Updating branch refs/heads/master to 2519deab6fcdf8e94460a75bdda576dff2795c78 (commit) from c7c21ccf875ddc7967b327df7d0693606504577c (commit)
commit 2519deab6fcdf8e94460a75bdda576dff2795c78 Author: Sungjin Gang <poto...@gmail.com> Date: Wed Jul 31 18:30:42 2013 +0200 I18n: Update translation ko (100%). 69 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/ko.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 138 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 7c3dc27..e18b153 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,296 +1,308 @@ -# Korean translations for xfce4-appfinder package. -# Copyright (C) 2004-2011 Eduard Roccatello. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package. -# ByungHyun Choi <byunghyun.c...@gmail.com>, 2005. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# ByungHyun Choi <byunghyun.c...@gmail.com>, 2005 +# Darkcircle <darkcircle.0...@gmail.com>, 2011-2013 +# Sungjin Gang <poto...@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-appfinder.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Xfce4-appfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 20:22+0900\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" -"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i...@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: ko\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-31 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Sungjin Gang <poto...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/appfinder-category-model.c:146 msgid "All Applications" msgstr "모든 프로그램" -#: ../src/appfinder-model.c:545 +#: ../src/appfinder-model.c:575 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../src/appfinder-model.c:546 +#: ../src/appfinder-model.c:576 msgid "Comment" msgstr "설명" -#: ../src/appfinder-model.c:547 +#: ../src/appfinder-model.c:577 msgid "Command" msgstr "명령" -#: ../src/appfinder-model.c:548 +#: ../src/appfinder-model.c:578 msgid "Categories" msgstr "분류" -#: ../src/appfinder-model.c:549 +#: ../src/appfinder-model.c:579 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: ../src/appfinder-model.c:1825 +#: ../src/appfinder-model.c:2100 msgid "Application has no command" msgstr "프로그램에 명령이 없습니다" -#: ../src/appfinder-model.c:2149 +#: ../src/appfinder-model.c:2519 msgid "Commands History" msgstr "명령 기록" -#: ../src/appfinder-preferences.c:221 +#: ../src/appfinder-model.c:2543 +msgid "Bookmarks" +msgstr "북마크" + +#: ../src/appfinder-preferences.c:219 msgid "C_lear" msgstr "지우기(_L)" -#: ../src/appfinder-preferences.c:222 +#: ../src/appfinder-preferences.c:220 msgid "This will permanently clear the custom command history." msgstr "사용자 정의 명령 기록을 완전히 지웁니다." -#: ../src/appfinder-preferences.c:223 +#: ../src/appfinder-preferences.c:221 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "명령 기록을 정말로 지우시렵니까?" -#: ../src/appfinder-preferences.c:333 +#: ../src/appfinder-preferences.c:331 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "사용자 정의 동작을 완전히 지웁니다." -#: ../src/appfinder-preferences.c:334 +#: ../src/appfinder-preferences.c:332 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 패턴을 정말로 삭제하시렵니까?" -#: ../src/appfinder-window.c:219 -#: ../src/main.c:446 -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "프로그램 탐색기" -#: ../src/appfinder-window.c:271 +#: ../src/appfinder-window.c:289 msgid "Toggle view mode" msgstr "보기 상태 전환" -#: ../src/appfinder-window.c:363 +#: ../src/appfinder-window.c:394 msgid "La_unch" msgstr "실행(_U)" -#: ../src/appfinder-window.c:798 +#: ../src/appfinder-window.c:880 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "데스크톱 항목 편집기 실행 실패" -#: ../src/appfinder-window.c:824 -msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home directory." +#: ../src/appfinder-window.c:906 +msgid "" +"This will permanently remove the custom desktop file from your home " +"directory." msgstr "홈 디렉터리에서 사용자 정의 desktop 파일을 완전히 지웁니다." -#: ../src/appfinder-window.c:825 +#: ../src/appfinder-window.c:907 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "\"%s\"을(를) 정말로 복원하시렵니까?" -#: ../src/appfinder-window.c:835 +#: ../src/appfinder-window.c:917 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "데스크톱 파일 제거 실패" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true -#: ../src/appfinder-window.c:868 +#: ../src/appfinder-window.c:950 #, c-format -msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." +msgid "" +"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " +"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." msgstr "항목 숨기기를 해제하려면, \"%s\"에서 데스크톱의 파일을 직접 제거하거나, 같은 디렉터리에서 파일을 열고 \"%s\" 줄을 제거하십시오." -#: ../src/appfinder-window.c:873 -#: ../src/appfinder-window.c:958 +#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074 msgid "_Hide" msgstr "숨기기(_H)" -#: ../src/appfinder-window.c:874 +#: ../src/appfinder-window.c:956 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "\"%s\"을(를) 정말로 숨기시렵니까?" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Remove From Bookmarks" +msgstr "북마크 삭제" + +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "북마크 추가" + +#: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "축소 모드로 시작하기" -#: ../src/main.c:76 +#: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "버전 정보를 출력하고 끝냅니다" -#: ../src/main.c:77 +#: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "존재하는 서비스 바꾸기" -#: ../src/main.c:78 +#: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "모든 인스턴스 끝내기" -#: ../src/main.c:79 +#: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "D-Bus 서비스를 사용하거나 D-Bus와 동작하도록 시도하지 않음" -#. close all windows and quit -#: ../src/main.c:244 -msgid "Forced to quit" -msgstr "강제로 종료합니다" - -#: ../src/main.c:448 -msgid "Unable to daemonize the process" -msgstr "프로세스를 데몬화 할 수 없습니다" - -#: ../src/main.c:522 +#: ../src/main.c:224 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "사용 정보를 보려면 \"%s --help\"를 입력하십시오." -#: ../src/main.c:533 +#: ../src/main.c:235 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved." -#: ../src/main.c:534 +#: ../src/main.c:236 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "<%s>에게 버그를 알려주십시오." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "새 사용자 정의 동작을 추가합니다." +msgid "Prefix" +msgstr "접두어" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 -msgid "Always c_enter the window" -msgstr "항상 창을 가운데로 하기(_E)" +msgid "Regular Expression" +msgstr "정규 표현식" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "모양새" +msgid "Very Small" +msgstr "가장 작게" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +msgid "Smaller" +msgstr "더 작게" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 -msgid "Behaviour" -msgstr "동작" +msgid "Small" +msgstr "작게" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 -msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "사용자 정의 명령 기록 지우기(_L)" +msgid "Normal" +msgstr "보통" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 -msgid "Categ_ory icon size:" -msgstr "분류 아이콘 크기(_O):" +msgid "Large" +msgstr "크게" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 -msgid "Center the window on startup." -msgstr "시작시 창을 가운데로 합니다." +msgid "Larger" +msgstr "더 크게" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "명령(_M):" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "사용자 정의 동작(_A)" +msgid "Very Large" +msgstr "가장 크게" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 -msgid "History" -msgstr "기록" +msgid "Remember last _selected category" +msgstr "최근 선택한 카테고리 기억(_S)" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 +msgid "Always c_enter the window" +msgstr "항상 창을 가운데로 하기(_E)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 -#, no-c-format -msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>." -msgstr "접두어로 유형을 지정하였다면, %s은(는) 완전한 목록 텍스트로 된 다음 패턴 %S(으)로 바뀝니다. 정규 표현식에 \\0과 \\<숫자>를 사용할 수 있습니다." +msgid "Center the window on startup." +msgstr "시작시 창을 가운데로 합니다." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 -msgid "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a running instance to speed up opening new windows. You might want to disable this to reduce memory usage." -msgstr "프로그램을 빠져나가는 대신 마지막 창이 닫혔을 경우 새 창을 여는 속도를 올리려고 인스턴스 실행을 유지합니다. 메모리 사용을 줄이려면 이것을 비활성화 해보십시오." +msgid "Keep running _instance in the background" +msgstr "백그라운드에서 인스탄스 유지 실행(_I)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 -msgid "Ite_m icon size:" -msgstr "항목 아이콘 크기(_M):" +msgid "" +"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " +"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " +"this to reduce memory usage." +msgstr "프로그램을 빠져나가는 대신 마지막 창이 닫혔을 경우 새 창을 여는 속도를 올리려고 인스턴스 실행을 유지합니다. 메모리 사용을 줄이려면 이것을 비활성화 해보십시오." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 -msgid "Keep running _instance in the background" -msgstr "백그라운드에서 인스탄스 유지 실행(_I)" +msgid "Behaviour" +msgstr "동작" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 -msgid "Large" -msgstr "크게" +msgid "_View items as icons" +msgstr "아이콘과 같은 항목 보기(_V)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 -msgid "Larger" -msgstr "더 크게" +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "아이콘 옆에 텍스트 표시(_D)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "보통" +msgid "Ite_m icon size:" +msgstr "항목 아이콘 크기(_M):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 -msgid "Patte_rn:" -msgstr "패턴(_R):" +msgid "Categ_ory icon size:" +msgstr "분류 아이콘 크기(_O):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 -msgid "Pattern" -msgstr "패턴" +msgid "Appearance" +msgstr "모양새" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 -msgid "Prefix" -msgstr "접두어" +msgid "C_lear Custom Command History" +msgstr "사용자 정의 명령 기록 지우기(_L)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 -msgid "Regular Expression" -msgstr "정규 표현식" +msgid "History" +msgstr "기록" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 -msgid "Remember last _selected category" -msgstr "최근 선택한 카테고리 기억(_S)" +msgid "_General" +msgstr "일반(_G)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 -msgid "Remove the currently selected action." -msgstr "현재 선택한 동작을 제거합니다." +msgid "Pattern" +msgstr "패턴" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 -msgid "Small" -msgstr "작게" +msgid "Add a new custom action." +msgstr "새 사용자 정의 동작을 추가합니다." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 -msgid "Smaller" -msgstr "더 작게" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 -msgid "Text besi_de icons" -msgstr "아이콘 옆에 텍스트 표시(_D)" +msgid "Remove the currently selected action." +msgstr "현재 선택한 동작을 제거합니다." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 -msgid "Very Large" -msgstr "가장 크게" +#, no-c-format +msgid "" +"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " +"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " +"use \\0 and \\<num>." +msgstr "접두어로 유형을 지정하였다면, %s은(는) 완전한 목록 텍스트로 된 다음 패턴 %S(으)로 바뀝니다. 정규 표현식에 \\0과 \\<숫자>를 사용할 수 있습니다." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 -msgid "Very Small" -msgstr "가장 작게" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "명령(_M):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 -msgid "_General" -msgstr "일반(_G)" +msgid "Patte_rn:" +msgstr "패턴(_R):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 -msgid "_Save match in command history" -msgstr "명령 기록내 일치 항목 저장(_S)" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "_Type:" msgstr "유형(_T):" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +msgid "_Save match in command history" +msgstr "명령 기록내 일치 항목 저장(_S)" + #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 -msgid "_View items as icons" -msgstr "아이콘과 같은 항목 보기(_V)" +msgid "Custom _Actions" +msgstr "사용자 정의 동작(_A)" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" @@ -303,4 +315,3 @@ msgstr "프로그램 실행..." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Run a program" msgstr "프로그램을 실행합니다" - _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits