Updating branch refs/heads/master to 25f55a16a2d5211f89e4a7ce1e9540084a8f9578 (commit) from b7caa4d98e425348ff069e60042e011ba395a8bc (commit)
commit 25f55a16a2d5211f89e4a7ce1e9540084a8f9578 Author: 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com> Date: Tue Sep 10 06:30:36 2013 +0200 I18n: Update translation zh_CN (100%). 69 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/zh_CN.po | 271 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 134 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ea2614b..f878a0d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,315 +1,312 @@ -# Simplified Chinese translations for -# the xfce4-appfinder package. -# This file is distributed under the same license as -# the xfce4-appfinder package. -# Yongtao Yang <yongtao.y...@telia.com>, 2004. -# Huang Huan <unicon...@gmail.com>, 2006. -# Jick Nan <jick....@gmail.com>, 2006. -# Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2008, 2010. -# Chris K. Zhang <plut...@gmail.com>, 2009. -# Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>, 2011, 2012. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>, 2011-2012 +# Chris K. Zhang <plut...@gmail.com>, 2009 +# Huang Huan <unicon...@gmail.com>, 2006 +# Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2008,2010 +# Jick Nan <jick....@gmail.com>, 2006 +# 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com>, 2013 +# Yongtao Yang <yongtao.y...@telia.com>, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-22 21:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:14+0800\n" -"Last-Translator: Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n...@xfce.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 03:21+0000\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/appfinder-category-model.c:146 msgid "All Applications" msgstr "所有应用程序" -#: ../src/appfinder-model.c:545 +#: ../src/appfinder-model.c:575 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../src/appfinder-model.c:546 +#: ../src/appfinder-model.c:576 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: ../src/appfinder-model.c:547 +#: ../src/appfinder-model.c:577 msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../src/appfinder-model.c:548 +#: ../src/appfinder-model.c:578 msgid "Categories" msgstr "类别" -#: ../src/appfinder-model.c:549 +#: ../src/appfinder-model.c:579 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ../src/appfinder-model.c:1829 +#: ../src/appfinder-model.c:2100 msgid "Application has no command" msgstr "应用程序没有命令" -#: ../src/appfinder-model.c:2153 +#: ../src/appfinder-model.c:2519 msgid "Commands History" msgstr "命令历史" -#: ../src/appfinder-preferences.c:221 +#: ../src/appfinder-model.c:2543 +msgid "Bookmarks" +msgstr "书签" + +#: ../src/appfinder-preferences.c:219 msgid "C_lear" msgstr "清除(_L)" -#: ../src/appfinder-preferences.c:222 +#: ../src/appfinder-preferences.c:220 msgid "This will permanently clear the custom command history." msgstr "这会永远清除自定义的命令历史。" -#: ../src/appfinder-preferences.c:223 +#: ../src/appfinder-preferences.c:221 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "您确定要清除命令历史吗?" -#: ../src/appfinder-preferences.c:333 +#: ../src/appfinder-preferences.c:331 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "将永远删除自定义的动作。" -#: ../src/appfinder-preferences.c:334 +#: ../src/appfinder-preferences.c:332 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "您确定要删除类型 “%s” 吗?" -#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446 -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "应用程序查找器" -#: ../src/appfinder-window.c:271 +#: ../src/appfinder-window.c:289 msgid "Toggle view mode" msgstr "切换视图模式" -#: ../src/appfinder-window.c:363 +#: ../src/appfinder-window.c:394 msgid "La_unch" msgstr "启动(_U)" -#: ../src/appfinder-window.c:798 +#: ../src/appfinder-window.c:880 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "无法启动桌面项目编辑器" -#: ../src/appfinder-window.c:824 +#: ../src/appfinder-window.c:906 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." msgstr "这会从您的主文件夹中永远移除自定义的桌面文件。" -#: ../src/appfinder-window.c:825 +#: ../src/appfinder-window.c:907 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "您确定要恢复 “%s” 吗?" -#: ../src/appfinder-window.c:835 +#: ../src/appfinder-window.c:917 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "无法移除桌面文件" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true -#: ../src/appfinder-window.c:868 +#: ../src/appfinder-window.c:950 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." -msgstr "" -"要隐藏此项目,您只得从 “%s” 手动移除桌面文件、或在相同的目录中" -"打开此文件并移除行 “%s”。" +msgstr "要隐藏此项目,您只得从 “%s” 手动移除桌面文件、或在相同的目录中打开此文件并移除行 “%s”。" -#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:965 +#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074 msgid "_Hide" msgstr "隐藏(_H)" -#: ../src/appfinder-window.c:874 +#: ../src/appfinder-window.c:956 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "您确定要隐藏 “%s” 吗?" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Remove From Bookmarks" +msgstr "从书签中移除" + +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "添加至书签" + +#: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "以简洁模式启动" -#: ../src/main.c:76 +#: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "列印版本信息后退出" -#: ../src/main.c:77 +#: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "替换已存在的服务" -#: ../src/main.c:78 +#: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "退出所有实例" -#: ../src/main.c:79 +#: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "不试图使用或成为 D-Bus 服务" -#. close all windows and quit -#: ../src/main.c:244 -msgid "Forced to quit" -msgstr "强制退出" - -#: ../src/main.c:448 -msgid "Unable to daemonize the process" -msgstr "未能守护此进程" - -#: ../src/main.c:522 +#: ../src/main.c:224 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "输入 “%s --help” 获取用法。" -#: ../src/main.c:533 +#: ../src/main.c:235 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce 开发团队。保留所有权利。" -#: ../src/main.c:534 +#: ../src/main.c:236 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "添加新的自定义动作。" +msgid "Prefix" +msgstr "前缀" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 -msgid "Always c_enter the window" -msgstr "窗口总是居中(_E)" +msgid "Regular Expression" +msgstr "正则表达" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" +msgid "Very Small" +msgstr "非常小" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +msgid "Smaller" +msgstr "较小" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 -msgid "Behaviour" -msgstr "行为" +msgid "Small" +msgstr "小" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 -msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "清除自定义命令的历史(_L)" +msgid "Normal" +msgstr "正常" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 -msgid "Categ_ory icon size:" -msgstr "类别图标大小(_O):" +msgid "Large" +msgstr "大" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 -msgid "Center the window on startup." -msgstr "窗口在启动时居中。" +msgid "Larger" +msgstr "较大" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "命令(_M):" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "自定义动作(_A)" +msgid "Very Large" +msgstr "非常大" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 -msgid "History" -msgstr "历史" +msgid "Remember last _selected category" +msgstr "记住上次选中的类别(_S)" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 +msgid "Always c_enter the window" +msgstr "窗口总是居中(_E)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 -#, no-c-format -msgid "" -"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " -"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " -"use \\0 and \\<num>." -msgstr "" -"如果此类型设置为前缀,会用此类型后的字符串替换 %s、用完整的条目文字替换 %S。" -"对于正则表达您可以使用 \\0 和 \\<num>。" +msgid "Center the window on startup." +msgstr "窗口在启动时居中。" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 +msgid "Keep running _instance in the background" +msgstr "在后台保留正在运行的实例(_I)" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." -msgstr "" -"上个窗口关闭时不是退出应用程序,而是保留正在运行的实例以加快新窗口的打开。您" -"可能要禁用它以减少内存用量。" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 -msgid "Ite_m icon size:" -msgstr "项目图标大小(_M):" +msgstr "上个窗口关闭时不是退出应用程序,而是保留正在运行的实例以加快新窗口的打开。您可能要禁用它以减少内存用量。" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 -msgid "Keep running _instance in the background" -msgstr "在后台保留正在运行的实例(_I)" +msgid "Behaviour" +msgstr "行为" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 -msgid "Large" -msgstr "大" +msgid "_View items as icons" +msgstr "以图标查看项目(_V):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 -msgid "Larger" -msgstr "较大" +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "文字在图标旁(_D):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "正常" +msgid "Ite_m icon size:" +msgstr "项目图标大小(_M):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 -msgid "Patte_rn:" -msgstr "类型(_R):" +msgid "Categ_ory icon size:" +msgstr "类别图标大小(_O):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 -msgid "Pattern" -msgstr "类型" +msgid "Appearance" +msgstr "外观" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 -msgid "Prefix" -msgstr "前缀" +msgid "C_lear Custom Command History" +msgstr "清除自定义命令的历史(_L)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 -msgid "Regular Expression" -msgstr "正则表达" +msgid "History" +msgstr "历史" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 -msgid "Remember last _selected category" -msgstr "记住上次选中的类别(_S)" +msgid "_General" +msgstr "一般(_G)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 -msgid "Remove the currently selected action." -msgstr "移除当前选中的动作。" +msgid "Pattern" +msgstr "类型" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 -msgid "Small" -msgstr "小" +msgid "Add a new custom action." +msgstr "添加新的自定义动作。" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 -msgid "Smaller" -msgstr "较小" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 -msgid "Text besi_de icons" -msgstr "文字在图标旁(_D):" +msgid "Remove the currently selected action." +msgstr "移除当前选中的动作。" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 -msgid "Very Large" -msgstr "非常大" +#, no-c-format +msgid "" +"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " +"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " +"use \\0 and \\<num>." +msgstr "如果此类型设置为前缀,会用此类型后的字符串替换 %s、用完整的条目文字替换 %S。对于正则表达您可以使用 \\0 和 \\<num>。" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 -msgid "Very Small" -msgstr "非常小" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "命令(_M):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 -msgid "_General" -msgstr "一般(_G)" +msgid "Patte_rn:" +msgstr "类型(_R):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 -msgid "_Save match in command history" -msgstr "在命令历史中保存匹配的(_S)" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "_Type:" msgstr "类型(_T):" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +msgid "_Save match in command history" +msgstr "在命令历史中保存匹配的(_S)" + #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 -msgid "_View items as icons" -msgstr "以图标查看项目(_V):" +msgid "Custom _Actions" +msgstr "自定义动作(_A)" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits