Updating branch refs/heads/master to 92c8dc09e711eaf555d80a91c1184f68b2ea1f11 (commit) from c4418174776d0f26ab51213d170a2c80f8933db0 (commit)
commit 92c8dc09e711eaf555d80a91c1184f68b2ea1f11 Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Wed Apr 10 20:09:23 2013 +0200 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 92% New status: 26 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 files changed, 117 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 86fac6f..0de4af7 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,31 +2,139 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 15:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 22:16-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: ../panel-plugin/indicator.c:182 -msgid "No Indicators" -msgstr "Sem indicadores" - -#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Uma indicação sobre algo que requer a sua atenção" -#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 +#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:2 msgid "Indicator Plugin" msgstr "\"Plug-in\" Indicador" +#: ../panel-plugin/indicator.c:159 +msgid "Copyright (c) 2009-2013\n" +msgstr "Direitos de autor (c) 2009-2013\n" + +#: ../panel-plugin/indicator.c:288 +msgid "No Indicators" +msgstr "Sem indicadores" + +#. raw name, pretty name, +#. icon-name(?) +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57 +msgid "Application Indicators" +msgstr "Indicadores de aplicações" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 +msgid "Sound Menu" +msgstr "Menu de som" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59 +msgid "Printers Menu" +msgstr "Menu de impressoras" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60 +msgid "Power Management" +msgstr "Gestão de energia" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 +msgid "Application Menus (Global Menu)" +msgstr "Menus de aplicações (Menu global)" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62 +msgid "Session Management" +msgstr "Gestão de sessões" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63 +msgid "Messaging Menu" +msgstr "Menu de mensagens instantâneas " + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64 +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e hora" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:436 +msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?" +msgstr "Tem a certeza que deseja limpar a lista de indicadores?" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:572 +#, c-format +msgid "Unable to open the following url: %s" +msgstr "Não foi possível abri o URL: %s" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1 +msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>" +msgstr "<i>Reinicie o painel para aplicar as alterações.</i>" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2 +msgid "Align left in deskbar mode" +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4 +msgid "C_lear known indicators" +msgstr "_Limpar indicadores" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5 +msgid "" +"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. " +"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"." +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6 +msgid "Hide indicators by default" +msgstr "Por omissão, ocultar indicadores" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to " +"restrict the maximum size of the icon." +msgstr "Os ícones são ajustados a uma linha do painel. Utilize esta opção para restringir o tamanho máximo dos ícones." + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8 +msgid "Indicators" +msgstr "Indicadores" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9 +msgid "Known Indicators" +msgstr "Indicadores conhecidos" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10 +msgid "Move the selected indicator one row down." +msgstr "Mover o indicador selecionado uma linha abaixo." + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11 +msgid "Move the selected indicator one row up." +msgstr "Mover o indicador selecionado uma linha acima." + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12 +msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings." +msgstr "Reinicia a lista de indicadores e as definições de visibilidade." + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13 +msgid "" +"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all " +"indicators not marked \"Hidden\" are displayed." +msgstr "Se ativa, apenas os indicadores marcados como visíveis são mostrados. Se inativa, todos os indicadores não marcados como ocultos serão exibidos." + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14 +msgid "_Maximum icon size (px):" +msgstr "Tamanho _máximo dos ícones (px):" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits