This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 2b0f4d4b9ea7f65ba96403171370d89f40a83a50 Author: abuyop <[email protected]> Date: Sat Mar 22 06:30:44 2014 +0100 I18n: Add new translation ms (100%). 213 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ms.po | 1023 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1023 insertions(+) diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..e471295 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,1023 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# abuyop <[email protected]>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 03:44+0000\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809 +#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 +msgid "Nothing" +msgstr "Tiada Apa-apa" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 +msgid "Xfce Power Manager" +msgstr "Pengurus Kuasa Xfce" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 +msgid "Power manager settings" +msgstr "Tetapan pengurus kuasa" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 +msgid "When sleep button is pressed:" +msgstr "Bila butang tidur ditekan:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 +msgid "When hibernate button is pressed:" +msgstr "Bila butang hibernasi ditekan:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 +msgid "When power button is pressed:" +msgstr "Bila butang kuasa ditekan:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 +msgid "System tray icon: " +msgstr "Ikon talam sistem:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +msgid "Monitor power management control" +msgstr "Pantau kawalan pengurusan kuasa" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 +msgid "Show notifications to notify about the battery state" +msgstr "Tunjuk pemberitahuan untuk maklumkan mengenai keadaan bateri" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 +msgid "<b>General Options</b>" +msgstr "<b>Pilihan Am</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +msgid "When laptop lid is closed:" +msgstr "Bila penutup komputer riba ditutup:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" +msgstr "Jadikan komputer tidur jika tidak aktif selama:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +msgid "Spin down hard disks" +msgstr "Kurangkan putaran cakera keras" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Tindakan</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +msgid "Actions" +msgstr "Tindakan" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 +msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" +msgstr "Jadikan paparan tidur bila komputer tidak aktif selama:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +msgid "Switch off display when computer is inactive for:" +msgstr "Matikan paparan bila komputer tidak aktif selama:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +msgid "<b>Monitor</b>" +msgstr "<b>Monitor</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" +msgstr "Kurangkan kecerahan skrin bila komputer tidak aktif selama:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +msgid "Level:" +msgstr "Aras:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +msgid "<b>Brightness</b>" +msgstr "<b>Kecerahan</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +msgid "When battery power is critical:" +msgstr "Bila kuasa bateri kritikal:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +msgid "Prefer power savings over performance" +msgstr "Utamakan penjimatan kuasa mengatasi prestasi" + +#. Suspend menu option +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814 +#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 +#: ../src/xfpm-power.c:792 +msgid "Suspend" +msgstr "Tangguh" + +#. Hibernate menu option +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820 +#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 +#: ../src/xfpm-power.c:779 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernasi" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +msgid "Standby" +msgstr "Sedia" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +msgid "Set computer inactivity sleep mode:" +msgstr "Tetapkan mod tidur ketidakaktifan komputer:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +msgid "Consider the computer on low power at:" +msgstr "Anggap komputer pada kuasa rendah pada:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +msgid "Set monitor sleep mode:" +msgstr "Tetapkan mod tidur monitor:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" +msgstr "Kunci skrin bila ditangguh/dihibernasi" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +msgid "<b>Advanced Options</b>" +msgstr "<b>Pilihan Lanjutan</b>" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 +#: ../settings/xfpm-settings.c:609 +msgid "Never" +msgstr "Jangan Sesekali" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:570 +msgid "One minute" +msgstr "Satu minit" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584 +msgid "Minutes" +msgstr "Minit" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593 +#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595 +msgid "One hour" +msgstr "Satu jam" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598 +msgid "one minute" +msgstr "satu minit" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599 +msgid "minutes" +msgstr "minit" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598 +#: ../settings/xfpm-settings.c:599 +msgid "hours" +msgstr "jam" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:611 +msgid "Seconds" +msgstr "Saat" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1470 +msgid "Hibernate and suspend operations not supported" +msgstr "Operasi hibernasi dan tangguh tidak disokong" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1475 +msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" +msgstr "Operasi hibernasi dan tangguh tidak dibenarkan" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220 +#: ../src/xfpm-power.c:805 +msgid "Shutdown" +msgstr "Matikan" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327 +msgid "Ask" +msgstr "Tanya" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041 +msgid "Lock screen" +msgstr "Kunci skrin" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110 +msgid "Spinning down hard disks permission denied" +msgstr "Keizinan mengurangkan kelajuan cakera keras dinafikan" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1150 +msgid "Always show icon" +msgstr "Sentiasa tunjuk ikon" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1153 +msgid "When battery is present" +msgstr "Bila bateri hadir" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 +msgid "When battery is charging or discharging" +msgstr "Bila bater dicas atau dinyahcas" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1159 +msgid "Never show icon" +msgstr "Jangan sesekali tunjuk ikon" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1185 +msgid "" +"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " +"switch off the display or put it in sleep mode." +msgstr "Lumpuhkan Isyarat Pengurusan Kuasa Paparan (DPMS), iaitu jangan cuba matikan paparan atau jadikannya dalam mod tidur." + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1379 +msgid "Suspend operation not supported" +msgstr "Operasi tangguh tidak disokong" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1385 +msgid "Suspend operation not permitted" +msgstr "Operasi tangguh tidak diizinkan" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1391 +msgid "Hibernate operation not supported" +msgstr "Operasi hibernasi tidak disokong" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1396 +msgid "Hibernate operation not permitted" +msgstr "Operasi hibernasi tidak diizinkan" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1443 +msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" +msgstr "Bila semua sumber kuasa komputer telah mencapai aras cas ini" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551 +msgid "General" +msgstr "Am" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565 +msgid "On AC" +msgstr "Dengan AC" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580 +msgid "On Battery" +msgstr "Dengan Bateri" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594 +msgid "Extended" +msgstr "Lanjutan" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1662 +msgid "Check your power manager installation" +msgstr "Periksa pemasangan pengurus kuasa anda" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Soket pengurus tetapan" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET ID" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 +#: ../src/xfpm-power-info.c:946 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Taip '%s --help' untuk penggunaan." + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 +msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" +msgstr "Gagal memuatkan konfigurasi pengurus kuasa, gunakan lalai" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150 +msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" +msgstr "Tidak boleh sambung ke Pengurus Kuasa Xfce" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331 +#, c-format +msgid "Xfce power manager is not running" +msgstr "Pengurus kuasa Xfce tidak berjalan" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197 +msgid "Run" +msgstr "Jalan" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198 +msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" +msgstr "Pengurus Kuasa Xfce4 tidak berjalan, anda mahu jalankannya?" + +#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 +#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959 +#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Power Manager" +msgstr "Pengurus Kuasa" + +#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Settings for the Xfce Power Manager" +msgstr "Tetapan untuk Pengurus Kuasa Xfce" + +#: ../common/xfpm-common.c:155 +msgid "translator-credits" +msgstr "Abuyop <[email protected]>" + +#: ../src/xfpm-power.c:328 +msgid "_Hibernate" +msgstr "_Hibernasi" + +#: ../src/xfpm-power.c:329 +msgid "" +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" +" now may damage the working state of this application." +msgstr "Satu aplikasi buat masa ini melumpuhkan tidur automatik. Membuat tindakan ini sekarang akan merosakkan keadaan kerja aplikasi ini." + +#: ../src/xfpm-power.c:331 +msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "Anda pasti mahu hibernasikan sistem?" + +#: ../src/xfpm-power.c:426 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: ../src/xfpm-power.c:427 +msgid "All running instances of the power manager will exit" +msgstr "Semua kejadian pengurus kuasa yang berjalan akan keluar" + +#: ../src/xfpm-power.c:429 +msgid "Quit the power manager?" +msgstr "Keluar dari pengurus kuasa?" + +#. Power information +#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818 +msgid "Power Information" +msgstr "Maklumat Kuasa" + +#. * +#. * Power Mode +#. * +#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, +#. normal) +#: ../src/xfpm-power.c:550 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +#. Normal +#: ../src/xfpm-power.c:561 +msgid "Normal" +msgstr "Biasa" + +#. Normal +#: ../src/xfpm-power.c:571 +msgid "Presentation" +msgstr "Persembahan" + +#: ../src/xfpm-power.c:693 +msgid "Hibernate the system" +msgstr "Hibernasikan sistem" + +#: ../src/xfpm-power.c:704 +msgid "Suspend the system" +msgstr "Tangguh sistem" + +#: ../src/xfpm-power.c:714 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "Matikan sistem" + +#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 +msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" +msgstr "Sistem berjalan dengan kuasa rendah. Simpan kerja anda untuk menghindari kehilangan data" + +#: ../src/xfpm-power.c:936 +msgid "System is running on low power" +msgstr "Sistem berjalan dengan kuasa rendah" + +#: ../src/xfpm-power.c:955 +#, c-format +msgid "" +"Your %s charge level is low\n" +"Estimated time left %s" +msgstr "Aras cas %s anda adalah rendah\nMasa anggaran berbaki %s" + +#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 +msgid "Adaptor is offline" +msgstr "Penyesuai diluar talian" + +#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413 +#, c-format +msgid "Adaptor is online" +msgstr "Penyesuai diatas talian" + +#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653 +#: ../src/xfpm-power.c:1676 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Keizinan dinafikan" + +#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684 +#, c-format +msgid "Suspend not supported" +msgstr "Tangguh tidak disokong" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141 +msgid "Battery" +msgstr "Bateri" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832 +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:126 +msgid "Line power" +msgstr "Kuasa talian" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:128 +msgid "Mouse" +msgstr "Tetikus" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:130 +msgid "Keyboard" +msgstr "Papan kekunci" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:134 +msgid "PDA" +msgstr "PDA" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:136 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 +#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:155 +msgid "Lithium ion" +msgstr "Ion litium" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:157 +msgid "Lithium polymer" +msgstr "Polimer litium" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:159 +msgid "Lithium iron phosphate" +msgstr "Litium ferum fosfat" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:161 +msgid "Lead acid" +msgstr "Asid plumbum" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:163 +msgid "Nickel cadmium" +msgstr "Nikel kadmium" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:165 +msgid "Nickel metal hybride" +msgstr "Hibrid logam nikel" + +#: ../src/xfpm-battery.c:171 +msgid "Unknown time" +msgstr "Masa tidak diketahui" + +#: ../src/xfpm-battery.c:177 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "%i minit" + +#: ../src/xfpm-battery.c:188 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "%i jam" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../src/xfpm-battery.c:194 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "%i %s %i %s" + +#: ../src/xfpm-battery.c:195 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "jam" + +#: ../src/xfpm-battery.c:196 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minit" + +#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262 +#, c-format +msgid "Your %s is fully charged" +msgstr "%s anda telah dicas sepenuhnya" + +#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265 +#, c-format +msgid "Your %s is charging" +msgstr "%s anda sedang dicas" + +#: ../src/xfpm-battery.c:224 +#, c-format +msgid "" +"%s (%i%%)\n" +"%s until it is fully charged." +msgstr "%s (%i%%)\n%s sehingga sepenuhnya dicas." + +#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 +#, c-format +msgid "Your %s is discharging" +msgstr "%s anda sedang dinyahcas" + +#: ../src/xfpm-battery.c:234 +#, c-format +msgid "System is running on %s power" +msgstr "Sistem berjalan dengan kuasa %s" + +#: ../src/xfpm-battery.c:244 +#, c-format +msgid "" +"%s (%i%%)\n" +"Estimated time left is %s." +msgstr "%s (%i%%)\nMasa anggaran berbaki adalah %s." + +#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 +#, c-format +msgid "Your %s is empty" +msgstr "%s anda telah kosong" + +#: ../src/xfpm-battery.c:413 +#, c-format +msgid "System is running on battery power" +msgstr "Sistem berjalan dengan kuasa bateri" + +#: ../src/xfpm-battery.c:420 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is fully charged (%i%%).\n" +"Provides %s runtime" +msgstr "%s\n%s anda sepenuhnya dicas (%i%%).\nMenyediakan masa jalan %s" + +#: ../src/xfpm-battery.c:429 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is fully charged (%i%%)." +msgstr "%s\n%s anda sepenuhnya dicas (%i%%)." + +#: ../src/xfpm-battery.c:440 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is charging (%i%%)\n" +"%s until is fully charged." +msgstr "%s\n%s anda dicas (%i%%)\n%s sehingga sepenuhnya dicas." + +#: ../src/xfpm-battery.c:449 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is charging (%i%%)." +msgstr "%s\n%s anda dicas (%i%%)." + +#: ../src/xfpm-battery.c:460 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is discharging (%i%%)\n" +"Estimated time left is %s." +msgstr "%s\n%s anda dinyahcas (%i%%)\nMasa anggaran berbaki adalah %s." + +#: ../src/xfpm-battery.c:469 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is discharging (%i%%)." +msgstr "%s\n%s anda dinyahcas (%i%%)." + +#: ../src/xfpm-battery.c:478 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s waiting to discharge (%i%%)." +msgstr "%s\n%s menunggu untuk dinyahcas (%i%%)." + +#: ../src/xfpm-battery.c:482 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s waiting to charge (%i%%)." +msgstr "%s\n%s menunggu untuk dicas (%i%%)." + +#: ../src/xfpm-battery.c:486 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is empty" +msgstr "%s\n%s anda telah kosong" + +#: ../src/xfpm-battery.c:829 +msgid "battery" +msgstr "bateri" + +#: ../src/xfpm-battery.c:835 +msgid "monitor battery" +msgstr "bateri monitor" + +#: ../src/xfpm-battery.c:838 +msgid "mouse battery" +msgstr "bater tetikus" + +#: ../src/xfpm-battery.c:841 +msgid "keyboard battery" +msgstr "bateri papan kekunci" + +#: ../src/xfpm-battery.c:844 +msgid "PDA battery" +msgstr "bater PDA" + +#: ../src/xfpm-battery.c:847 +msgid "Phone battery" +msgstr "bateri telefon" + +#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Xfce Power Manager %s\n" +"\n" +"Part of the Xfce Goodies Project\n" +"http://goodies.xfce.org\n" +"\n" +"Licensed under the GNU GPL.\n" +"\n" +msgstr "\nPengurus Kuasa Xfce %s\n\nSebahagian dari Projek Kudap-Kudapan Xfce\nhttp://goodies.xfce.org\n\nDilesenkan dibawah GNU GPL.\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 +msgid "True" +msgstr "Benar" + +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 +msgid "False" +msgstr "Palsu" + +#: ../src/xfpm-main.c:113 +#, c-format +msgid "With policykit support\n" +msgstr "Dengan sokongan kit polisi\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:115 +#, c-format +msgid "Without policykit support\n" +msgstr "Tanpa sokongan kit polisi\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:118 +#, c-format +msgid "With network manager support\n" +msgstr "Dengan sokongan pengurus rangkaian\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:120 +#, c-format +msgid "Without network manager support\n" +msgstr "Tanpa sokongan pengurus rangkaian\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:123 +#, c-format +msgid "With DPMS support\n" +msgstr "Dengan sokongan DPMS\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:125 +#, c-format +msgid "Without DPMS support\n" +msgstr "Tanpa sokongan DPMS\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:141 +msgid "Can suspend" +msgstr "Boleh tangguh" + +#: ../src/xfpm-main.c:143 +msgid "Can hibernate" +msgstr "Boleh hibernasi" + +#: ../src/xfpm-main.c:145 +msgid "Can spin down hard disks" +msgstr "Boleh kurangkan putaran cakera keras" + +#: ../src/xfpm-main.c:147 +msgid "Authorized to suspend" +msgstr "Diizinkan untuk ditangguh" + +#: ../src/xfpm-main.c:149 +msgid "Authorized to hibernate" +msgstr "Diizinkan untuk dihibernasi" + +#: ../src/xfpm-main.c:151 +msgid "Authorized to shutdown" +msgstr "Diizinkan untuk dimatikan" + +#: ../src/xfpm-main.c:153 +msgid "Authorized to spin down hard disks" +msgstr "Diizinkan untuk kurangkan putaran cakera keras" + +#: ../src/xfpm-main.c:155 +msgid "Has battery" +msgstr "Ada bateri" + +#: ../src/xfpm-main.c:157 +msgid "Has brightness panel" +msgstr "Ada panel kecerahan" + +#: ../src/xfpm-main.c:159 +msgid "Has power button" +msgstr "Ada butang kuasa" + +#: ../src/xfpm-main.c:161 +msgid "Has hibernate button" +msgstr "Ada butang hibernasi" + +#: ../src/xfpm-main.c:163 +msgid "Has sleep button" +msgstr "Ada butang tidur" + +#: ../src/xfpm-main.c:165 +msgid "Has LID" +msgstr "Ada PENUTUP" + +#: ../src/xfpm-main.c:264 +msgid "Do not daemonize" +msgstr "Jangan daemonkan" + +#: ../src/xfpm-main.c:265 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Benarkan penyahpepijatan" + +#: ../src/xfpm-main.c:266 +msgid "Dump all information" +msgstr "Longgok semua maklumat" + +#: ../src/xfpm-main.c:267 +msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" +msgstr "Mula semula kejadian penguru kuasa Xfce yang berjalan" + +#: ../src/xfpm-main.c:268 +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "Tunjuk dialog konfigurasi" + +#: ../src/xfpm-main.c:269 +msgid "Quit any running xfce power manager" +msgstr "Keluar mana-mana pengurus kuasa xfce yang berjalan" + +#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933 +msgid "Version information" +msgstr "Maklumat versi" + +#: ../src/xfpm-main.c:322 +msgid "Unable to get connection to the message bus session" +msgstr "Tidak boleh dapatkan sambungan ke sesi bas mesej" + +#: ../src/xfpm-main.c:416 +msgid "Another power manager is already running" +msgstr "Pengurus kuasa lain sudah berjalan" + +#: ../src/xfpm-main.c:422 +#, c-format +msgid "Xfce power manager is already running" +msgstr "Pengurus kuasa Xfce sudah berjalan" + +#: ../src/xfpm-inhibit.c:331 +#, c-format +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumen tidak sah" + +#: ../src/xfpm-inhibit.c:357 +#, c-format +msgid "Invalid cookie" +msgstr "Kuki tidak sah" + +#. TRANSLATORS: the command line was not provided +#: ../src/xfpm-power-info.c:118 +msgid "No data" +msgstr "Tiada data" + +#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver +#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130 +msgid "Kernel module" +msgstr "Modul kernel" + +#. TRANSLATORS: kernel housekeeping +#: ../src/xfpm-power-info.c:135 +msgid "Kernel core" +msgstr "Teras kernel" + +#. TRANSLATORS: interrupt between processors +#: ../src/xfpm-power-info.c:140 +msgid "Interprocessor interrupt" +msgstr "Sampukan inter-pemproses" + +#. TRANSLATORS: unknown interrupt +#: ../src/xfpm-power-info.c:145 +msgid "Interrupt" +msgstr "Sampuk" + +#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event +#: ../src/xfpm-power-info.c:189 +msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +msgstr "Papan kekunci/tetikus/pad sentuh PS/2" + +#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops +#: ../src/xfpm-power-info.c:192 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface +#: ../src/xfpm-power-info.c:195 +msgid "Serial ATA" +msgstr "Serial ATA" + +#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface +#: ../src/xfpm-power-info.c:198 +msgid "ATA host controller" +msgstr "Pengawal hos ATA" + +#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor +#: ../src/xfpm-power-info.c:201 +msgid "Intel wireless adaptor" +msgstr "Penyesuai tanpa wayar Intel" + +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically +#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209 +#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215 +#: ../src/xfpm-power-info.c:218 +#, c-format +msgid "Timer %s" +msgstr "Pemasa %s" + +#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping +#: ../src/xfpm-power-info.c:221 +#, c-format +msgid "Sleep %s" +msgstr "Tidur %s" + +#. TRANSLATORS: this is a new realtime task +#: ../src/xfpm-power-info.c:224 +#, c-format +msgid "New task %s" +msgstr "Tuas baharu %s" + +#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state +#: ../src/xfpm-power-info.c:227 +#, c-format +msgid "Wait %s" +msgstr "Tunggu %s" + +#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done +#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233 +#, c-format +msgid "Work queue %s" +msgstr "Baris gilir kerja %s" + +#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries +#: ../src/xfpm-power-info.c:236 +#, c-format +msgid "Network route flush %s" +msgstr "Kosongkan hala rangkaian %s" + +#. TRANSLATORS: activity on the USB bus +#: ../src/xfpm-power-info.c:239 +#, c-format +msgid "USB activity %s" +msgstr "Aktiviti USB %s" + +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer +#: ../src/xfpm-power-info.c:242 +#, c-format +msgid "Wakeup %s" +msgstr "Bangunkan %s" + +#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation +#: ../src/xfpm-power-info.c:245 +msgid "Local interrupts" +msgstr "Sampuk setempat" + +#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another +#: ../src/xfpm-power-info.c:248 +msgid "Rescheduling interrupts" +msgstr "Menjadual semula sampuk" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:331 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:338 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:348 +msgid "Device" +msgstr "Peranti" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:375 +msgid "PowerSupply" +msgstr "Bekalan Kuasa" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:393 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:407 +msgid "Technology" +msgstr "Teknologi" + +#. TRANSLATORS: Unit here is What hour +#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428 +#: ../src/xfpm-power-info.c:442 +msgid "Wh" +msgstr "Wh" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:420 +msgid "Energy full design" +msgstr "Rekabentuk tenaga penuh" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:434 +msgid "Energy full" +msgstr "Tenaga penuh" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:448 +msgid "Energy empty" +msgstr "Tenaga kosong" + +#. TRANSLATORS: Unit here is volt +#: ../src/xfpm-power-info.c:456 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:461 +msgid "Voltage" +msgstr "Voltan" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:478 +msgid "Vendor" +msgstr "Vendor" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:495 +msgid "Serial" +msgstr "Siri" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:731 +msgid "Processor" +msgstr "Pemproses" + +#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives +#: ../src/xfpm-power-info.c:748 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:754 +msgid "Wakeups" +msgstr "Bangun" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:760 +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:766 +msgid "Details" +msgstr "Perincian" + +#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Power management for the Xfce desktop" +msgstr "Pengurusan kuasa untuk desktop Xfce" + +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180 +#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Control your LCD brightness" +msgstr "Kawal kecerahan LCD anda" + +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182 +msgid "No device found" +msgstr "Tiada peranti ditemui" + +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649 +#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Brightness plugin" +msgstr "Pemalam kecerahan" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
