Updating branch refs/heads/master to 9d88b44f661c018f24f57024f2ac8ce4b31ddd02 (commit) from 0faa35f692b7dd073ee761188452f159905cea70 (commit)
commit 9d88b44f661c018f24f57024f2ac8ce4b31ddd02 Author: schizo <evesko...@gmail.com> Date: Sat Mar 1 00:32:43 2014 +0100 I18n: Update translation hr (100%). 216 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/hr.po | 488 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 245 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 5daf6ba..98d49c6 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# schizo <evesko...@gmail.com>, 2014 # Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>, 2010 # Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>, 2013 # Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>, 2013 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 23:24+0000\n" +"Last-Translator: schizo <evesko...@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,135 +21,133 @@ msgstr "" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 +#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 msgid "Home" msgstr "Osobna mapa" -#: ../settings/main.c:373 +#: ../settings/main.c:377 msgid "Filesystem" msgstr "Datotečni sustav" -#: ../settings/main.c:375 +#: ../settings/main.c:379 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: ../settings/main.c:377 +#: ../settings/main.c:381 msgid "Removable Devices" msgstr "Uklonjivi uređaji" -#: ../settings/main.c:379 +#: ../settings/main.c:383 msgid "Network Shares" -msgstr "" +msgstr "Dijeljenja na mreži" -#: ../settings/main.c:381 +#: ../settings/main.c:385 msgid "Disks and Drives" -msgstr "" +msgstr "Diskovi i pogoni" -#: ../settings/main.c:383 -msgid "Other Items" -msgstr "" +#: ../settings/main.c:387 +msgid "Other Devices" +msgstr "Ostali uređaji" #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. -#: ../settings/main.c:496 +#: ../settings/main.c:500 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "Type: %s\n" "Size: %s" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b>\nTip: %s\nVeličina: %s" -#: ../settings/main.c:680 +#: ../settings/main.c:686 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Pozadinske slike za monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:683 +#: ../settings/main.c:689 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" -msgstr "" +msgstr "Pozadinske slike za monitor %d" -#: ../settings/main.c:689 -msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display you " -"want to edit the settings for." -msgstr "" +#: ../settings/main.c:695 +msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." +msgstr "Premjesti okvir do rzaslona za kojeg želite mijenjati postavke." -#: ../settings/main.c:697 +#: ../settings/main.c:702 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Pozadinska slika za %s na monitoru %d (%s)" -#: ../settings/main.c:701 +#: ../settings/main.c:706 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Pozadinska slika za %s na monitoru %d" -#: ../settings/main.c:708 +#: ../settings/main.c:713 msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display and " -"workspace you want to edit the settings for." -msgstr "" +"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " +"for." +msgstr "Premjesti okvir do radnog prostora i zaslona za kojeg želite mijenjati postavke." #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:716 +#: ../settings/main.c:720 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" -msgstr "" +msgstr "Pozadinske slike za moju radnu površinu" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:722 +#: ../settings/main.c:726 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" -msgstr "" +msgstr "Pozadinske slike za %s" -#: ../settings/main.c:727 +#: ../settings/main.c:731 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." -msgstr "" +msgstr "Premjesti okvir do radnog prostora za kojeg želite mijenjati postavke." -#: ../settings/main.c:1130 +#: ../settings/main.c:1134 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." -msgstr "" +msgstr "Izbor slika je nedostupan kada je stil slike postavljen na \"Ništa\"." -#: ../settings/main.c:1482 +#: ../settings/main.c:1481 msgid "Spanning screens" -msgstr "" +msgstr "Obuhvaćeni zasloni" -#: ../settings/main.c:1787 +#: ../settings/main.c:1786 msgid "Image files" msgstr "Datoteke slika" -#: ../settings/main.c:1939 +#: ../settings/main.c:1958 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket upravitelja postavkama" -#: ../settings/main.c:1939 +#: ../settings/main.c:1958 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/main.c:1940 +#: ../settings/main.c:1959 msgid "Version information" msgstr "Informacija o verziji" -#: ../settings/main.c:1967 +#: ../settings/main.c:1986 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Upiši '%s -help' za upotrebu." -#: ../settings/main.c:1979 +#: ../settings/main.c:1998 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana." -#: ../settings/main.c:1980 +#: ../settings/main.c:1999 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Prijavite probleme <%s>." -#: ../settings/main.c:1987 +#: ../settings/main.c:2006 msgid "Desktop Settings" msgstr "Postavke radne površine" -#: ../settings/main.c:1989 +#: ../settings/main.c:2008 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Ne mogu se spojiti na server za postavke" @@ -178,19 +177,19 @@ msgstr "Prozirno" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5 msgid "_Folder:" -msgstr "" +msgstr "_Mapa:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 -msgid "Choose the folder to select wallpapers from" -msgstr "" +msgid "Choose the folder to select wallpapers from." +msgstr "Izaberite mapu za odabir pozadinskih slika." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "St_yle:" msgstr "St_il:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 -msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" -msgstr "Odredite kako će se promjeniti veličina salike da pristaje na zaslon" +msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen." +msgstr "Odredite kako će se promjeniti veličina slike da pristaje na zaslon" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 @@ -199,47 +198,47 @@ msgstr "Nijedan" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrirano" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11 msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Popločeno" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12 msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Rašireno" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13 msgid "Scaled" -msgstr "" +msgstr "Skalirano" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14 msgid "Zoomed" -msgstr "" +msgstr "Zumirano" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15 msgid "Spanning Screens" -msgstr "" +msgstr "Obuhvaćeni zasloni" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "B_oja:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 -msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" -msgstr "" +msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image." +msgstr "Stil boje pozadinske slike." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 -msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" -msgstr "Određuje boju, ili \"lijevo \" ili \"vrh \" boje gradijenta" +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient." +msgstr "Određuje punu boju, ili \"lijevo\" ili \"vrh\" prijelaza boje." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 msgid "Select First Color" msgstr "Odaberi prvu boju" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 -msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" -msgstr "Određuje \"desno \" ili \"dolje\" boje gradijenta" +msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient." +msgstr "Određuje \"desno\" ili \"dolje\" prijelaza boje." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select Second Color" @@ -247,52 +246,52 @@ msgstr "Odaberi drugu boju" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 msgid "Apply to all _workspaces" -msgstr "" +msgstr "Primjeni na sve ra_dne prostore" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 msgid "Change the _background " -msgstr "" +msgstr "Promijeni poza_dinu" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 msgid "" "Automatically select a different background from the current directory." -msgstr "" +msgstr "Automatski izaberi drugačiju pozadinu iz trenutne mape." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 -msgid "Specify how often the background will change" -msgstr "" +msgid "Specify how often the background will change." +msgstr "Odredite kako često će se mijenjati pozadina." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "in seconds:" -msgstr "" +msgstr "u sekundama:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 msgid "in minutes:" -msgstr "" +msgstr "u minutama:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 msgid "in hours:" -msgstr "" +msgstr "u satima:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 msgid "at start up" -msgstr "" +msgstr "pri pokretanju" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "svaki sat" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 msgid "every day" -msgstr "" +msgstr "svaki dan" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 msgid "chronologically" -msgstr "" +msgstr "kronološki" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 msgid "Amount of time before a different background is selected." -msgstr "" +msgstr "Količina vremena prije nego je pozadina izabrana." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 msgid "_Random Order" @@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "_Nasumični raspored" msgid "" "Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is" " to cycle." -msgstr "" +msgstr "Nasumično izabire drugu sliku iz iste mape kada se pozadinske slike izmjenjuju." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1 msgid "Left" @@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "Smanjene ikone programa" msgid "File/launcher icons" msgstr "Ikone datoteke/pokretača" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1016 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1015 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" @@ -398,59 +397,63 @@ msgstr "Koristi _podizbornike za prozore u svakom radnom prostoru" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" -msgstr "" +msgstr "Pokaži l_ijepljive prozore samo na aktivnim radnim prostorima" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 +msgid "Show a_dd and remove workspace options in list" +msgstr "Pokaži _dodaj i ukloni opcije za radne prostore na listi" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 msgid "<b>Window List Menu</b>" msgstr "b>Ibornik liste prozora</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 msgid "_Menus" msgstr "_Izbornici" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 msgid "Icon _type:" msgstr "Tip _ikone:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 msgid "Icon _size:" msgstr "Veličina _ikone:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 msgid "Show t_humbnails" msgstr "Pokaži s_ličice" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 msgid "" "Select this option to display preview-able files on the desktop as " "automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" +msgstr "Izaberi ovu opciju za prikaz datoteka s mogućnošću pregleda na radnoj površini kao automatski generiranih ikona sličica." -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 msgid "Single _click to activate items" msgstr "Jedan _klik za aktiviranje stavki" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 msgid "Show icon tooltips. Size:" -msgstr "" +msgstr "Prikazuj oblačiće ikona. Veličina:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Size of the tooltip preview image." -msgstr "" +msgstr "Veličina slike pregleda oblačića. " -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "Use custom _font size:" msgstr "Koristi prilagođenu _veličinu fonta:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Izgled</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 msgid "<b>Default Icons</b>" msgstr "<bZadane ikone</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 msgid "_Icons" msgstr "_Ikone" @@ -458,305 +461,304 @@ msgstr "_Ikone" msgid "_Applications" msgstr "_Programi" -#: ../src/windowlist.c:72 +#: ../src/windowlist.c:73 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" -msgstr "" +msgstr "Ukloni radni prostor %d" -#: ../src/windowlist.c:73 +#: ../src/windowlist.c:74 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove workspace %d?\n" "Note: You are currently on workspace %d." -msgstr "" +msgstr "Želite li zaista ukloniti radni prostor %d?\nOpaska: Trenutno ste na radnom prostoru %d." -#: ../src/windowlist.c:77 +#: ../src/windowlist.c:78 #, c-format msgid "Remove Workspace '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ukloni radni prostor '%s'" -#: ../src/windowlist.c:78 +#: ../src/windowlist.c:79 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove workspace '%s'?\n" "Note: You are currently on workspace '%s'." -msgstr "" +msgstr "Želite li zaista ukloniti radni prostor %s?\nOpaska: Trenutno ste na radnom prostoru %s." #. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a #. * workspace -#: ../src/windowlist.c:85 +#: ../src/windowlist.c:86 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" -#: ../src/windowlist.c:245 +#: ../src/windowlist.c:246 msgid "Window List" msgstr "Lista prozora" -#: ../src/windowlist.c:271 +#: ../src/windowlist.c:272 #, c-format msgid "<b>Workspace %d</b>" msgstr "<b>Radni prostor %d</b>" -#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363 +#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365 msgid "_Add Workspace" msgstr "_Dodaj radni prostor" -#: ../src/windowlist.c:371 +#: ../src/windowlist.c:373 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "_Ukloni radni prostor %d" -#: ../src/windowlist.c:374 +#: ../src/windowlist.c:376 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Ukloni radni prostor '%s'" -#: ../src/xfdesktop-application.c:773 +#: ../src/xfdesktop-application.c:768 msgid "Display version information" -msgstr "" +msgstr "Prikaži informacije o verziji" -#: ../src/xfdesktop-application.c:774 +#: ../src/xfdesktop-application.c:769 msgid "Reload all settings" -msgstr "" +msgstr "Ponovno učitaj sve postavke" -#: ../src/xfdesktop-application.c:775 +#: ../src/xfdesktop-application.c:770 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" -msgstr "" +msgstr "Skočni prozor (na trenutnoj poziciji miša)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:776 +#: ../src/xfdesktop-application.c:771 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" -msgstr "" +msgstr "Skočni prozor liste prozora (na trenutnoj poziciji miša)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:778 +#: ../src/xfdesktop-application.c:773 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" -msgstr "" +msgstr "Automatski uredite sve ikone na radnoj površini" -#: ../src/xfdesktop-application.c:780 +#: ../src/xfdesktop-application.c:775 msgid "Do not wait for a window manager on startup" -msgstr "" +msgstr "Ne čekaj upravitelja prozora pri pokretanju" -#: ../src/xfdesktop-application.c:781 +#: ../src/xfdesktop-application.c:776 msgid "Cause xfdesktop to quit" -msgstr "" +msgstr "Uzrokuje xfdesktop isključivanje" -#: ../src/xfdesktop-application.c:796 +#: ../src/xfdesktop-application.c:791 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu analizirati arugmente: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:807 +#: ../src/xfdesktop-application.c:802 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Ovo je %s verzija %s, pokrenuta na Xfce %s.\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:809 +#: ../src/xfdesktop-application.c:804 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." -msgstr "" +msgstr "Izrađeno sa GTK+ %d.%d.%d, povezan s GTK +%d.%d.%d." -#: ../src/xfdesktop-application.c:813 +#: ../src/xfdesktop-application.c:808 #, c-format msgid "Build options:\n" -msgstr "" +msgstr "Opcije izrade:\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:814 +#: ../src/xfdesktop-application.c:809 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Izbornik radne površine: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823 -#: ../src/xfdesktop-application.c:830 +#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818 +#: ../src/xfdesktop-application.c:825 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "omogućeno" -#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825 -#: ../src/xfdesktop-application.c:832 +#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820 +#: ../src/xfdesktop-application.c:827 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "onemogućeno" -#: ../src/xfdesktop-application.c:821 +#: ../src/xfdesktop-application.c:816 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ikone radne površine: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:828 +#: ../src/xfdesktop-application.c:823 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ikone datoteke radne površine: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Ne mogu kreirati mapu radne površine \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Greška mape radne površine" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Normalna datoteka s istim imenom već postoji.Molim izbrišite je ili preimenujte." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776 msgid "Rename Error" msgstr "Greška preimenovanja" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 msgid "The files could not be renamed" -msgstr "" +msgstr "Datoteke se ne može preimenovati" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631 msgid "None of the icons selected support being renamed." -msgstr "" +msgstr "Nijedna izabrana ikona ne podržava preimenovanje." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 msgid "Trash Error" msgstr "Greška smeća" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720 msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Odabrane datoteke ne mogu biti bačene u smeće" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Ova značajka zahtijeva prisutnost servisa upravitelja datotekama (kao što je dobivate od Thunar-a)." #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Nije moguće pokrenuti \"%s\":" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 msgid "Launch Error" msgstr "Greška pokretanja" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Otvori pomoću \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Otvori pomoću \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "Ne mogu pokrenuti \"exo-desktop-item-edit\" što je potrebno za kreiranje i uređivanje pokretača i poveznica na radnoj površini." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337 msgid "_Open all" msgstr "_Otvori sve" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otvori u novom prozoru" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Napravi _pokretač..." #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Napravi _URL poveznicu..." #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406 msgid "Create _Folder..." msgstr "Napravi _mapu..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421 msgid "Create From _Template" msgstr "Napravi iz _predloška" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450 msgid "_Empty File" msgstr "_Prazna datoteka" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467 msgid "_Execute" msgstr "_Izvrši" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Uredi pokretač" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522 msgid "Open With" msgstr "Otvori pomoću" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otvori sa drugim _programom..." #. Rename -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651 msgid "_Rename..." msgstr "_Preimenuj..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "Uredite ikone _radne površine" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Postavke _radne površine..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855 msgid "P_roperties..." msgstr "S_vojstva..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2716 msgid "Load Error" msgstr "Greška učitavanja" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2718 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Neuspjelo učitavanje mape radne površine" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "Copy _Here" msgstr "Kopiraj _ovdje" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "_Move Here" msgstr "_Premjesti ovdje" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "_Link Here" -msgstr "" +msgstr "_Poveznica ovdje" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:140 @@ -787,88 +789,88 @@ msgstr "%x u %X" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Mapa se ne može otvoriti" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Grešla" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683 msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "" +msgstr "Zatražena radnja ne može biti završena" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Datoteka se ne može preimenovati" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826 msgid "Delete Error" msgstr "Greška brisanja" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Izabrane datoteke se ne mogu izbrisati" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Izabrane datoteke se ne mogu premjestiti u smeće" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Ova značajka zahtijeva prisutnost servisa smeća (kao što je dobivate od Thunar-u)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Ne mogu isprazniti smeće" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957 msgid "Create File Error" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958 msgid "Could not create a new file" msgstr "Ne mogu napraviti novu datoteku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004 msgid "Create Document Error" msgstr "Greška stvaranja dokumenta" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Ne mogu napravit inovi dokument iz predloška " -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045 msgid "File Properties Error" msgstr "Greška svojstava datoteke" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Ne može se otvoriti dijalog svojstava datoteke" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087 msgid "The file could not be opened" msgstr "Datoteka se ne može otvoriti" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Nisam uspio pokrenuti \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Birač programa se ne može otvoriti" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391 msgid "Transfer Error" msgstr "Greška prijenosa" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Ne može se izvesti prijenos datoteke" @@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "Uređaj \"%s\" se izbacuje.Ovo može potrajati" msgid "Eject Finished" msgstr "Izbacivanje završeno" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:603 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "Smeće sadrži jednu stavku" msgid "Trash contains %d items" msgstr "Smeće sadrži %d stavki" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:495 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -956,11 +958,11 @@ msgid "" "Last modified: %s" msgstr "%s\nVeličina: %s\nZadnja izmjena: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Isprazni smeće" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -968,39 +970,39 @@ msgid "" "%s left (%s total)" msgstr "Uklonjivi disk\nMontiran na \"%s\"\n%s preostalo (%s ukupno)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" -msgstr "" +msgstr "Uklonjivi disk\njoš nije montiran" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ne mogu izbaciti \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568 msgid "Eject Failed" msgstr "Neuspješno izbacivanje" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nije uspjelo montirati \"% s \"" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603 msgid "Mount Failed" msgstr "Neuspješno montiranje" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828 msgid "E_ject Volume" msgstr "I_zbaci uređaj" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Odmontiraj uređaj" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montiraj uređaj" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits