Updating branch refs/heads/master to 38a44fb7b1f4826f526ec77bc463b95fbee68398 (commit) from a0bbb1ff5deffbdeca2e09e716be18107d869fbf (commit)
commit 38a44fb7b1f4826f526ec77bc463b95fbee68398 Author: volkangezer <volkange...@gmail.com> Date: Tue Jul 30 18:30:39 2013 +0200 I18n: Update translation tr (100%). 69 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/tr.po | 317 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 179 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5af676c..f5989ef 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,299 +1,309 @@ -# translation of tr.po to Turkish -# Turkish translations for xfce4-appfinder package. -# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package. -# -# Erçin EKER <ercin.e...@linux.org.tr>, 2004. -# Eren Türkay <turkay.e...@gmail.com>, 2008. -# Gökmen Görgen <gkmng...@gmail.com>, 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Erçin EKER <ercin.e...@linux.org.tr>, 2004 +# erenturkay <turkay.e...@gmail.com>, 2008 +# Gökmen Görgen <gkmng...@gmail.com>, 2008 +# volkangezer <volkange...@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-22 21:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 06:59+0200\n" -"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmng...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <tur...@pardus.org.tr>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-30 10:52+0000\n" +"Last-Translator: volkangezer <volkange...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/appfinder-category-model.c:146 msgid "All Applications" msgstr "Bütün Uygulamalar" -#: ../src/appfinder-model.c:545 +#: ../src/appfinder-model.c:575 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../src/appfinder-model.c:546 +#: ../src/appfinder-model.c:576 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: ../src/appfinder-model.c:547 +#: ../src/appfinder-model.c:577 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../src/appfinder-model.c:548 +#: ../src/appfinder-model.c:578 msgid "Categories" msgstr "Sınıflandırmalar" -#: ../src/appfinder-model.c:549 +#: ../src/appfinder-model.c:579 msgid "Filename" msgstr "Dosya İsmi" -#: ../src/appfinder-model.c:1829 +#: ../src/appfinder-model.c:2100 msgid "Application has no command" msgstr "Uygulama herhangi bir komuta sahip değil" -#: ../src/appfinder-model.c:2153 +#: ../src/appfinder-model.c:2519 msgid "Commands History" msgstr "Komutlar Geçmişi" -#: ../src/appfinder-preferences.c:221 +#: ../src/appfinder-model.c:2543 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer İmleri" + +#: ../src/appfinder-preferences.c:219 msgid "C_lear" msgstr "T_emizle" -#: ../src/appfinder-preferences.c:222 +#: ../src/appfinder-preferences.c:220 msgid "This will permanently clear the custom command history." msgstr "Komut geçmişini kalıcı olarak temizleyecek." -#: ../src/appfinder-preferences.c:223 +#: ../src/appfinder-preferences.c:221 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "Komut geçmişini temizlemek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../src/appfinder-preferences.c:333 +#: ../src/appfinder-preferences.c:331 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "Özelleştirilmiş davranış kalıcı olarak silinecektir." -#: ../src/appfinder-preferences.c:334 +#: ../src/appfinder-preferences.c:332 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "\"%s\" desenini silmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../src/appfinder-window.c:219 -#: ../src/main.c:446 -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Uygulama Bulucu" -#: ../src/appfinder-window.c:271 +#: ../src/appfinder-window.c:289 msgid "Toggle view mode" msgstr "Görünüm moduna geç" -#: ../src/appfinder-window.c:363 +#: ../src/appfinder-window.c:394 msgid "La_unch" msgstr "Ça_lıştır" -#: ../src/appfinder-window.c:798 +#: ../src/appfinder-window.c:880 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "Masaüstü öğe düzenleyicisi başlatılamadı" -#: ../src/appfinder-window.c:824 -msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home directory." +#: ../src/appfinder-window.c:906 +msgid "" +"This will permanently remove the custom desktop file from your home " +"directory." msgstr "Masaüztü dosyası ev dizininizden kalıcı olarak kaldırılacak." -#: ../src/appfinder-window.c:825 +#: ../src/appfinder-window.c:907 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 'i geri almak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../src/appfinder-window.c:835 +#: ../src/appfinder-window.c:917 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "Masaüstü dosyası kaldırılamadı" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true -#: ../src/appfinder-window.c:868 +#: ../src/appfinder-window.c:950 #, c-format -msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." +msgid "" +"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " +"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." msgstr "Bir nesneyi göstermek için masaüstü dosyasını \"%s\"'dan kendiniz silmelisiniz yada dosyayı aynı dizinde açarak \"%s\" numaralı satırı silmelisiniz." -#: ../src/appfinder-window.c:873 -#: ../src/appfinder-window.c:965 +#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074 msgid "_Hide" msgstr "_Gizle" -#: ../src/appfinder-window.c:874 +#: ../src/appfinder-window.c:956 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 'i gizlemek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Remove From Bookmarks" +msgstr "Yer İmlerinden Kaldır" + +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "Yer İmlerine Ekle" + +#: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "Daraltılmış durumda başla" -#: ../src/main.c:76 +#: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık" -#: ../src/main.c:77 +#: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "Varolan servisi değiştir" -#: ../src/main.c:78 +#: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "Bütün örnekleri kapat" -#: ../src/main.c:79 +#: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "D-Bus servisi olmaya ya da kullanmaya çalışma" -#. close all windows and quit -#: ../src/main.c:244 -msgid "Forced to quit" -msgstr "Çıkmaya zorla" - -#: ../src/main.c:448 -msgid "Unable to daemonize the process" -msgstr "Süreç arkaplanda çalıştırılamadı." - -#: ../src/main.c:522 +#: ../src/main.c:224 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Kullanım bilgisi için \"%s --help\"\\ yazın." -#: ../src/main.c:533 +#: ../src/main.c:235 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları saklıdır." -#: ../src/main.c:534 +#: ../src/main.c:236 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildirin." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "Özelleştirilmiş bir davranış ekle." +msgid "Prefix" +msgstr "Ön ek" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 -msgid "Always c_enter the window" -msgstr "Pencereyi her zaman o_rtala" +msgid "Regular Expression" +msgstr "Düzenli İfade" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" +msgid "Very Small" +msgstr "Çok Küçük" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +msgid "Smaller" +msgstr "Daha Küçük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 -msgid "Behaviour" -msgstr "Davranış" +msgid "Small" +msgstr "Küçük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 -msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "Özelleştirilmiş Komutlar Geçmişini Temizle" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 -msgid "Categ_ory icon size:" -msgstr "Sınıf simge büyüklüğü:" +msgid "Large" +msgstr "Büyük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 -msgid "Center the window on startup." -msgstr "Açılışta pencereyi ortala." +msgid "Larger" +msgstr "Daha Büyük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "Ko_mut:" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Özelleştirilmiş _Davranışlar" +msgid "Very Large" +msgstr "Çok Büyük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 -msgid "History" -msgstr "Geçmiş" +msgid "Remember last _selected category" +msgstr "Son seçilen bölümü _hatırla" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 +msgid "Always c_enter the window" +msgstr "Pencereyi her zaman o_rtala" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 -#, no-c-format -msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>." -msgstr "" +msgid "Center the window on startup." +msgstr "Açılışta pencereyi ortala." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 -msgid "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a running instance to speed up opening new windows. You might want to disable this to reduce memory usage." -msgstr "En son pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine, yenisinin açılışını hızlandırmak için, uygulamanın çalışan bir tanesini açık bırak. Bu davranışı, hafıza kullanımını azaltmak için etkisizleştirmek isteyebilirsiniz." +msgid "Keep running _instance in the background" +msgstr "Arka planda çalışan örneği koru" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 -msgid "Ite_m icon size:" -msgstr "Öğ_e simge boyutu:" +msgid "" +"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " +"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " +"this to reduce memory usage." +msgstr "En son pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine, yenisinin açılışını hızlandırmak için, uygulamanın çalışan bir tanesini açık bırak. Bu davranışı, hafıza kullanımını azaltmak için etkisizleştirmek isteyebilirsiniz." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 -msgid "Keep running _instance in the background" -msgstr "Arka planda çalışan örneği koru" +msgid "Behaviour" +msgstr "Davranış" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 -msgid "Large" -msgstr "Büyük" +msgid "_View items as icons" +msgstr "_Öğeleri simge olarak gör" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 -msgid "Larger" -msgstr "Daha Büyük" +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "Simgelerin yanında metin" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "Ite_m icon size:" +msgstr "Öğ_e simge boyutu:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 -msgid "Patte_rn:" -msgstr "De_sen:" +msgid "Categ_ory icon size:" +msgstr "Sınıf simge büyüklüğü:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 -msgid "Pattern" -msgstr "Desen" +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüm" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 -msgid "Prefix" -msgstr "Ön ek" +msgid "C_lear Custom Command History" +msgstr "Özelleştirilmiş Komutlar Geçmişini Temizle" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Düzenli İfade" +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 -msgid "Remember last _selected category" -msgstr "Son seçilen bölümü _hatırla" +msgid "_General" +msgstr "_Genel" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 -msgid "Remove the currently selected action." -msgstr "Şu anda seçilmiş işlemi sil" +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 -msgid "Small" -msgstr "Küçük" +msgid "Add a new custom action." +msgstr "Özelleştirilmiş bir davranış ekle." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 -msgid "Smaller" -msgstr "Daha Küçük" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 -msgid "Text besi_de icons" -msgstr "Simgelerin yanında metin" +msgid "Remove the currently selected action." +msgstr "Şu anda seçilmiş işlemi sil" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 -msgid "Very Large" -msgstr "Çok Büyük" +#, no-c-format +msgid "" +"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " +"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " +"use \\0 and \\<num>." +msgstr "Eğer tür bir öneke ayarlanmışsa, %s kalıptan sonra dizge ile değiştirilirken, %S tüm girdi metniyle değiştirilecektir. Düzenli ifadeler için \\0 ve \\<num> kullanabilirsiniz." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 -msgid "Very Small" -msgstr "Çok Küçük" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Ko_mut:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 -msgid "_General" -msgstr "_Genel" +msgid "Patte_rn:" +msgstr "De_sen:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 -msgid "_Save match in command history" -msgstr "_Eşleşmeleri komut geçmişinde sakla" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "_Type:" msgstr "_Tip:" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +msgid "_Save match in command history" +msgstr "_Eşleşmeleri komut geçmişinde sakla" + #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 -msgid "_View items as icons" -msgstr "_Öğeleri simge olarak gör" +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Özelleştirilmiş _Davranışlar" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" @@ -306,54 +316,3 @@ msgstr "Çalıştır..." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Run a program" msgstr "Bir program çalıştır" - -#~ msgid "[MENUFILE]" -#~ msgstr "[MENÜ DOSYASI]" - -#~ msgid "Unable to initialize GTK+." -#~ msgstr "GTK+'nin başlangıç durumuna getirilmesi olanaksız." - -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" -#~ msgstr "Xfconf servisine bağlanılamadı. Nedeni: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon." -#~ msgstr "Xfconf servisine bağlanılamadı." - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Ara" - -#~ msgid "C_lose after launch" -#~ msgstr "Çalıştırdıktan sonra _kapat" - -#~ msgid "Could not load menu from %s" -#~ msgstr "%s bölümünden menü yüklenemedi" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Hepsi" - -#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"." -#~ msgstr "%s uygulaması başlatılamadı" - -#~ msgid "<b>Categories:</b> %s" -#~ msgstr "Sınıflandırmalar" - -#~ msgid "Could not load system menu" -#~ msgstr "Sistem menüsü yüklenemedi" - -#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s" -#~ msgstr "%s uygulaması başlatılamadı. Nedeni: %s" - -#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s" -#~ msgstr "%s bölümünden menü yüklenemedi. Nedeni: %s" - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Süzgeç" - -#~ msgid "Find and launch applications installed on the system" -#~ msgstr "Sistem üzerinde kurulmuş olan uygulamaları ara." - -#~ msgid "Find applications installed on the system." -#~ msgstr "Sistem üzerinde kurulmuş olan uygulamaları ara." - -#~ msgid "Copyright (c) 2008" -#~ msgstr "Telif Hakkı (c) 2008" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits