Language-Team: Kim Boram <boram...@gmail.com>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Internet;WWW;Explorer" msgstr "인터넷;WWW;익스플로러" #: ../data/midori.desktop.in.h:3 ../midori/main.c:162 -#: ../midori/midori-app.c:1443 ../midori/midori-websettings.c:201 +#: ../midori/midori-app.c:1443 ../midori/midori-websettings.c:222 #: ../midori/midori-view.c:3849 ../midori/sokoke.c:561 msgid "Midori" msgstr "미도리" @@ -796,15 +796,15 @@ msgstr "책갈피 모음(_B)" msgid "_Statusbar" msgstr "상태 표시줄(_S)" -#: ../midori/midori-browser.c:5435 ../midori/midori-websettings.c:200 +#: ../midori/midori-browser.c:5435 ../midori/midori-websettings.c:221 msgid "_Automatic" msgstr "자동(_A)" -#: ../midori/midori-browser.c:5438 ../midori/midori-websettings.c:124 +#: ../midori/midori-browser.c:5438 ../midori/midori-websettings.c:145 msgid "Chinese Traditional (BIG5)" msgstr "중국어 번체(BIG5)" -#: ../midori/midori-browser.c:5441 ../midori/midori-websettings.c:125 +#: ../midori/midori-browser.c:5441 ../midori/midori-websettings.c:146 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" msgstr "중국어 간체(GB18030)" @@ -813,19 +813,19 @@ msgstr "중국어 간체(GB18030)" msgid "Japanese (SHIFT__JIS)" msgstr "일본어(Shift_JIS)" -#: ../midori/midori-browser.c:5448 ../midori/midori-websettings.c:127 +#: ../midori/midori-browser.c:5448 ../midori/midori-websettings.c:148 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국어(EUC-KR)" -#: ../midori/midori-browser.c:5451 ../midori/midori-websettings.c:128 +#: ../midori/midori-browser.c:5451 ../midori/midori-websettings.c:149 msgid "Russian (KOI8-R)" msgstr "키릴어(KOI8-R)" -#: ../midori/midori-browser.c:5454 ../midori/midori-websettings.c:129 +#: ../midori/midori-browser.c:5454 ../midori/midori-websettings.c:150 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드(UTF-8)" -#: ../midori/midori-browser.c:5457 ../midori/midori-websettings.c:130 +#: ../midori/midori-browser.c:5457 ../midori/midori-websettings.c:151 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "서양어(ISO-8859-1)" @@ -970,122 +970,134 @@ msgstr "패널 닫기" msgid "Align sidepanel to the left" msgstr "창을 왼쪽으로 이동" -#: ../midori/midori-websettings.c:106 +#: ../midori/midori-websettings.c:108 ../midori/midori-websettings.c:129 msgid "Show Speed Dial" msgstr "단축 번호 보이기" -#: ../midori/midori-websettings.c:107 +#: ../midori/midori-websettings.c:109 ../midori/midori-websettings.c:127 msgid "Show Homepage" msgstr "홈 페이지 표시" -#: ../midori/midori-websettings.c:108 ../midori/midori-frontend.c:344 +#: ../midori/midori-websettings.c:110 ../midori/midori-frontend.c:344 msgid "Show last open tabs" msgstr "마지막에 연 탭 표시" -#: ../midori/midori-websettings.c:109 ../midori/midori-frontend.c:343 +#: ../midori/midori-websettings.c:111 ../midori/midori-frontend.c:343 msgid "Show last tabs without loading" msgstr "마지막 탭을 불러오지는 않고 표시" #: ../midori/midori-websettings.c:126 +msgid "Show Blank Page" +msgstr "빈 페이지 보이기" + +#: ../midori/midori-websettings.c:128 +msgid "Show default Search Engine" +msgstr "기본 검색 엔진 보이기" + +#: ../midori/midori-websettings.c:130 +msgid "Show custom page" +msgstr "현재 홈 페이지 보이기" + +#: ../midori/midori-websettings.c:147 msgid "Japanese (SHIFT_JIS)" msgstr "일본어(Shift_JIS)" -#: ../midori/midori-websettings.c:131 ../midori/midori-websettings.c:207 +#: ../midori/midori-websettings.c:152 ../midori/midori-websettings.c:228 #: ../katze/katze-utils.c:603 msgid "Custom..." msgstr "사용자 지정..." -#: ../midori/midori-websettings.c:146 +#: ../midori/midori-websettings.c:167 msgid "New tab" msgstr "새 탭" -#: ../midori/midori-websettings.c:147 +#: ../midori/midori-websettings.c:168 msgid "New window" msgstr "새 창" -#: ../midori/midori-websettings.c:148 +#: ../midori/midori-websettings.c:169 msgid "Current tab" msgstr "현재 탭" -#: ../midori/midori-websettings.c:163 +#: ../midori/midori-websettings.c:184 msgid "Default" msgstr "기본 값" -#: ../midori/midori-websettings.c:164 +#: ../midori/midori-websettings.c:185 msgid "Icons" msgstr "아이콘" -#: ../midori/midori-websettings.c:165 +#: ../midori/midori-websettings.c:186 msgid "Small icons" msgstr "작은 아이콘" -#: ../midori/midori-websettings.c:166 +#: ../midori/midori-websettings.c:187 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: ../midori/midori-websettings.c:167 +#: ../midori/midori-websettings.c:188 msgid "Icons and text" msgstr "아이콘 및 텍스트" -#: ../midori/midori-websettings.c:168 +#: ../midori/midori-websettings.c:189 msgid "Text beside icons" msgstr "아이콘 옆에 글자" -#: ../midori/midori-websettings.c:183 +#: ../midori/midori-websettings.c:204 msgid "Automatic (GNOME or environment)" msgstr "자동(그놈 또는 환경 변수)" -#: ../midori/midori-websettings.c:184 +#: ../midori/midori-websettings.c:205 msgid "HTTP proxy server" msgstr "HTTP 프록시 서버" -#: ../midori/midori-websettings.c:185 +#: ../midori/midori-websettings.c:206 msgid "No proxy server" msgstr "프록시 서버 없음" -#: ../midori/midori-websettings.c:202 +#: ../midori/midori-websettings.c:223 msgid "Chrome" msgstr "크롬" -#: ../midori/midori-websettings.c:203 +#: ../midori/midori-websettings.c:224 msgid "Safari" msgstr "사파리" -#: ../midori/midori-websettings.c:204 +#: ../midori/midori-websettings.c:225 msgid "iPhone" msgstr "아이폰" -#: ../midori/midori-websettings.c:205 +#: ../midori/midori-websettings.c:226 msgid "Firefox" msgstr "파이어폭스" -#: ../midori/midori-websettings.c:206 +#: ../midori/midori-websettings.c:227 msgid "Internet Explorer" msgstr "인터넷 익스플로러" -#: ../midori/midori-websettings.c:281 +#: ../midori/midori-websettings.c:302 msgid "The style of the toolbar" msgstr "도구 모음 유형:" -#: ../midori/midori-websettings.c:473 +#: ../midori/midori-websettings.c:504 msgid "Always use my font choices" msgstr "항상 사용자가 선택한 글꼴을 사용" -#: ../midori/midori-websettings.c:474 +#: ../midori/midori-websettings.c:505 msgid "Override fonts picked by websites with user preferences" msgstr "웹 사이트에 설정된 글꼴을 사용자 기본 설정으로 대체" -#: ../midori/midori-websettings.c:1309 ../midori/midori-websettings.c:1315 +#: ../midori/midori-websettings.c:1369 ../midori/midori-websettings.c:1375 #, c-format msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n" msgstr "설정을 읽을 수 없습니다: %s\n" -#: ../midori/midori-websettings.c:1364 +#: ../midori/midori-websettings.c:1424 #, c-format msgid "Value '%s' is invalid for %s" msgstr "값 '%s'은(는) %s의 잘못된 값입니다" -#: ../midori/midori-websettings.c:1369 ../midori/midori-websettings.c:1480 +#: ../midori/midori-websettings.c:1429 ../midori/midori-websettings.c:1540 #, c-format msgid "Invalid configuration value '%s'" msgstr " '%s'은(는) 잘못된 설정 값입니다." @@ -1590,91 +1602,95 @@ msgstr "도구 모음 유형:" msgid "Open new pages in:" msgstr "새 페이지 다음에 열기:" -#: ../midori/midori-preferences.c:438 +#: ../midori/midori-preferences.c:437 +msgid "New tab behavior:" +msgstr "새 탭 행동:" + +#: ../midori/midori-preferences.c:442 msgid "Close Buttons on Tabs" msgstr "탭에 닫기 단추 표시" -#: ../midori/midori-preferences.c:442 +#: ../midori/midori-preferences.c:446 msgid "Always Show Tabbar" msgstr "탭 모음 항상 보기" -#: ../midori/midori-preferences.c:446 +#: ../midori/midori-preferences.c:450 msgid "Open Tabs next to Current" msgstr "탭을 현재 탭 옆에 열기" -#: ../midori/midori-preferences.c:447 +#: ../midori/midori-preferences.c:451 msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one" msgstr "새 탭을 현재 탭의 옆에 열지 마지막 탭 다음에 열지 결정합니다." -#: ../midori/midori-preferences.c:450 +#: ../midori/midori-preferences.c:454 msgid "Open tabs in the background" msgstr "탭을 연 후 바로 전환하지 않음" -#: ../midori/midori-preferences.c:454 +#: ../midori/midori-preferences.c:458 msgid "Text Editor" msgstr "텍스트 편집기" -#: ../midori/midori-preferences.c:459 +#: ../midori/midori-preferences.c:463 msgid "News Aggregator" msgstr "뉴스 수집기" #. Page "Network" -#: ../midori/midori-preferences.c:466 +#: ../midori/midori-preferences.c:470 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../midori/midori-preferences.c:468 +#: ../midori/midori-preferences.c:472 msgid "Proxy server" msgstr "프록시 서버" -#: ../midori/midori-preferences.c:473 +#: ../midori/midori-preferences.c:477 msgid "Hostname" msgstr "호스트 이름" -#: ../midori/midori-preferences.c:481 +#: ../midori/midori-preferences.c:485 msgid "Port" msgstr "포트" #. TODO: Preserve page icons of search engines and merge privacy items -#: ../midori/midori-preferences.c:493 ../extensions/web-cache.c:461 +#: ../midori/midori-preferences.c:497 ../extensions/web-cache.c:461 #: ../extensions/web-cache.c:470 ../midori/midori-privatedata.c:308 msgid "Web Cache" msgstr "웹 캐시" -#: ../midori/midori-preferences.c:494 ../midori/midori-preferences.c:497 +#: ../midori/midori-preferences.c:498 ../midori/midori-preferences.c:501 msgid "The maximum size of cached pages on disk" msgstr "디스크에 페이지를 저장할 최대 공간" -#: ../midori/midori-preferences.c:499 +#: ../midori/midori-preferences.c:503 msgid "MB" msgstr "MB" #. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string -#: ../midori/midori-preferences.c:506 +#: ../midori/midori-preferences.c:510 msgid "Identify as" msgstr "식별 명" -#: ../midori/midori-preferences.c:521 +#: ../midori/midori-preferences.c:525 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" -#: ../midori/midori-preferences.c:523 +#: ../midori/midori-preferences.c:527 msgid "Delete old Cookies after:" msgstr "쿠키를 보존할 기간:" -#: ../midori/midori-preferences.c:525 ../midori/midori-preferences.c:528 +#: ../midori/midori-preferences.c:529 ../midori/midori-preferences.c:532 msgid "The maximum number of days to save cookies for" msgstr "쿠키를 저장할 최장 기간을 설정합니다" -#: ../midori/midori-preferences.c:532 +#: ../midori/midori-preferences.c:536 msgid "Only accept Cookies from sites you visit" msgstr "방문한 사이트의 쿠키 만을 허용" -#: ../midori/midori-preferences.c:533 +#: ../midori/midori-preferences.c:537 msgid "Block cookies sent by third-party websites" msgstr "서드 파티 웹 사이트가 보낸 쿠키 막기" -#: ../midori/midori-preferences.c:538 +#: ../midori/midori-preferences.c:542 msgid "" "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement " "purposes." @@ -1682,33 +1698,33 @@ msgstr "" "쿠키는 로그인 데이터, 게임 기록 또는 광고 목적의 사용자 프로필을 보관하고 있" "습니다." -#: ../midori/midori-preferences.c:545 +#: ../midori/midori-preferences.c:549 msgid "Enable offline web application cache" msgstr "오프라인 웹 응용 프로그램 캐시 사용" -#: ../midori/midori-preferences.c:548 +#: ../midori/midori-preferences.c:552 msgid "Enable HTML5 local storage support" msgstr "HTML5 로컬 기억 장치 지원 사용" #. i18n: Reworded: Shorten details propagated when going to another page -#: ../midori/midori-preferences.c:552 +#: ../midori/midori-preferences.c:556 msgid "Strip referrer details sent to websites" msgstr "외부 사이트에 보낼 리퍼러의 자세한 내용을 제거" #. i18n: Referer here is not a typo but a technical term -#: ../midori/midori-preferences.c:554 +#: ../midori/midori-preferences.c:558 msgid "Whether the \"Referer\" header should be shortened to the hostname" msgstr "\"리퍼러\" 헤더를 호스트 이름으로 줄이기" -#: ../midori/midori-preferences.c:557 +#: ../midori/midori-preferences.c:561 msgid "Delete pages from history after:" msgstr "기록에 페이지를 보존할 기간:" -#: ../midori/midori-preferences.c:559 ../midori/midori-preferences.c:562 +#: ../midori/midori-preferences.c:563 ../midori/midori-preferences.c:566 msgid "The maximum number of days to save the history for" msgstr "방문 기록을 저장할 최대 기간을 설정합니다" -#: ../midori/midori-preferences.c:599 ../panels/midori-extensions.c:90 +#: ../midori/midori-preferences.c:603 ../panels/midori-extensions.c:90 msgid "Extensions" msgstr "확장 기능" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits