Updating branch refs/heads/master to 82ff6d75ecf9709accae6b8d3d470581fb2bf115 (commit) from 0e783c96ac93190d61902983e3b558c272beccc8 (commit)
commit 82ff6d75ecf9709accae6b8d3d470581fb2bf115 Author: Piarres Beobide <p...@beobide.net> Date: Mon May 20 12:27:17 2013 +0200 l10n: Updated Basque (eu) translation to 53% New status: 132 messages complete with 1 fuzzy and 114 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/eu.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 78b7c96..9884d2e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-20 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-20 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-20 12:27+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <librez...@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -600,75 +600,75 @@ msgstr "Eraman uneko dokumentua leiho berri batera" #: ../mousepad/mousepad-window.c:416 msgid "Close _Tab" -msgstr "" +msgstr "Itxi fi_txa" #: ../mousepad/mousepad-window.c:416 msgid "Close the current document" -msgstr "" +msgstr "Itxi uneko dokumentua" #: ../mousepad/mousepad-window.c:417 msgid "_Close Window" -msgstr "" +msgstr "_Itxi leihoa" #: ../mousepad/mousepad-window.c:417 msgid "Close this window" -msgstr "" +msgstr "Itxi leiho hau" #: ../mousepad/mousepad-window.c:419 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editatu" #: ../mousepad/mousepad-window.c:420 msgid "Undo the last action" -msgstr "" +msgstr "Desegin azken ekintza" #: ../mousepad/mousepad-window.c:421 msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" +msgstr "Berregin desegindako azken urratsa" #: ../mousepad/mousepad-window.c:422 msgid "Cut the selection" -msgstr "" +msgstr "Ebaki hautapena" #: ../mousepad/mousepad-window.c:423 msgid "Copy the selection" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu hautapena" #: ../mousepad/mousepad-window.c:424 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi arbela" #: ../mousepad/mousepad-window.c:425 msgid "Paste _Special" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi bere_zia" #: ../mousepad/mousepad-window.c:426 msgid "Paste from _History" -msgstr "" +msgstr "ItxÂĦsatsi historiatik" #: ../mousepad/mousepad-window.c:426 msgid "Paste from the clipboard history" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi arbel historiatik" #: ../mousepad/mousepad-window.c:427 msgid "Paste as _Column" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi _zutabe baten gisa" #: ../mousepad/mousepad-window.c:427 msgid "Paste the clipboard text into a column" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi arbeleko testua zutabe batetan" #: ../mousepad/mousepad-window.c:428 msgid "Delete the current selection" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu uneko hautapena" #: ../mousepad/mousepad-window.c:429 msgid "Select the text in the entire document" -msgstr "" +msgstr "Hautatu dokumentuko osoko testua" #: ../mousepad/mousepad-window.c:430 msgid "Change the selection" -msgstr "" +msgstr "Aldatu hautapena" #: ../mousepad/mousepad-window.c:430 msgid "Change a normal selection into a column selection and vice versa" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits