This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfdesktop.
commit 0e3ee6895c26edbfdbe8c8f78e92a9acf9c8483d Author: Rafael Ferreira <rafael.f...@gmail.com> Date: Mon Mar 24 18:33:22 2014 +0100 I18n: Update translation pt_BR (100%). 216 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pt_BR.po | 299 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 148 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5480921..818a9ba 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,15 +9,15 @@ # Fábio Nogueira <deb-user...@ubuntu.com>, 2008 # Henrique P. Machado <zehri...@gmail.com>, 2013 # Og Maciel <ogmac...@gnome.org>, 2008 -# Rafael Ferreira <rafael.f...@gmail.com>, 2013 +# Rafael Ferreira <rafael.f...@gmail.com>, 2013-2014 # secipolla <secipo...@gmail.com>, 2011 # secipolla <secipo...@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-15 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 03:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 14:30+0000\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,37 +26,37 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../settings/main.c:372 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 +#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 msgid "Home" msgstr "Início" -#: ../settings/main.c:374 +#: ../settings/main.c:377 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de arquivos" -#: ../settings/main.c:376 +#: ../settings/main.c:379 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: ../settings/main.c:378 +#: ../settings/main.c:381 msgid "Removable Devices" msgstr "Dispositivos removíveis" -#: ../settings/main.c:380 +#: ../settings/main.c:383 msgid "Network Shares" msgstr "Compartilhamentos de Rede" -#: ../settings/main.c:382 +#: ../settings/main.c:385 msgid "Disks and Drives" msgstr "Discos e Unidades" -#: ../settings/main.c:384 -msgid "Other Items" -msgstr "Outros Itens" +#: ../settings/main.c:387 +msgid "Other Devices" +msgstr "Outros dispositivos" #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. -#: ../settings/main.c:497 +#: ../settings/main.c:500 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -64,97 +64,95 @@ msgid "" "Size: %s" msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nTamanho: %s" -#: ../settings/main.c:681 +#: ../settings/main.c:686 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" msgstr "Papel de parede do monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:684 +#: ../settings/main.c:689 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" msgstr "Papel de parede do monitor %d" -#: ../settings/main.c:690 -msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display you " -"want to edit the settings for." -msgstr "Você está usando mais de uma tela, mova este diálogo para a tela a qual você deseja editar as configurações." +#: ../settings/main.c:695 +msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." +msgstr "Mova esse diálogo para a tela cujas configurações você deseja editar." -#: ../settings/main.c:698 +#: ../settings/main.c:702 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Papel de parede para %s no monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:702 +#: ../settings/main.c:706 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Papel de parede para %s no monitor %d" -#: ../settings/main.c:709 +#: ../settings/main.c:713 msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display and " -"workspace you want to edit the settings for." -msgstr "Você está usando mais de uma tela, mova este diálogo para a tela e espaço de trabalho que você deseja editar as configurações." +"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " +"for." +msgstr "Mova esse diálogo para a tela e espaço de trabalho cujas configurações você deseja editar." #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:717 +#: ../settings/main.c:720 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" msgstr "Papel de parede da minha área de trabalho" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:723 +#: ../settings/main.c:726 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" msgstr "Papel de parede de %s" -#: ../settings/main.c:728 +#: ../settings/main.c:731 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." msgstr "Mova este diálogo para o espaço de trabalho que você deseja editar as configurações." -#: ../settings/main.c:1131 +#: ../settings/main.c:1134 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." msgstr "A seleção de imagem fica indisponível enquanto o estilo da imagem está definido como Nenhum." -#: ../settings/main.c:1483 +#: ../settings/main.c:1481 msgid "Spanning screens" msgstr "Telas estendidas" -#: ../settings/main.c:1788 +#: ../settings/main.c:1786 msgid "Image files" msgstr "Arquivos de imagem" -#: ../settings/main.c:1945 +#: ../settings/main.c:1958 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket do gerenciador de configurações" -#: ../settings/main.c:1945 +#: ../settings/main.c:1958 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID DO SOCKET" -#: ../settings/main.c:1946 +#: ../settings/main.c:1959 msgid "Version information" msgstr "Informação da versão" -#: ../settings/main.c:1973 +#: ../settings/main.c:1986 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Digite \"%s --help\" para ver como usar." -#: ../settings/main.c:1985 +#: ../settings/main.c:1998 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "A equipe de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados." -#: ../settings/main.c:1986 +#: ../settings/main.c:1999 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor, relate erros para <%s>." -#: ../settings/main.c:1993 +#: ../settings/main.c:2006 msgid "Desktop Settings" msgstr "Configurações da área de trabalho" -#: ../settings/main.c:1995 +#: ../settings/main.c:2008 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Não foi possível contatar o servidor de configurações" @@ -187,16 +185,16 @@ msgid "_Folder:" msgstr "_Pasta:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 -msgid "Choose the folder to select wallpapers from" -msgstr "Escolha a pasta para selecionar papéis de parede" +msgid "Choose the folder to select wallpapers from." +msgstr "Escolha a pasta da qual deseja selecionar papéis de parede." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "St_yle:" msgstr "Est_ilo:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 -msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" -msgstr "Especificar como a imagem será redimensionada para caber na tela" +msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen." +msgstr "Especifique como a imagem que será redimensionada para ajustar à imagem." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 @@ -232,20 +230,20 @@ msgid "C_olor:" msgstr "C_or:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 -msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" -msgstr "Especificar o estilo da cor desenhada por trás da imagem de fundo" +msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image." +msgstr "Especifica o estilo da cor desenhada atrás da imagem da plano de fundo." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 -msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" -msgstr "Especifica a cor sólida ou a cor \"esquerda\" ou \"superior\" do degradê" +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient." +msgstr "Especifica a cor sólida, ou a cor \"esquerda\" ou \"superior\" do degradê." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 msgid "Select First Color" msgstr "Selecione a primeira cor" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 -msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" -msgstr "Especifica a cor \"direita\" ou \"inferior\" do degradê" +msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient." +msgstr "Especifica a cor \"direita\" ou \"inferior\" do degradê." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select Second Color" @@ -265,8 +263,8 @@ msgid "" msgstr "Seleciona automaticamente um plano de fundo diferente a partir da pasta atual." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 -msgid "Specify how often the background will change" -msgstr "Especificar com que frequência o plano de fundo mudará" +msgid "Specify how often the background will change." +msgstr "Especifica o quão frequente o plano de fundo será alterado." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "in seconds:" @@ -342,7 +340,7 @@ msgstr "Ícones de aplicativos minimizados" msgid "File/launcher icons" msgstr "Ícones de arquivos/lançadores" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1010 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1015 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" @@ -521,250 +519,249 @@ msgstr "_Remover espaço de trabalho %d" msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Remover espaço de trabalho '%s'" -#: ../src/xfdesktop-application.c:772 +#: ../src/xfdesktop-application.c:768 msgid "Display version information" msgstr "Exibir informação da versão" -#: ../src/xfdesktop-application.c:773 +#: ../src/xfdesktop-application.c:769 msgid "Reload all settings" msgstr "Recarregar todas as configurações" -#: ../src/xfdesktop-application.c:774 +#: ../src/xfdesktop-application.c:770 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "Abre o menu (na posição atual do mouse)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:775 +#: ../src/xfdesktop-application.c:771 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" msgstr "Abre a lista de janelas (na posição atual do mouse)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:777 +#: ../src/xfdesktop-application.c:773 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" msgstr "Posiciona automaticamente todos os ícones na área de trabalho" -#: ../src/xfdesktop-application.c:779 +#: ../src/xfdesktop-application.c:775 msgid "Do not wait for a window manager on startup" msgstr "Não aguardar por um gerenciador de janelas ao iniciar" -#: ../src/xfdesktop-application.c:780 +#: ../src/xfdesktop-application.c:776 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Interrompe o xfdesktop" -#: ../src/xfdesktop-application.c:795 +#: ../src/xfdesktop-application.c:791 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Falha ao analisar os argumentos: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:806 +#: ../src/xfdesktop-application.c:802 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Este é o %s versão %s, executando no Xfce %s.\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:808 +#: ../src/xfdesktop-application.c:804 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Compilado com GTK+ %d.%d.%d, linkado com GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/xfdesktop-application.c:812 +#: ../src/xfdesktop-application.c:808 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Opções de compilação:\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:813 +#: ../src/xfdesktop-application.c:809 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr "Menu da área de trabalho: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:815 ../src/xfdesktop-application.c:822 -#: ../src/xfdesktop-application.c:829 +#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818 +#: ../src/xfdesktop-application.c:825 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: ../src/xfdesktop-application.c:817 ../src/xfdesktop-application.c:824 -#: ../src/xfdesktop-application.c:831 +#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820 +#: ../src/xfdesktop-application.c:827 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: ../src/xfdesktop-application.c:820 +#: ../src/xfdesktop-application.c:816 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr "Ícones da área de trabalho: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:827 +#: ../src/xfdesktop-application.c:823 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr "Ícones de arquivos da área de trabalho: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Não foi possível criar a pasta da área de trabalho \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Erro na pasta da área de trabalho" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Um arquivo comum com o mesmo nome já existe. Por favor, apague-o ou renomeie-o." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776 msgid "Rename Error" msgstr "Erro ao renomear" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 msgid "The files could not be renamed" msgstr "Os arquivos não puderam ser renomeados" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631 msgid "None of the icons selected support being renamed." msgstr "Nenhum dos ícones selecionados podem ser renomeados." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 msgid "Trash Error" msgstr "Erro ao mover para a lixeira" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720 msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Os arquivos selecionados não puderam ser movidos para a lixeira" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Este recurso requer um serviço de gerenciador de arquivos presente (como o provido pelo Thunar)." #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Não foi possível lançar \"%s\":" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 msgid "Launch Error" msgstr "Erro ao lançar" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Abrir c_om \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Abrir com \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "Não foi possível executar \"exo-desktop-item-edit\", que é necessário para criar e editar lançadores e ligações na área de trabalho." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337 msgid "_Open all" msgstr "A_brir todos" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353 msgid "_Open in New Window" msgstr "Ab_rir em nova janela" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:810 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813 msgid "_Open" msgstr "A_brir" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Criar _lançador..." #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Criar ligação para _URL..." #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406 msgid "Create _Folder..." msgstr "Criar _pasta..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421 msgid "Create From _Template" msgstr "Criar a partir do _modelo" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450 msgid "_Empty File" msgstr "Ar_quivo vazio" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467 msgid "_Execute" msgstr "_Executar" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Editar lançador" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522 msgid "Open With" msgstr "Abrir com" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir com outro _aplicativo..." #. Rename -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomear..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "_Posicionar ícones da área de trabalho" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "_Configurações da área de trabalho..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:856 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855 msgid "P_roperties..." msgstr "_Propriedades..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2744 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2716 msgid "Load Error" msgstr "Erro ao carregar" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2746 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2718 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Falha ao carregar a pasta da área de trabalho" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "Copy _Here" msgstr "_Copiar aqui" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover aqui" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "_Link Here" msgstr "_Ligação aqui" @@ -797,88 +794,88 @@ msgstr "%x às %X" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665 msgid "The folder could not be opened" msgstr "A pasta não pôde ser aberta" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "A operação requisitada não pôde ser concluída" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724 msgid "The file could not be renamed" msgstr "O arquivo não pôde ser renomeado" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826 msgid "Delete Error" msgstr "Erro ao excluir" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Os arquivos selecionados não puderam ser excluídos" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Os arquivos selecionados não puderam ser movidos para a lixeira" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Este recurso requer um serviço de lixeira presente (como o provido pelo Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Não foi possível esvaziar a lixeira" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957 msgid "Create File Error" msgstr "Erro ao criar arquivo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958 msgid "Could not create a new file" msgstr "Não foi possível criar um novo arquivo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004 msgid "Create Document Error" msgstr "Erro ao criar documento" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Não foi possível criar um novo documento a partir do modelo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045 msgid "File Properties Error" msgstr "Erro nas propriedades de arquivo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "O diálogo de propriedades do arquivo não pôde ser aberto" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087 msgid "The file could not be opened" msgstr "O arquivo não pôde ser aberto" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Falha ao executar \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "O selecionador de aplicativos não pôde ser aberto" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391 msgid "Transfer Error" msgstr "Erro ao transferir" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "A transferência do arquivo não pôde ser realizada" @@ -1002,15 +999,15 @@ msgstr "Falha ao montar \"%s\"" msgid "Mount Failed" msgstr "Falha ao montar" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:829 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828 msgid "E_ject Volume" msgstr "E_jetar volume" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:836 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Desmontar volume" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:843 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montar volume" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits