Updating branch refs/heads/master to 6d394ec107f688333f1bcc1af4a431dfd2533f17 (commit) from 03c6ac9612be74dfc12474b1d5ed6f8d8b1bc2b1 (commit)
commit 6d394ec107f688333f1bcc1af4a431dfd2533f17 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Sun Mar 24 17:32:19 2013 +0100 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 62 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 18 +++++++++--------- 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f8838a5..4b5855a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Japanese translation of the xfce4-clipman-plugin package. +# Korean translation of the xfce4-clipman-plugin package. # Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012, 2013. # # Please write your name and e-mail into "translator-credits" if you update this translation script. # @@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "일반" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions" -msgstr "이것을 표시하면 클립보드 텍스트를 정규 표현식을 대상으로 비교하며 가능한 동작을 메뉴에 보여줄 것입니다" +msgstr "이것을 표시하면 클립보드 텍스트를 정규 표현식을 대상으로 비교하며 가능한 동작을 메뉴에 보여줍니다" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select" -msgstr "이것을 표시하면 선택한 항목을 선택하여 붙일 수 있도록 기본 클립보드와 동기화 할 것입니다" +msgstr "이것을 표시하면 선택한 항목을 선택하여 붙일 수 있도록 기본 클립보드와 동기화 합니다" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "이것을 표시하면 수동 복사를 제외한 모든 기록에 선택에 대한 영향을 주지 않을 것입니다. " +msgstr "이것을 표시하면 수동 복사를 제외한 모든 기록에 선택에 대한 영향을 주지 않습니다. " #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "이것을 표시하면 기록 안에 그림을 저장할 수 있도록 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "이것을 표시하면 새로 Xfce 세션을 시작할 때마다 기록을 복원할 것입니다" +msgstr "이것을 표시하면 새로 Xfce 세션을 시작할 때마다 기록을 복원합니다" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 msgid "Ignore s_elections" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "선택 항목 동기화(_S)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "패턴은 언제나 특수문자 ^$에 연결될 것입니다" +msgstr "패턴은 언제나 특수문자 ^$에 연결됩니다" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 msgid "Tweaks" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "기능향상" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "선택이 끝났고(마우스 또는 키보드) Control 키가 계속 눌려져 있다면, 적절한 동작에 대한 단축 메뉴를 띄우지 않을 것입니다" +msgstr "선택이 끝났고(마우스 또는 키보드) Control 키가 계속 눌려져 있다면, 적절한 동작에 대한 단축 메뉴를 띄우지 않습니다" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them." -msgstr "명령상에 대체 인자 \"\\1\", \"\\2\" 등을 사용할 수 있습니다. 인자 \"\\0\"은 완전한 본문을 나타냅니다. 정규표현식을 잘 모른다면 정규표현식을 소개한 Clipman의 문서를 보시기 바랍니다." +msgstr "명령상에 대체 인자 \"\\1\", \"\\2\" 등을 사용할 수 있습니다. 인자 \"\\0\"은 완전한 본문을 나타냅니다. 정규표현식을 잘 모른다면 정규표현식을 소개한 Clipman의 문서를 보십시오." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "_Paste instantly:" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits