Updating branch refs/heads/master to 711a14b3a9a11fbc46eadb4b2114cd34daadabf4 (commit) from f7a2c3574f5a0b62b148b51fc7c73b53aaf49843 (commit)
commit 711a14b3a9a11fbc46eadb4b2114cd34daadabf4 Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Wed Mar 13 08:56:48 2013 +0100 l10n: Serbian translation New status: 43 messages complete with 21 fuzzies and 20 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{kk.po => sr.po} | 218 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 124 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/sr.po similarity index 65% copy from po/kk.po copy to po/sr.po index 39cdbf3..d985fe5 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/sr.po @@ -1,294 +1,316 @@ -# Kazakh translation for xfce4-cddrive-plugin. -# Copyright (C) 2010 Xfce team -# This file is distributed under the same license as the Xfce package. -# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com>, 2010. +# +# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-13 14:48+0600\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kazakh <kk...@googlegroups.com>\n" -"Language: kk\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 20:22+0100\n" +"Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n" +"Language-Team: српски <xfce-i...@xfce.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Kazakh\n" -"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: default\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-07 08:05+0000\n" +"X-Poedit-Language: Serbian\n" +"X-Poedit-Country: SERBIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Generated-By: Babel 0.9.5\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" #: ../panel-plugin/cddrive.c:185 msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?" -msgstr "Құрылғы күйі қолжетерсіз... HAL орнатылған, ал hald қосулы тұр ма?" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive.c:194 msgid "Close tray" -msgstr "Диск құрылғысын жабу" +msgstr "Затвори лежиште диска" #: ../panel-plugin/cddrive.c:196 msgid "Open tray" -msgstr "Диск құрылғысын ашу" +msgstr "Отвори " #. drive is not ejectable #: ../panel-plugin/cddrive.c:200 msgid "No disc in the drive" -msgstr "Құрылғыда диск жоқ" +msgstr "Нема диска у уређају" #. translation note: "Eject blank <disc type>" (e.g. "Eject blank cd-rw") #: ../panel-plugin/cddrive.c:213 #, c-format msgid "Eject blank %s" -msgstr "Бос %s шығару" +msgstr "Избаци празан %s" #. translation note: "Eject \"<disc label>\"" #: ../panel-plugin/cddrive.c:217 #, c-format msgid "Eject \"%s\"" -msgstr "\"%s\" шығару" +msgstr "Избаци „%s“" #. translation note: "Eject audio <disc type>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:221 #, c-format msgid "Eject audio %s" -msgstr "Аудио %s шығару" +msgstr "Избацује звучни %s" #. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd") #: ../panel-plugin/cddrive.c:224 #, c-format msgid "Eject %s" -msgstr "%s шығару" +msgstr "Избаци %s" #. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw") #: ../panel-plugin/cddrive.c:231 #, c-format msgid "Blank %s" -msgstr "Бос %s" +msgstr "Брисање %s" #. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation #. do not use the '"' character to enclose the title) #: ../panel-plugin/cddrive.c:236 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgstr "„%s“" #. translation note: "Audio <disc type>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:240 #, c-format msgid "Audio %s" -msgstr "Аудио %s" +msgstr "Звук %s" #: ../panel-plugin/cddrive.c:260 #, c-format msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?" -msgstr "%s күйі қолжетерсіз... HAL орнатылған, ал hald қосулы тұр ма?" +msgstr "%s стање није доступно... да ли је ХАЛ инсталиран и у употреби ?" #. translation note: "Close <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:271 #, c-format msgid "Close %s" -msgstr "%s жабу" +msgstr "Затвори %s" #. translation note: "Open <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:274 #, c-format msgid "Open %s" -msgstr "%s ашу" +msgstr "Отвори %s" #. drive is not ejectable #. translation note: "No disc in <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:280 #, c-format msgid "No disc in %s" -msgstr "%s ішінде диск жоқ" +msgstr "Нема диска у %s" #. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1") #: ../panel-plugin/cddrive.c:293 #, c-format msgid "Eject blank %s from %s" -msgstr "Бос %s шығару, %s ішінен" +msgstr "Избаци празан %s из%s" #. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:297 #, c-format msgid "Eject \"%s\" from %s" -msgstr " \"%s\" шығару, %s ішінен" +msgstr "Избаци „%s“ из %s" #. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:301 #, c-format msgid "Eject audio %s from %s" -msgstr "Аудио %s шығару, %s ішінен" +msgstr "Избаци звучни %s из %s" #. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive") #: ../panel-plugin/cddrive.c:304 #, c-format msgid "Eject %s from %s" -msgstr "%s шығару, %s ішінен" +msgstr "Избаци %s из %s" #. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1") #: ../panel-plugin/cddrive.c:311 #, c-format msgid "Blank %s in %s" -msgstr "Бос %s, %s ішінде" +msgstr "Избриши %s у %s" #. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1") #: ../panel-plugin/cddrive.c:315 #, c-format msgid "\"%s\" in %s" -msgstr "\"%s\", %s ішінде" +msgstr "„%s“ у %s" #. translation note: "Audio <disc type> in <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:319 #, c-format msgid "Audio %s in %s" -msgstr "Аудио %s, %s ішінде" +msgstr "Звучни %s у %s" #. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1") #: ../panel-plugin/cddrive.c:322 #, c-format msgid "%s in %s" -msgstr "%s, %s ішінде" +msgstr "%s у %s" #: ../panel-plugin/cddrive.c:424 msgid "Unmount disc" -msgstr "Дискті тіркеуден босату" +msgstr "Откачи %s" #: ../panel-plugin/cddrive.c:426 msgid "Mount disc" -msgstr "Дискті тіркеу" +msgstr "Прикачи диск" #: ../panel-plugin/cddrive.c:431 #, c-format msgid "Unmount \"%s\"" -msgstr "\"%s\" тіркеуден босату" +msgstr "Откачи „%s“" #: ../panel-plugin/cddrive.c:433 #, c-format msgid "Mount \"%s\"" -msgstr "\"%s\" тіркеу" +msgstr "Прикачи „%s“" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41 msgid "Configuration error" -msgstr "Баптау қатесі" +msgstr "Грешка подешавања" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42 msgid "System error" -msgstr "Жүйелік қате" +msgstr "Системска грешка" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43 msgid "Eject failed" -msgstr "Шығару сәтсіз" +msgstr "Избацивање није успело" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44 msgid "Close failed" -msgstr "Жабу сәтсіз" +msgstr "Затварање није успело" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45 msgid "Mount failed" -msgstr "Тіркеу сәтсіз" +msgstr "Монтирање није успело" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46 msgid "Unmount failed" -msgstr "Тіркеуден босату сәтсіз" +msgstr "Откачивање није успело" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47 msgid "Busy disc" -msgstr "Диск бос емес" +msgstr "Диск је заузет" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57 msgid "Not enough memory to perform the operation." -msgstr "Әрекетті орындау үшін жады жеткіліксіз." +msgstr "Нема довољно меморије за извршавање ове радње." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31 #: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1 msgid "CD Drive Monitor" -msgstr "CD құрылғысын бақылаушы" +msgstr "Надзор ЦД уређаја" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355 msgid "Mounting" -msgstr "Тіркеу" +msgstr "Качење" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356 msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc." -msgstr "" +msgstr "Унесите команду за коришћење ако ХАЛ систем не успе да прикачи диск." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363 msgid "Unmounting" -msgstr "Тіркеуден босату" +msgstr "Откачињем" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364 msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc." -msgstr "" +msgstr "Унесите команду за коришћење ако ХАЛ систем не успе да откачи диск." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382 #, c-format msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI." -msgstr "" +msgstr "Можете користити" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406 +#, fuzzy msgid "Mounted disc icon color" -msgstr "Тіркелген диск таңбаша түсі" +msgstr "Икона за при_кључен:" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415 +#, fuzzy msgid "Unmounted disc icon color" -msgstr "Тіркелмеген диск таңбаша түсі" +msgstr "Икона за непри_кључен:" #. --- "Drive" section --- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478 msgid "Drive" -msgstr "Құрылғы" +msgstr "Диск←←←→→→Уређај" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486 +#, fuzzy msgid "CD-ROM drive detection failed !" -msgstr "CD-ROM құрылғысын анықтау сәтсіз!" +msgstr "CD-ROM је пронађен" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493 +#, fuzzy msgid "No CD-ROM drive detected" -msgstr "CD-ROM құрылғысы табылмады" +msgstr "Није пронађен ниједан уобичајени CD-ROM уређај." #. if some drives have been detected... #. --- "Commands" section --- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543 +#, fuzzy msgid "Fallback Commands" -msgstr "Әрекет командалары" +msgstr "Спољне наредбе" +# #-#-#-#-# КОМПЕНДУМ_(2.умножак).po (zenity) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# rhythmbox.master.sr.po (Exaile) #-#-#-#-# +# Фуј, бљак #. --- "Display" section --- #. -- name config -- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554 msgid "Display" -msgstr "Көрсету" +msgstr "Екран←←←→→→Монитор←←←→→→Приказ←←←→→→Прикажи" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559 +#, fuzzy msgid "Name to display" -msgstr "Көрсетілетін аты" +msgstr "Панел за приказ" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574 msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip." msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587 +#, fuzzy msgid "display in panel" -msgstr "панельде көрсету" +msgstr "Прикажите у области на дну" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598 +#, fuzzy msgid "use in tooltip" -msgstr "" +msgstr "Има савет" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620 +#, fuzzy msgid "Unmounted disc icon opacity" -msgstr "Тіркелмеген дисктің таңбаша мөлдірлілігі" +msgstr "Икона за непри_кључен:" #. --- Network section --- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645 msgid "Network" -msgstr "Желі" +msgstr "Мрежа" #. -- CDDB config -- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648 +#, fuzzy msgid "Allow freedb.org connections" -msgstr "" +msgstr "Дозволи обрнуте VNC везе" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653 msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD." @@ -300,79 +322,81 @@ msgid "CD-ROM drive tray and content control" msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724 +#, fuzzy msgid "No error description available." -msgstr "" +msgstr "Опис грешке није доступан" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71 msgid "cd-rom" -msgstr "cd-rom" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:72 msgid "cd-r" -msgstr "cd-r" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:73 msgid "cd-rw" -msgstr "cd-rw" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:74 +#, fuzzy msgid "dvd" -msgstr "dvd" +msgstr "Додај←←←→→→Додајте" #. dvd-rom #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:75 msgid "dvd-ram" -msgstr "dvd-ram" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:76 msgid "dvd-r" -msgstr "dvd-r" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:77 msgid "dvd-rw" -msgstr "dvd-rw" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:78 msgid "dvd+r" -msgstr "dvd+r" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:79 msgid "dvd+rw" -msgstr "dvd+rw" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:80 msgid "dvd+r dl" -msgstr "dvd+r dl" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:81 msgid "bd-rom" -msgstr "bd-rom" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:82 msgid "bd-r" -msgstr "bd-r" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:83 msgid "bd-re" -msgstr "bd-re" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:84 msgid "hddvd" -msgstr "hddvd" +msgstr "" #. hddvd-rom #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:85 msgid "hddvd-r" -msgstr "hddvd-r" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:86 msgid "hddvd-rw" -msgstr "hddvd-rw" +msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)." -msgstr "" +msgstr "%s је закључан другим процесом" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167 #, c-format @@ -380,36 +404,42 @@ msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)." msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211 +#, fuzzy msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context." -msgstr "" +msgstr "Нисам успео да направим ДУН везу: %s" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'." -msgstr "" +msgstr "Нисам успео да подесим норму за уређај „%s“." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'." -msgstr "" +msgstr "Не могу да добијем списак дељења са сервера" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401 +#, fuzzy msgid "Failed to set drive's status change callback." -msgstr "" +msgstr "Не могу да добавим поставне податке." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505 +#, fuzzy msgid "Failed to register drive addition callback." -msgstr "" +msgstr "Неуспела регистрација управљачког програма" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514 +#, fuzzy msgid "Failed to register drive removal callback." -msgstr "" +msgstr "Неуспела регистрација управљачког програма" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624 +#, fuzzy msgid "Failed to store monitor in HAL context." -msgstr "" +msgstr "Нисам успео да подесим SSL контекст\n" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042 +#, fuzzy msgid "unknown title" -msgstr "белгісіз атауы" +msgstr "непознато време " _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits