Updating branch refs/heads/master
         to 04f78db3a0a3847ebe56cedc6698ee7c00a863fc (commit)
       from e11a2ec891df2c9749160510af8c61e92cd3ed37 (commit)

commit 04f78db3a0a3847ebe56cedc6698ee7c00a863fc
Author: Nick <n...@xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:30:37 2013 +0100

    I18n: Update translation lt (96%).
    
    269 translated messages, 10 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/lt.po |  312 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 126 insertions(+), 186 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ca731e9..b23feb7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# Lithuanian translations for exo package.
-# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
-# This file is distributed under the same license as the exo package.
-# mantas <man...@users.sourceforge.net>, 2006.
-# Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>, 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>, 2012
+# mantas <man...@users.sourceforge.net>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
+"Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:04+0200\n"
-"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lietuvių <>\n"
-"Language: lt\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <n...@xfce.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -65,11 +65,8 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti failo „%s“: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai "
-"sugadintas failas"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image 
file"
+msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai 
sugadintas failas"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -278,8 +275,7 @@ msgstr "Žymėjimo stulpelis"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Modelio stulpelis naudojamas gauti tekstui, kai naudojamas Pango žymėjimas"
+msgstr "Modelio stulpelis naudojamas gauti tekstui, kai naudojamas Pango 
žymėjimas"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
@@ -342,9 +338,7 @@ msgstr "Vieno spustelėjimo trukmė"
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"Laiko tarpas po kurio elementas po pelės žymekliu bus automatiškai "
-"pasirinktas vieno paspaudimo režimu"
+msgstr "Laiko tarpas po kurio elementas po pelės žymekliu bus automatiškai 
pasirinktas vieno paspaudimo režimu"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
@@ -390,11 +384,9 @@ msgstr "Pridėti _naują įrankių juostą"
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
-msgstr ""
-"Užtempkit elementą ant aukščiau esančios įrankių juostos tam, kad pridėti, o "
-"pašalinimui - nutempkit nuo įrankių juostos."
+msgstr "Užtempkit elementą ant aukščiau esančios įrankių juostos tam, kad 
pridėti, o pašalinimui - nutempkit nuo įrankių juostos."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
 msgid "Separator"
 msgstr "Skirtukas"
 
@@ -529,12 +521,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Autorinės teisės (c) %s\n"
-"        os-cillation e.K. Visos teisės saugomos.\n"
-"\n"
-"Sukūrė Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n"
-"\n"
+msgstr "Autorinės teisės (c) %s\n        os-cillation e.K. Visos teisės 
saugomos.\n\nSukūrė Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
@@ -545,12 +532,7 @@ msgid ""
 "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
 "%s source package.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"%s platinama BE JOKIŲ GARANTIJŲ,\n"
-"Gali platinti kopijas %s pagal\n"
-"GNU Lesser General Public License sąlygas, kurias galite rasti\n"
-"%s pradinio kodo pakete.\n"
-"\n"
+msgstr "%s platinama BE JOKIŲ GARANTIJŲ,\nGali platinti kopijas %s pagal\nGNU 
Lesser General Public License sąlygas, kurias galite rasti\n%s pradinio kodo 
pakete.\n\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
@@ -598,37 +580,44 @@ msgstr "Shell scenarijai"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Sukurti leistuką <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to 
avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "Pa_vadinimas:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to 
avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentaras:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic 
conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_anda:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic 
conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic 
conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Darbinis a_plankas:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to 
avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "P_iktograma:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" 
dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -639,9 +628,11 @@ msgstr "Nėra piktogramos"
 msgid "Options:"
 msgstr "Parinktys:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to 
avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar 
and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Naudoti pa_leidimo pranešimą"
@@ -651,23 +642,20 @@ msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
-msgstr ""
-"Pasirinkite šią parinkty norėdami įjungti paleidimo pranešimą, kai komanda "
-"paleidžiama iš failų tvarkyklės ar meniu. Nevisos programos palaiko "
-"paleidimo pranešimą."
+msgstr "Pasirinkite šią parinkty norėdami įjungti paleidimo pranešimą, kai 
komanda paleidžiama iš failų tvarkyklės ar meniu. Nevisos programos palaiko 
paleidimo pranešimą."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to 
avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar 
and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Paleisti _terminale"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Pasirinkite šią parinkty jei norite, kad komanda būtų paleista terminalo "
-"lange."
+msgstr "Pasirinkite šią parinkty jei norite, kad komanda būtų paleista 
terminalo lange."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
@@ -811,13 +799,11 @@ msgstr "Pageidaujamos programos"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Pasirinkite numatytas programas įvairioms tarnyboms"
 
-#.
 #. Internet
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-#, fuzzy
 msgid "_Internet"
-msgstr "Internetas"
+msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
@@ -828,9 +814,7 @@ msgstr "Interneto naršyklė"
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
-msgstr ""
-"Pageidaujama žiniatinklio naršyklė bus naudojama\n"
-"atverti nuorodas ir parodyti žinyno turinį."
+msgstr "Pageidaujama žiniatinklio naršyklė bus naudojama\natverti nuorodas ir 
parodyti žinyno turinį."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -841,17 +825,13 @@ msgstr "Pašto programa"
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
-msgstr ""
-"Pageidaujama pašto programa bus naudojama kurti\n"
-"el. laiškus, paspaudus ant el. pašto adreso."
+msgstr "Pageidaujama pašto programa bus naudojama kurti\nel. laiškus, 
paspaudus ant el. pašto adreso."
 
-#.
 #. Utilities
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-#, fuzzy
 msgid "_Utilities"
-msgstr "Reikmenys"
+msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
@@ -862,9 +842,7 @@ msgstr "Failų tvarkyklė"
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
-msgstr ""
-"Pageidaujama failų tvarkyklė bus naudojama\n"
-"naršyti aplankų turinį."
+msgstr "Pageidaujama failų tvarkyklė bus naudojama\nnaršyti aplankų turinį."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -875,9 +853,7 @@ msgstr "Terminalo emuliatorius"
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
-msgstr ""
-"Pageidaujamas terminalo emuliatorius bus naudojamas\n"
-"vykdyti komandas kurioms reikia CLI aplinkos."
+msgstr "Pageidaujamas terminalo emuliatorius bus naudojamas\nvykdyti komandas 
kurioms reikia CLI aplinkos."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
@@ -933,33 +909,25 @@ msgstr "Pasirinkite pasirinktinį terminalo emuliatorių"
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
-msgstr ""
-"Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\n"
-"numatytąją žiniatinklio naršyklę XFce:"
+msgstr "Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\nnumatytąją žiniatinklio 
naršyklę XFce:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
-msgstr ""
-"Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\n"
-"numatytąją pašto programą XFce:"
+msgstr "Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\nnumatytąją pašto programą 
XFce:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
-msgstr ""
-"Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\n"
-"numatytąją failų tvarkyklę XFce:"
+msgstr "Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\nnumatytąją failų tvarkyklę 
XFce:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
-msgstr ""
-"Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\n"
-"numatytąjį terminalo emuliatorių XFce:"
+msgstr "Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\nnumatytąjį terminalo 
emuliatorių XFce:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
@@ -981,33 +949,25 @@ msgstr "Pasirinkite pageidaujamą programą"
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Pasirinkite pageidaujamą žiniatinklio\n"
-"naršyklę ir spauskite OK norėdami tęsti."
+msgstr "Pasirinkite pageidaujamą žiniatinklio\nnaršyklę ir spauskite OK 
norėdami tęsti."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Pasirinkite pageidaujamą pašto programą\n"
-"ir spauskite OK norėdami tęsti."
+msgstr "Pasirinkite pageidaujamą pašto programą\nir spauskite OK norėdami 
tęsti."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Pasirinkite pageidaujamą failų tvarkyklę\n"
-"ir spauskite OK norėdami tęsti."
+msgstr "Pasirinkite pageidaujamą failų tvarkyklę\nir spauskite OK norėdami 
tęsti."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Pasirinkite pageidaujamą terminalo emuliatorių\n"
-"ir spauskite OK norėdami tęsti."
+msgstr "Pasirinkite pageidaujamą terminalo emuliatorių\nir spauskite OK 
norėdami tęsti."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
@@ -1020,10 +980,9 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Nepavyko atverti %s rašymui"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
-msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Pageidaujamos programos (Žiniatinklio naršyklė, Pašto programa ir terminalo "
-"emuliatorius)"
+msgid ""
+"Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
+msgstr "Pageidaujamos programos (Žiniatinklio naršyklė, Pašto programa ir 
terminalo emuliatorius)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1045,9 +1004,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti numatytojo terminalo 
emuliatoriaus"
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
-msgstr ""
-"Atverti pageidaujamų programų\n"
-"konfigūracijos dialogą"
+msgstr "Atverti pageidaujamų programų\nkonfigūracijos dialogą"
 
 #: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
@@ -1059,11 +1016,9 @@ msgstr "LIZDO ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
-msgstr ""
-"Paleisti numatytąjį TIPO padėjėją su nebūtinu PARAMETRU, TIPAS gali būti "
-"viena iš šių reikšmių."
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
+" one of the following values."
+msgstr "Paleisti numatytąjį TIPO padėjėją su nebūtinu PARAMETRU, TIPAS gali 
būti viena iš šių reikšmių."
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1077,13 +1032,7 @@ msgid ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr ""
-"Šie tipai palaikomi --launch komandos:\n"
-"\n"
-"  WebBrowser       - Pageidaujama tinklo naršyklė.\n"
-"  MailReader       - Pageidaujama pašto programa.\n"
-"  FileManager      - Pageidaujama failų tvarkyklė.\n"
-"  TerminalEmulator - Pageidaujamas terminalo emuliatorius."
+msgstr "Šie tipai palaikomi --launch komandos:\n\n  WebBrowser       - 
Pageidaujama tinklo naršyklė.\n  MailReader       - Pageidaujama pašto 
programa.\n  FileManager      - Pageidaujama failų tvarkyklė.\n  
TerminalEmulator - Pageidaujamas terminalo emuliatorius."
 
 #: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
@@ -1108,25 +1057,7 @@ msgid ""
 "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
 "\n"
 "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"%s (Xfce %s)\n"
-"\n"
-"Autorinės teisės (c) 2003-2006\n"
-"        os-cillation e.K. Visos teisės saugomos.\n"
-"\n"
-"Sukūrė Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n"
-"\n"
-"Sukompiliuota su Gtk+-%d.%d.%d, veikia Gtk+-%d.%d.%d.\n"
-"\n"
-"Apie klaidas praneškite <%s>.\n"
-
-#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
-msgid "Xfce Terminal"
-msgstr "Xfce Terminalas"
-
-#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
+msgstr "%s (Xfce %s)\n\nAutorinės teisės (c) 2003-2006\n        os-cillation 
e.K. Visos teisės saugomos.\n\nSukūrė Benedikt Meurer 
<be...@xfce.org>.\n\nSukompiliuota su Gtk+-%d.%d.%d, veikia 
Gtk+-%d.%d.%d.\n\nApie klaidas praneškite <%s>.\n"
 
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
@@ -1136,6 +1067,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "Caja File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
 msgid "Chromium"
 msgstr "Chromium"
@@ -1148,6 +1083,10 @@ msgstr "Debian Sensible naršyklė"
 msgid "Debian X Terminal Emulator"
 msgstr "Debian X Terminalo Emulatorius"
 
+#: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dillo"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
 msgid "Encompass"
 msgstr "Encompass"
@@ -1176,6 +1115,10 @@ msgstr "Galeon žiniatinklio naršyklė"
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "GNOME terminalas"
 
+#: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icecat"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
 msgid "Icedove"
 msgstr "Icedove"
@@ -1184,6 +1127,10 @@ msgstr "Icedove"
 msgid "Iceweasel"
 msgstr "Iceweasel"
 
+#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1
+msgid "Jumanji"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1240,14 +1187,30 @@ msgstr "Opera paštas"
 msgid "PCMan File Manager"
 msgstr "PCMan failų tvarkyklė"
 
-#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
+#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rodent File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1
+msgid "ROX-Filer"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sakura"
+msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sylpheed"
 msgstr "Sylpheed"
 
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar"
+
 #: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Thunderbird"
 msgstr "Mozilla Thunderbird"
@@ -1260,6 +1223,14 @@ msgstr "RXVT Unicode"
 msgid "W3M Text Browser"
 msgstr "W3M Text Browser"
 
+#: ../exo-helper/helpers/xfce4-terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfce Terminal"
+msgstr "Xfce Terminalas"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfe File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminalas"
@@ -1284,42 +1255,31 @@ msgstr "  -V, --version                       Parodyti 
versiją ir išeiti"
 #: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, 
where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
-msgstr ""
-"  --launch TIPAS [PARAMETRAI...]       Paleisti pageidaujamą TIPO programą\n"
-"                                      su nebūtinais PARAMETRAIS, kur\n"
-"                                      TIPAS yra viena iš šių reikšmių."
+msgstr "  --launch TIPAS [PARAMETRAI...]       Paleisti pageidaujamą TIPO 
programą\n                                      su nebūtinais PARAMETRAIS, 
kur\n                                      TIPAS yra viena iš šių reikšmių."
 
 #: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
-"applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for 
applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
-msgstr ""
-"  --working-directory APLANKAS       Numatytasis darbinis aplankas "
-"programoms\n"
-"                                      naudojant --launch parinkty."
+msgstr "  --working-directory APLANKAS       Numatytasis darbinis aplankas 
programoms\n                                      naudojant --launch parinkty."
 
 #: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Šie tipai yra palaikomi --launch parinkties:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, 
TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#. 
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr ""
-"  WebBrowser       - Pageidaujama tinklo naršyklė.\n"
-"  MailReader       - Pageidaujama pašto programa.\n"
-"  FileManager      - Pageidaujama failų tvarkyklė.\n"
-"  TerminalEmulator - Pageidaujamas terminalo emuliatorius."
+msgstr "  WebBrowser       - Pageidaujama tinklo naršyklė.\n  MailReader       
- Pageidaujama pašto programa.\n  FileManager      - Pageidaujama failų 
tvarkyklė.\n  TerminalEmulator - Pageidaujamas terminalo emuliatorius."
 
 #: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
@@ -1328,22 +1288,14 @@ msgid ""
 "option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
-msgstr ""
-"Jei nenurodysite --launch parinkties, exo-open atvers visus nurodytus URL\n"
-"su jų numatytomis programomis. Jei nurodysite --launch parinktį, galėsite\n"
-"pasirinkti pageidaujamą programą kurią norėsite vykdyti ir programai "
-"perduoti\n"
-"parametrus (t.y. terminalo emuliatoriuj galėsite perduoti komandą kurią "
-"vykdyti)."
+msgstr "Jei nenurodysite --launch parinkties, exo-open atvers visus nurodytus 
URL\nsu jų numatytomis programomis. Jei nurodysite --launch parinktį, 
galėsite\npasirinkti pageidaujamą programą kurią norėsite vykdyti ir programai 
perduoti\nparametrus (t.y. terminalo emuliatoriuj galėsite perduoti komandą 
kurią vykdyti)."
 
 #: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
-msgstr ""
-"Darbastalio failų paleidimas nepalaikomas, kai %s yra sukompiliuota be GIO-"
-"Unix galimybės."
+msgstr "Darbastalio failų paleidimas nepalaikomas, kai %s yra sukompiliuota be 
GIO-Unix galimybės."
 
 #: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
@@ -1375,15 +1327,3 @@ msgstr "Naudoti komandų eilutę"
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Naršyti internete"
-
-#~ msgid "Selection Box Color"
-#~ msgstr "Pažymėjimo dėžutės spalva"
-
-#~ msgid "Color of the selection box"
-#~ msgstr "Pažymėjimo dėžutės spalva"
-
-#~ msgid "Selection Box Alpha"
-#~ msgstr "Pažymėjimo dėžutės permatomumas"
-
-#~ msgid "Opacity of the selection box"
-#~ msgstr "Pažymėjimo dėžutės permatomumas"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to