Updating branch refs/heads/master to b6b78803449cae6bdacef84686623b5ba97976dd (commit) from b0fe90415e219ed99b684cbacb8975d92c0eff20 (commit)
commit b6b78803449cae6bdacef84686623b5ba97976dd Author: Milozzy <marco.st...@gmail.com> Date: Sat Aug 10 06:30:35 2013 +0200 I18n: Update translation it (100%). 69 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/it.po | 357 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 130 insertions(+), 227 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 68f0664..c3eed2e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,317 +1,307 @@ -# Italian translations for xfce4-appfinder package. -# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package. -# Eduard Roccatello <edu...@xfce.org>, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Eduard Roccatello <edu...@xfce.org>, 2004 +# Milozzy <marco.st...@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:14+0100\n" -"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-10 00:10+0000\n" +"Last-Translator: Milozzy <marco.st...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/appfinder-category-model.c:146 msgid "All Applications" msgstr "Tutte le applicazioni" -#: ../src/appfinder-model.c:545 +#: ../src/appfinder-model.c:575 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/appfinder-model.c:546 +#: ../src/appfinder-model.c:576 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../src/appfinder-model.c:547 +#: ../src/appfinder-model.c:577 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../src/appfinder-model.c:548 +#: ../src/appfinder-model.c:578 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: ../src/appfinder-model.c:549 +#: ../src/appfinder-model.c:579 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../src/appfinder-model.c:1825 +#: ../src/appfinder-model.c:2100 msgid "Application has no command" msgstr "L'applicazione non ha un comando" -#: ../src/appfinder-model.c:2149 +#: ../src/appfinder-model.c:2519 msgid "Commands History" msgstr "Cronologia dei comandi" -#: ../src/appfinder-preferences.c:221 +#: ../src/appfinder-model.c:2543 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Segnalibri" + +#: ../src/appfinder-preferences.c:219 msgid "C_lear" msgstr "P_ulisci" -#: ../src/appfinder-preferences.c:222 +#: ../src/appfinder-preferences.c:220 msgid "This will permanently clear the custom command history." -msgstr "" -"La cronologia dei comandi personalizzati verrà rimossa in modo permanente." +msgstr "La cronologia dei comandi personalizzati verrà rimossa in modo permanente." -#: ../src/appfinder-preferences.c:223 +#: ../src/appfinder-preferences.c:221 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "Eliminare davvero la cronologia dei comandi?" -#: ../src/appfinder-preferences.c:333 +#: ../src/appfinder-preferences.c:331 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "L'azione personalizzata verrò rimossa definitivamente." -#: ../src/appfinder-preferences.c:334 +#: ../src/appfinder-preferences.c:332 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "Eliminare davvero lo schema \"%s\"?" -#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446 -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Trova applicazioni" -#: ../src/appfinder-window.c:271 +#: ../src/appfinder-window.c:289 msgid "Toggle view mode" msgstr "Modifica lo stile di visualizzazione" -#: ../src/appfinder-window.c:363 +#: ../src/appfinder-window.c:394 msgid "La_unch" msgstr "A_vvia" -#: ../src/appfinder-window.c:798 +#: ../src/appfinder-window.c:880 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "Impossibile avviare l'editor degli elementi della scrivania" -#: ../src/appfinder-window.c:824 +#: ../src/appfinder-window.c:906 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." -msgstr "" -"La cronologia dei comandi personalizzati verrà rimossa in modo permanente." +msgstr "La cronologia dei comandi personalizzati verrà rimossa in modo permanente." -#: ../src/appfinder-window.c:825 +#: ../src/appfinder-window.c:907 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "Ripristinare veramente \"%s\"?" -#: ../src/appfinder-window.c:835 +#: ../src/appfinder-window.c:917 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "Impossibile rimuovere il file desktop" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true -#: ../src/appfinder-window.c:868 +#: ../src/appfinder-window.c:950 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." -msgstr "" -"Per far ricomparire l'elemento è necessario rimuovere manualmente il file " -"desktop da \"%s\" o aprire il file nella stessa cartella e rimuovere lariga " -"\"%s\"." +msgstr "Per far ricomparire l'elemento è necessario rimuovere manualmente il file desktop da \"%s\" o aprire il file nella stessa cartella e rimuovere lariga \"%s\"." -#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:958 +#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074 msgid "_Hide" msgstr "_Nascondi" -#: ../src/appfinder-window.c:874 +#: ../src/appfinder-window.c:956 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "Nascondere davvero \"%s\"?" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Remove From Bookmarks" +msgstr "Rimuovi dai segnalibri" + +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "Aggiungi ai segnalibri" + +#: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "Avvia in modalità collassata" -#: ../src/main.c:76 +#: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce" -#: ../src/main.c:77 +#: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "Sostituisce il servizio esistente" -#: ../src/main.c:78 +#: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "Esce da tutte le istanze" -#: ../src/main.c:79 +#: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "Non usa o diventa un servizio D-Bus" -#. close all windows and quit -#: ../src/main.c:244 -msgid "Forced to quit" -msgstr "Uscita forzata" - -#: ../src/main.c:448 -msgid "Unable to daemonize the process" -msgstr "Impossibile avviare il processo in modalità demone" - -#: ../src/main.c:522 +#: ../src/main.c:224 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Digitare \"%s --help\" per informazioni sull'uso." -#: ../src/main.c:533 +#: ../src/main.c:235 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Il team di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati." -#: ../src/main.c:534 +#: ../src/main.c:236 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Segnalare i problemi a <%s>." -# tooltip #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "Aggiunge una nuova azione personalizzata" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefisso" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 -msgid "Always c_enter the window" -msgstr "C_entra sempre la finestra" +msgid "Regular Expression" +msgstr "Espressione regolare" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" +msgid "Very Small" +msgstr "piccolissima" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +msgid "Smaller" +msgstr "molto piccola" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportamento" +msgid "Small" +msgstr "piccola" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 -msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "S_vuota la cronologia dei comandi personalizzati" +msgid "Normal" +msgstr "normale" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 -msgid "Categ_ory icon size:" -msgstr "Dimensione icona cate_goria" +msgid "Large" +msgstr "grande" -# tooltip #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 -msgid "Center the window on startup." -msgstr "Centra la finestra all'avvio" +msgid "Larger" +msgstr "molto grande" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "C_omando:" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "_Azioni personalizzate" +msgid "Very Large" +msgstr "grandissima" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 -msgid "History" -msgstr "Cronologia" +msgid "Remember last _selected category" +msgstr "Ricorda l'ulti_ma categoria selezionata" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 +msgid "Always c_enter the window" +msgstr "C_entra sempre la finestra" -# tooltip #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 -#, no-c-format -msgid "" -"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " -"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " -"use \\0 and \\<num>." -msgstr "" -"Se il \"Tipo\" è impostato a \"Prefisso\", %s sarà sostituito con la stringa " -"dopo lo schema, %S con il testo completo dell'elemento; per le espressioni " -"regolari si possono utilizzare \\0 e \\<num>" +msgid "Center the window on startup." +msgstr "Centra la finestra all'avvio" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 +msgid "Keep running _instance in the background" +msgstr "Mantieni un'istan_za in esecuzione in background" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." -msgstr "" -"Invece di uscire dall'applicazione quando l'ultima finestra viene chiusa, " -"mantiene un'istanza in esecuzione per velocizzare l'apertura di nuove " -"finestre. Disabilitare questa opzione per ridurre l'utilizzo di memoria" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 -msgid "Ite_m icon size:" -msgstr "Dimensione icona e_lemento" +msgstr "Invece di uscire dall'applicazione quando l'ultima finestra viene chiusa, mantiene un'istanza in esecuzione per velocizzare l'apertura di nuove finestre. Disabilitare questa opzione per ridurre l'utilizzo di memoria" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 -msgid "Keep running _instance in the background" -msgstr "Mantieni un'istan_za in esecuzione in background" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 -msgid "Large" -msgstr "grande" +msgid "_View items as icons" +msgstr "Mostra gli elementi come ic_one" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 -msgid "Larger" -msgstr "molto grande" +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "Tes_to di fianco alle icone" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "normale" +msgid "Ite_m icon size:" +msgstr "Dimensione icona e_lemento" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 -msgid "Patte_rn:" -msgstr "_Schema:" +msgid "Categ_ory icon size:" +msgstr "Dimensione icona cate_goria" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 -msgid "Pattern" -msgstr "Schema" +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefisso" +msgid "C_lear Custom Command History" +msgstr "S_vuota la cronologia dei comandi personalizzati" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Espressione regolare" +msgid "History" +msgstr "Cronologia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 -msgid "Remember last _selected category" -msgstr "Ricorda l'ulti_ma categoria selezionata" +msgid "_General" +msgstr "_Generali" -# tooltip #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 -msgid "Remove the currently selected action." -msgstr "Elimina l'azione selezionata" +msgid "Pattern" +msgstr "Schema" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 -msgid "Small" -msgstr "piccola" +msgid "Add a new custom action." +msgstr "Aggiunge una nuova azione personalizzata" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 -msgid "Smaller" -msgstr "molto piccola" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 -msgid "Text besi_de icons" -msgstr "Tes_to di fianco alle icone" +msgid "Remove the currently selected action." +msgstr "Elimina l'azione selezionata" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 -msgid "Very Large" -msgstr "grandissima" +#, no-c-format +msgid "" +"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " +"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " +"use \\0 and \\<num>." +msgstr "Se il \"Tipo\" è impostato a \"Prefisso\", %s sarà sostituito con la stringa dopo lo schema, %S con il testo completo dell'elemento; per le espressioni regolari si possono utilizzare \\0 e \\<num>" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 -msgid "Very Small" -msgstr "piccolissima" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "C_omando:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 -msgid "_General" -msgstr "_Generali" +msgid "Patte_rn:" +msgstr "_Schema:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 -msgid "_Save match in command history" -msgstr "Sal_va corrispondenza nella cronologia dei comandi" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +msgid "_Save match in command history" +msgstr "Sal_va corrispondenza nella cronologia dei comandi" + #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 -msgid "_View items as icons" -msgstr "Mostra gli elementi come ic_one" +msgid "Custom _Actions" +msgstr "_Azioni personalizzate" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" @@ -324,90 +314,3 @@ msgstr "Esegui programma..." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Run a program" msgstr "Esegue un programma" - -#~ msgid "[MENUFILE]" -#~ msgstr "[MENUFILE]" - -#~ msgid "Unable to initialize GTK+." -#~ msgstr "Impossibile inizializzare GTK+." - -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" -#~ msgstr "Impossibile connettersi al demone xfconf. Motivo: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon." -#~ msgstr "Impossibile connettersi al demone xfconf." - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cerca:" - -#~ msgid "C_lose after launch" -#~ msgstr "_Chiudi dopo l'avvio" - -#~ msgid "Could not load menu from %s" -#~ msgstr "Impossibile caricare il menù da %s" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tutte" - -#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\"." - -#~ msgid "<b>Categories:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Categorie:</b> %s" - -#~ msgid "<b>Command:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Comando:</b> %s" - -#~ msgid "Could not load system menu" -#~ msgstr "Impossibile caricare il menù di sistema" - -#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s" -#~ msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione %s. Motivo: %s" - -#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s" -#~ msgstr "Impossibile caricare il menù da %s. Motivo: %s" - -#~ msgid "<b>Name</b>" -#~ msgstr "<b>Nome</b>" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "N/D" - -#~ msgid "<b>Comment</b>" -#~ msgstr "<b>Commento</b>" - -#~ msgid "Show Categories" -#~ msgstr "Mostra Categorie" - -#~ msgid "Core" -#~ msgstr "Principali" - -#~ msgid "Development" -#~ msgstr "Sviluppo" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Ufficio" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Grafica" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rete ed internet" - -#~ msgid "AudioVideo" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Gioco" - -#~ msgid "Education" -#~ msgstr "Educativi" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Sistema" - -#~ msgid "No items available" -#~ msgstr "Nessun elemento disponibile" - -#~ msgid "Sorry, no match for searched text." -#~ msgstr "Nessun risultato trovato." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits