Updating branch refs/heads/xfce-4.10 to 0cd55b9836ac25fc911f6ae052ee8fc92b0c2f81 (commit) from 7714c268b1af950492d19964153a6b50f5419a7f (commit)
commit 0cd55b9836ac25fc911f6ae052ee8fc92b0c2f81 Author: Nick <n...@xfce.org> Date: Tue Nov 19 19:03:16 2013 +0100 I18n: Update translation nn (100%). 235 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/nn.po | 548 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 265 insertions(+), 283 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 4460d2e..63886bc 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,31 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm4\n" +"Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 08:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:04+0100\n" -"Last-Translator: Eivind Ødegård <ginge...@yahoo.no>\n" -"Language-Team: nn_NO <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Nick <n...@xfce.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" -"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n" -"X-Poedit-Country: NORWAY\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" -msgstr "" -"Det kan henda dette vindauga er oppteke, og difor ikkje svarar.\n" -"Vil du avslutta programmet?" +msgstr "Det kan henda dette vindauga er oppteke, og difor ikkje svarar.\nVil du avslutta programmet?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" @@ -64,9 +60,7 @@ msgstr "." msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"Bruk «%s --help» for å få ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval.\n" +msgstr "%s: %s\nBruk «%s --help» for å få ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89 @@ -84,237 +78,237 @@ msgid "Settings manager socket" msgstr "Sokkel for innstillingshandterar" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Set opp åtferda og utsjånaden for vindaugo" - -#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Vindaugshandsamar" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Finstill korleis vindaugo og effektar verkar" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure window behavior and shortcuts" +msgstr "Set opp åtferda og utsjånaden for vindaugo" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Finstill vindaugshandsamaraen" +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +msgid "Fine-tune window behaviour and effects" +msgstr "Finstill korleis vindaugo og effektar verkar" + #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "Set opp utforming, namn og margar" - -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Workspaces" msgstr "Arbeidsområde" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Flytt og endra storleik på boksar</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "<b>Knappeutforming</b>" +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure layout, names and margins" +msgstr "Set opp utforming, namn og margar" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "<b>Dobbelklikkh_andling</b>" +msgid "<b>_Theme</b>" +msgstr "<b>_Bunad</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "<b>Fokustype</b>" +msgid "<b>Title fon_t</b>" +msgstr "<b>Tittel_skrift</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "<b>Fokus på nye vindaugo</b>" +msgid "<b>Title _alignment</b>" +msgstr "<b>Tittel_justering</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "<b>Hev om klikka</b>" +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Klikk og dra knappane for å endra utforminga" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "<b>Hev om fokus</b>" +msgid "Title" +msgstr "Tittel" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "<b>Tittel_justering</b>" +msgid "The window title cannot be removed" +msgstr "Du kan ikkje fjerna vindaugstittelen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "<b>Tittel_skrift</b>" +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "<b>Vindaugs_snøggtastar</b>" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "<b>Vindaugefesting</b>" +msgid "Stick" +msgstr "Fest" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Snu arbeidsområde</b>" +msgid "Shade" +msgstr "Skugge" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "<b>_Bunad</b>" +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimer" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Lang</i>" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +msgid "Hidden" +msgstr "Gøymt" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Kort</i>" +msgid "<b>Button layout</b>" +msgstr "<b>Knappeutforming</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +msgid "_Style" +msgstr "_Stil" -#. Edge resistance -#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Liten</i>" +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "_Tilbakestill til standardverdiar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +msgid "<b>Window _shortcuts</b>" +msgstr "<b>Vindaugs_snøggtastar</b>" -#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Brei</i>" +msgid "Ke_yboard" +msgstr "Ta_statur" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +msgid "Clic_k to focus" +msgstr "Kli_kk for fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "_Avansert" +msgid "Focus follows _mouse" +msgstr "Fokus fylgjer _musa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "_Hev vindaugo automatisk når dei får fokus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Gje fokus automatisk til _nye vindaugo" +msgid "_Delay before window receives focus:" +msgstr "Seinking før vin_dauga får fokus: " +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Clic_k to focus" -msgstr "Kli_kk for fokus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Klikk og dra knappane for å endra utforminga" +msgid "<i>Short</i>" +msgstr "<i>Kort</i>" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +msgid "<i>Long</i>" +msgstr "<i>Lang</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "<b>Focus model</b>" +msgstr "<b>Fokustype</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Seinking _før me hevar fokuserte vindaugo:" +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgstr "Gje fokus automatisk til _nye vindaugo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -msgid "Dis_tance:" -msgstr "Avs_tand: " +msgid "<b>New window focus</b>" +msgstr "<b>Fokus på nye vindaugo</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "Fokus fylgjer _musa" +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" +msgstr "_Hev vindaugo automatisk når dei får fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -msgid "Hidden" -msgstr "Gøymt" +msgid "Delay _before raising focused window:" +msgstr "Seinking _før me hevar fokuserte vindaugo:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Gøym vindaugsinnhaldet når du _flyttar dei" +msgid "<b>Raise on focus</b>" +msgstr "<b>Hev om fokus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Gøym vindaugsinnhaldet når du endrar _storleik" +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "Hev vindauga når du klikkar _inni eit programvindauga" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "Ke_yboard" -msgstr "Ta_statur" +msgid "<b>Raise on click</b>" +msgstr "<b>Hev om klikka</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "_Focus" +msgstr "_Fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" +msgid "Snap windows to screen _border" +msgstr "Fest vindaugo til skjerm_kanten" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" +msgid "Snap windows to other _windows" +msgstr "Fest vindaugo til andre _vindaugo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Hev vindauga når du klikkar _inni eit programvindauga" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "Shade" -msgstr "Skugge" +msgid "Dis_tance:" +msgstr "Avs_tand: " +#. Edge resistance +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Fest vindaugo til andre _vindaugo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Fest vindaugo til skjerm_kanten" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "<i>Liten</i>" +#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -msgid "Stick" -msgstr "Fest" +msgid "<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Brei</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Kva handling me skal utføra når du dobbeltklikkar tittellinja" +msgid "<b>Windows snapping</b>" +msgstr "<b>Vindaugefesting</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Du kan ikkje fjerna vindaugstittelen" +msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" +msgstr "Snu arbeidsområde når _peikaren kjem nær skjermkanten" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "s" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +msgid "_Edge resistance:" +msgstr "_Kantmotstand: " + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +msgid "<b>Wrap workspaces</b>" +msgstr "<b>Snu arbeidsområde</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Snu arbeidsområde når _peikaren kjem nær skjermkanten" +msgid "Hide content of windows when _resizing" +msgstr "Gøym vindaugsinnhaldet når du endrar _storleik" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "Seinking før vin_dauga får fokus: " +msgid "Hide content of windows when _moving" +msgstr "Gøym vindaugsinnhaldet når du _flyttar dei" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -msgid "_Edge resistance:" -msgstr "_Kantmotstand: " +msgid "<b>Box move and resize</b>" +msgstr "<b>Flytt og endra storleik på boksar</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -msgid "_Focus" -msgstr "_Fokus" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "Kva handling me skal utføra når du dobbeltklikkar tittellinja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "_Tilbakestill til standardverdiar" +msgid "<b>Double click _action</b>" +msgstr "<b>Dobbelklikkh_andling</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -msgid "_Style" -msgstr "_Stil" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "_Avansert" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 @@ -639,213 +633,207 @@ msgstr "Greidde ikkje starta xfconf. Grunngjeving: %s" msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Klarte ikkje laga innstillingsruta." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nullstill til standardverdiane" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Dette nullstiller alle snarvegar til standardverdiane. Vil du verkeleg gjera " -"dette?" - -#. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Stor</i>" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "Dette nullstiller alle snarvegar til standardverdiane. Vil du verkeleg gjera dette?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "<i>Heildekkjande</i>" +msgid "" +"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "_Hopp over vindaugo som har «hopp over»-eigenskapar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "Ta med _gøymde (ikonifiserte) vindaugo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "<i>Gjennomsiktig</i>" +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgstr "Ruller gjennom _vindaugo på alle arbeidsområde" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Slå på hinder for fokussteling" +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "_Teikn ei ramme rundt valde vindaugo når me rullerer gjennom dei" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "At the _center of the screen" -msgstr "I _midten av skjermen" +msgid "C_ycling" +msgstr "R_ullering" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "F_lislegg vindaugo automatisk når du flyttar dei mot skjermkanten" +msgid "Activate _focus stealing prevention" +msgstr "Slå på hinder for fokussteling" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -msgid "By default, place windows:" -msgstr "Plasser vindaugo vanlegvis: " +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgstr "Bruk _standard ICCCM-fokushint" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -msgid "C_ompositor" -msgstr "S_amansetjing" +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "Når eit vindauga blir heva: " #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -msgid "C_ycling" -msgstr "R_ullering" +msgid "_Bring window on current workspace" +msgstr "_Bring vindauga til dette arbeidsområdet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "Ruller gjennom _vindaugo på alle arbeidsområde" +msgid "Switch to win_dow's workspace" +msgstr "Byt til arbeidsområ_det åt vindauga" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "Vis overlagde _fullskjermvindaugo direkte" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Do _nothing" msgstr "Ikkje gjer _noko" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "Tast for å _ta tak i og flytta vindaugo: " + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "Gøym vinaugs_rammer når dei er maksimerte" +msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "_Hev vindaugo når ein museknapp blir trykt inn" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "Bruk _standard ICCCM-fokushint" +msgid "Hide _frame of windows when maximized" +msgstr "Gøym vinaugs_rammer når dei er maksimerte" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "La viktige vindaugo _blinka" +msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +msgstr "Gjenopprett original_storleiken for maksimerte vindaugo under flytting" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "Tast for å _ta tak i og flytta vindaugo: " +msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" +msgstr "F_lislegg vindaugo automatisk når du flyttar dei mot skjermkanten" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "Varsla _viktige vindaugo ved å la vindaugspynten blinke" +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "Bruk kantmotstand i staden for vindaugsfesting" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "Gjennomsik_t for vindaugspynt: " +msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" +msgstr "Varsla _viktige vindaugo ved å la vindaugspynten blinke" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "Gjennomsikt på _inaktive vindaugo: " +msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgstr "La viktige vindaugo _blinka" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "GJennomsikt for opp_sprettvindaugo: " +msgid "_Accessibility" +msgstr "_Tilgjenge" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Vindaugsgjennomsikt ved _flytting: " +msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" +msgstr "Bruk _musehjulet på skrivebordet for å byta arbeidsområde" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Vindaugsgjennomsikt når me endrar _storleik:" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "Gjenopprett original_storleiken for maksimerte vindaugo under flytting" +msgid "" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "_Hugs og gjenopprett tidlegare arbeidsområde\nnår me byter arbeidsområde via snøggtastar" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "Vis skuggar under _dokka vindaugo" +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgstr "Snu arbeidsområde avhengig av skrivebords_utforminga" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Vis skuggar under _vanlege vindaugo" +msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" +msgstr "Snu arbeidsområde me når når _fyrste eller siste arbeidsområdet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "Vis skuggar under _oppsprettvindaugo" +msgid "_Workspaces" +msgstr "_Arbeidsområde" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "Byt til arbeidsområ_det åt vindauga" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "Under muse_peikaren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Bruk kantmotstand i staden for vindaugsfesting" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 -msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "Bruk _musehjulet på skrivebordet for å byta arbeidsområde" +msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" +msgstr "_Minste storleik på vindaugo for å slå på smart plassering:" +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Når eit vindauga blir heva: " +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "<i>Stor</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "Plasser vindaugo vanlegvis: " #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Snu arbeidsområde avhengig av skrivebords_utforminga" +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "I _midten av skjermen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Snu arbeidsområde me når når _fyrste eller siste arbeidsområdet" +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "Under muse_peikaren" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -msgid "_Accessibility" -msgstr "_Tilgjenge" +msgid "_Placement" +msgstr "_Plassering" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "_Bring vindauga til dette arbeidsområdet" +msgid "_Enable display compositing" +msgstr "Slå på bil_etsamansetjing" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "_Teikn ei ramme rundt valde vindaugo når me rullerer gjennom dei" +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" +msgstr "Vis overlagde _fullskjermvindaugo direkte" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -msgid "_Enable display compositing" -msgstr "Slå på bil_etsamansetjing" +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Vis skuggar under _vanlege vindaugo" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgstr "Vis skuggar under _oppsprettvindaugo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "Ta med _gøymde (ikonifiserte) vindaugo" +msgid "Show shadows under _dock windows" +msgstr "Vis skuggar under _dokka vindaugo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "_Minste storleik på vindaugo for å slå på smart plassering:" +msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgstr "Gjennomsik_t for vindaugspynt: " #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -msgid "_Placement" -msgstr "_Plassering" +msgid "<i>Transparent</i>" +msgstr "<i>Gjennomsiktig</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "_Hev vindaugo når ein museknapp blir trykt inn" +msgid "<i>Opaque</i>" +msgstr "<i>Heildekkjande</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 -msgid "" -"_Remember and recall previous workspace\n" -"when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"_Hugs og gjenopprett tidlegare arbeidsområde\n" -"når me byter arbeidsområde via snøggtastar" +msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgstr "Gjennomsikt på _inaktive vindaugo: " + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +msgid "Opacity of windows during _move:" +msgstr "Vindaugsgjennomsikt ved _flytting: " #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 -msgid "" -"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" -"or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "_Hopp over vindaugo som har «hopp over»-eigenskapar" +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgstr "Vindaugsgjennomsikt når me endrar _storleik:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 -msgid "_Workspaces" -msgstr "_Arbeidsområde" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +msgid "Opacity of popup window_s:" +msgstr "GJennomsikt for opp_sprettvindaugo: " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -msgid "Layout" -msgstr "Utforming" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +msgid "C_ompositor" +msgstr "S_amansetjing" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Margar er område langs kanten av skjermen der du ikkje kan plassera vindaugo" +msgid "_Number of workspaces:" +msgstr "_Tal på arbeidsområde: " #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Utforming" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Names" msgstr "Namn" @@ -854,12 +842,13 @@ msgid "_General" msgstr "_Allment" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -msgid "_Margins" -msgstr "_Margar" +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Margar er område langs kanten av skjermen der du ikkje kan plassera vindaugo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "_Tal på arbeidsområde: " +msgid "_Margins" +msgstr "_Margar" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -1005,8 +994,7 @@ msgstr "%s: Klarer ikkje tildela farga %s\n" #: ../src/settings.c:275 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" -"%s: Kan ikkje tildela farga: Gverdien for farga er ikkje av typen STRENG" +msgstr "%s: Kan ikkje tildela farga: Gverdien for farga er ikkje av typen STRENG" #: ../src/settings.c:282 #, c-format @@ -1027,9 +1015,3 @@ msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess: %s\n" #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Klarer ikkje starta hjelpar-rute: %s\n" - -#~ msgid "Set number and names of workspaces" -#~ msgstr "Sei kor mange arbeidsområde du vil ha, og kva dei skal heita" - -#~ msgid "<b>Workspaces</b>" -#~ msgstr "<b>Arbeidsområde</b>" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits