Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 583c0c7958659f701a1adb17c0b2b126425256ec (commit)
from d635530876ff10477424d0308647f6d06baf2d10 (commit)
commit 583c0c7958659f701a1adb17c0b2b126425256ec
Author: schizo <[email protected]>
Date: Sun Mar 2 12:30:17 2014 +0100
I18n: Add new translation hr (100%).
7 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{en_AU.po => hr.po} | 27 ++++++++++++++-------------
1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/po/en_AU.po b/po/hr.po
similarity index 54%
copy from po/en_AU.po
copy to po/hr.po
index f6b39b8..606c05a 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,25 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# k3lt01 <[email protected]>, 2013
+# schizo <[email protected]>, 2014
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 05:50+0000\n"
-"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n"
-"Language-Team: English (Australia)
(http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/en_AU/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-02 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: schizo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Croatian
(http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_AU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Greška pri stvaranju direktorija '%s': %s"
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
msgid ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n
modification, are permitted provided that the following conditions\n are
met:\n\n 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n
notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n 2.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the\n documentation
and/or other materials provided with the distribution.\n\n THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT\n (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF\n THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.\n"
+msgstr "Redistribucija i korištenje u izvornom ili binarnom obliku,
modificirani ili\nne, su dopušteni uz uvjet da su poštivani slijedeći
uvjeti:\n\n1. Redistribucija izvornog koda mora zadržati gorenavedenu
bilješku\no pravima korištenja, listu uvjeta i izjavu koja slijedi.\n2.
Redistribucija binarne forme mora stvoriti gorenavedenu bilješku\no pravima
korištenja, listu uvjeta i izjavu koja slijedi u dokumentaciji i/ili \ndrugim
materijalima dostavljenim s paketom.\n\nOvaj softver je osiguran od strane
autora ``kakav je'' i bilo kakva izražena ili\nimplicirana jamstva,
uključujući, ali ne i ograničena s impliciranim jamstvima\nmogućnosti prodaje i
sposobnosti za određenu funkciju, su isključena.\nU nijednom slučaju autor neće
biti odgovoran za bilo kakvu direktnu ili\nindirektnu, slučajnu, posebnu,
primjerenu ili posljedičnu štetu (uključujući,\nali ne i ograničenu s nabavkom
zamjenskih dobara ili usluga; gubitak\nupotrebljivosti, podataka ili profita;
ili
poslovnog prekida) bilo kako uzrokovanu\ni po bilo kojoj teoriji odgovornu,
bilo po ugovoru, striktnoj odgovornosti ili\nprekršaju (uključujući nemar ili
suprotno) koja proizlazi na bilo koji način iz\nupotrebe ovog softvera, čak i
kada je upozoreno na mogućnost takve štete.\n"
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
msgid ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along
with\n"
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin\n"
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it\nunder the terms of the GNU General Public Licence as published by the
Free\nSoftware Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your
option)\nany later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it
will be useful, but WITHOUT\nANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or\nFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General
Public Licence for\nmore details.\n\nYou should have received a copy of the GNU
General Public Licence along with\nthis program; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin\nStreet, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.\n"
+msgstr "Ovaj program je slobodan; možete ga redistribuirati i/ili modificirati
pod\nuvjetima GNU General Public licence objevljane od strane Free
Software\nfondacije; bilo verzije 2 licence ili neke kasnije (po vlastitom
izboru).\n\nOvaj program se dijeli u nadi da će biti koristan, ali bez IKAKVOG
JAMSTVA;\ntako i onog impliciranog mogućnošću prodaje ili sposobnosti za
određenu\nfunkciju. Vidi GNU General Public licencu za više detalja.\n\nTrebali
ste dobiti kopiju GNU General Public licence uz ovaj softver; ako
niste\nobavijestite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
Floor,\nBoston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
msgid ""
@@ -80,19 +81,19 @@ msgid ""
"License along with this library; if not, write to the \n"
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
-msgstr "This library is free software; you can redistribute it and/or\nmodify
it under the terms of the GNU Library General Public\nLicence as published by
the Free Software Foundation; either\nversion 2 of the Licence, or (at your
option) any later version.\n\nThis library is distributed in the hope that it
will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nLibrary
General Public Licence for more details.\n\nYou should have received a copy of
the GNU Library General Public\nLicence along with this library; if not, write
to the \nFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
\nBoston, MA 02110-1301 USA.\n"
+msgstr "Ovaj program je slobodan; možete ga redistribuirati i/ili
modificirati\npod uvjetima GNU General Public licence objevljane od strane
Free\nSoftware fondacije; bilo verzije 2 licence ili neke kasnije (po
vlastitom\nizboru).\n\nOvaj program se dijeli u nadi da će biti koristan, ali
bez IKAKVOG\nJAMSTVA; tako i onog impliciranog mogućnošću prodaje ili
sposobnosti\nza određenu funkciju. Vidi GNU General Public licencu za više
detalja.\n\nTrebali ste dobiti kopiju GNU General Public licence uz ovaj
softver;\nako niste obavijestite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "pipe() failed: %s"
+msgstr "pipe() neuspjelo: %s"
#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
#, c-format
msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
-msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
+msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() mora biti prvo pozvan"
#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
#, c-format
msgid "sigaction() failed: %s\n"
-msgstr "sigaction() failed: %s\n"
+msgstr "sigaction() neuspjelo: %s\n"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits