This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 6766e11bd85fc21b197924be9255e25141aafa76 Author: asvl <[email protected]> Date: Sun Apr 13 18:30:39 2014 +0200 I18n: Update translation ru (100%). 217 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ru.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 160 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 725cfbb..23efdbb 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # Denis Koryavov <[email protected]>, 2009 +# asvl <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-17 10:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-09 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: asvl <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,15 +19,15 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809 -#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815 +#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1318 msgid "Nothing" msgstr "Ничего не делать" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Менеджер питания Xfce" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Управление питанием монитора" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "Show notifications to notify about the battery state" -msgstr "Отображать оповещения о состоянии батареи" +msgstr "Оповещения о состоянии батареи" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "<b>General Options</b>" @@ -64,11 +65,11 @@ msgstr "<b>Общие настройки</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When laptop lid is closed:" -msgstr "При закрытии крышки ноутбука перейти в:" +msgstr "При закрытии крышки ноутбука:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" -msgstr "Перевести компьютер в спящий режим при отсутствии активности в течение:" +msgstr "Перевести компьютер в ждущий режим при отсутствии активности в течение:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Spin down hard disks" @@ -116,23 +117,23 @@ msgstr "При критическом уровне заряда батареи:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "Prefer power savings over performance" -msgstr "Использовать энергосберегающие функции" +msgstr "Использовать энергосберегающие функции в ущерб производительности" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814 -#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 -#: ../src/xfpm-power.c:792 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820 +#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:510 +#: ../src/xfpm-power.c:822 msgid "Suspend" msgstr "Ждущий режим" #. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820 -#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 -#: ../src/xfpm-power.c:779 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826 +#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:495 +#: ../src/xfpm-power.c:809 msgid "Hibernate" msgstr "Спящий режим" @@ -195,93 +196,93 @@ msgstr "ч." msgid "Seconds" msgstr "с" -#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1470 +#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1476 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются" -#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1475 +#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1481 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" -msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются" +msgstr "Спящий и ждущий режимы не разрешены" -#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220 -#: ../src/xfpm-power.c:805 +#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226 +#: ../src/xfpm-power.c:835 msgid "Shutdown" msgstr "Выключить компьютер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327 +#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333 msgid "Ask" msgstr "Спрашивать" -#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041 +#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047 msgid "Lock screen" msgstr "Заблокировать экран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110 +#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "Недостаточно прав для замедления жёстких дисков" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1150 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 msgid "Always show icon" msgstr "Всегда отображать" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1153 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1159 msgid "When battery is present" msgstr "Когда присутствует батарея" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "Когда батарея разряжается или заряжается" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1159 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1165 msgid "Never show icon" -msgstr "Никогда не отображать значок" +msgstr "Никогда не отображать" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1185 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1191 msgid "" "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " "switch off the display or put it in sleep mode." msgstr "Выключить автоматическое управление питанием монитора (DPMS), в этом случае, ваш монитор будет работать постоянно." -#: ../settings/xfpm-settings.c:1379 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1385 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Операция перехода в ждущий режим не поддерживается" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1385 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1391 msgid "Suspend operation not permitted" -msgstr "Операция перехода в ждущий режим запрещена" +msgstr "Операция перехода в ждущий режим не разрешена" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1391 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1397 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Операция перехода в спящий режим не поддерживается" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1396 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1402 msgid "Hibernate operation not permitted" -msgstr "Операция перехода в спящий режим запрещена" +msgstr "Операция перехода в спящий режим не разрешена" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1443 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1449 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Считать заряд батареи низким, когда заряд всех источников питания компьютера достигает указанного уровня" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1566 ../settings/xfpm-settings.c:1571 msgid "On AC" msgstr "От сети" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586 msgid "On Battery" msgstr "От батареи" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 ../settings/xfpm-settings.c:1600 msgid "Extended" msgstr "Расширенные" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1662 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1669 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Проверьте вашу установку менеджера питания" @@ -293,21 +294,21 @@ msgstr "Сокет менеджера настроек" msgid "SOCKET ID" msgstr "ID сокета" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 -#: ../src/xfpm-power-info.c:946 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374 +#: ../src/xfpm-power-info.c:973 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Наберите '%s --help' для просмотра справки." #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Не удалось загрузить настройки питания, используются умалчиваемые" +msgstr "Не удалось загрузить настройки питания, используются по умолчанию" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:150 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Невозможно подключиться к менеджеру питания Xfce" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен" @@ -321,9 +322,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен, хотите запустить его сейчас?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 -#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959 -#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfpm-power.c:311 ../src/xfpm-power.c:606 ../src/xfpm-power.c:751 +#: ../src/xfpm-power.c:796 ../src/xfpm-power.c:965 ../src/xfpm-power.c:989 +#: ../src/xfpm-battery.c:353 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Менеджер питания" @@ -331,38 +332,38 @@ msgstr "Менеджер питания" msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Настройки менеджера питания Xfce" -#: ../common/xfpm-common.c:155 +#: ../common/xfpm-common.c:149 msgid "translator-credits" -msgstr "Denis Koryavov <[email protected]>" +msgstr "Denis Koryavov <[email protected]>\nSergey Alyoshin <[email protected]>" -#: ../src/xfpm-power.c:328 +#: ../src/xfpm-power.c:332 msgid "_Hibernate" msgstr "Сп_ящий режим" -#: ../src/xfpm-power.c:329 +#: ../src/xfpm-power.c:333 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." -msgstr "Одно из запущенных приложений блокирует автоматический переход в режим пониженного энергопотребления, принудительное выполнение данного действия может повредить работе этого приложения, вы действительно желаете перевести систему в ждущий режим?" +msgstr "Одно из запущенных приложений блокирует автоматический переход в режим пониженного энергопотребления, принудительное выполнение данного действия может повредить работе этого приложения. Вы действительно желаете перевести систему в ждущий режим?" -#: ../src/xfpm-power.c:331 +#: ../src/xfpm-power.c:335 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Вы действительно хотите перевести систему в спящий режим?" -#: ../src/xfpm-power.c:426 +#: ../src/xfpm-power.c:430 msgid "Quit" -msgstr "Выключить" +msgstr "Выйти" -#: ../src/xfpm-power.c:427 +#: ../src/xfpm-power.c:431 msgid "All running instances of the power manager will exit" msgstr "Все запущенные экземпляры программы будут завершены" -#: ../src/xfpm-power.c:429 +#: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "Quit the power manager?" msgstr "Выйти из Менеджера питания?" #. Power information -#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818 +#: ../src/xfpm-power.c:545 ../src/xfpm-power-info.c:845 msgid "Power Information" msgstr "Информация об источниках питания" @@ -371,63 +372,63 @@ msgstr "Информация об источниках питания" #. * #. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, #. normal) -#: ../src/xfpm-power.c:550 +#: ../src/xfpm-power.c:561 msgid "Mode" -msgstr "Шаблон" +msgstr "_Шаблон" #. Normal -#: ../src/xfpm-power.c:561 +#: ../src/xfpm-power.c:572 msgid "Normal" msgstr "Обычная работа" #. Normal -#: ../src/xfpm-power.c:571 +#: ../src/xfpm-power.c:582 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: ../src/xfpm-power.c:693 +#: ../src/xfpm-power.c:714 msgid "Hibernate the system" msgstr "Перевести систему в спящий режим" -#: ../src/xfpm-power.c:704 +#: ../src/xfpm-power.c:725 msgid "Suspend the system" msgstr "Переход в ждущий режим" -#: ../src/xfpm-power.c:714 +#: ../src/xfpm-power.c:735 msgid "Shutdown the system" msgstr "Выключить систему" -#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 +#: ../src/xfpm-power.c:746 ../src/xfpm-power.c:793 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Ваша батарея практически разряжена. Сохраните свою работу чтобы избежать потери данных." -#: ../src/xfpm-power.c:936 +#: ../src/xfpm-power.c:966 msgid "System is running on low power" msgstr "Система работает от батареи с низким зарядом" -#: ../src/xfpm-power.c:955 +#: ../src/xfpm-power.c:985 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Устройство (%s) почти разряжено\nОставшееся время работы: %s." -#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 +#: ../src/xfpm-power.c:1189 ../src/xfpm-power.c:1194 msgid "Adaptor is offline" msgstr "Блок питания отключён от сети" -#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413 +#: ../src/xfpm-power.c:1190 ../src/xfpm-power.c:1195 ../src/xfpm-battery.c:415 #, c-format msgid "Adaptor is online" msgstr "Блок питания подключён к сети" -#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653 -#: ../src/xfpm-power.c:1676 +#: ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1700 ../src/xfpm-power.c:1719 +#: ../src/xfpm-power.c:1742 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Доступ запрещён" -#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684 +#: ../src/xfpm-power.c:1727 ../src/xfpm-power.c:1750 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "Ждущий режим не поддерживается" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Ждущий режим не поддерживается" msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832 +#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:851 msgid "UPS" msgstr "ИБП" @@ -461,7 +462,7 @@ msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 -#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850 +#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:869 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Литий-полимерная" #: ../src/xfpm-power-common.c:159 msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Литий-железофосфат" +msgstr "Литий-железофосфатная" #: ../src/xfpm-power-common.c:161 msgid "Lead acid" @@ -487,7 +488,13 @@ msgstr "Никель-кадмиевая" #: ../src/xfpm-power-common.c:165 msgid "Nickel metal hybride" -msgstr "Никель-металлогидрид" +msgstr "Никель-металл гибридная" + +#. generate a human-readable summary for the notification +#: ../src/xfpm-backlight.c:144 +#, c-format +msgid "Brightness: %.0f percent" +msgstr "Яркость: %.0f %%" #: ../src/xfpm-battery.c:171 msgid "Unknown time" @@ -497,16 +504,16 @@ msgstr "Время неизвестно" #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%i минуты" -msgstr[1] "%i минут" +msgstr[0] "%i минута" +msgstr[1] "%i минуты" msgstr[2] "%i минут" #: ../src/xfpm-battery.c:188 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "%i часа" -msgstr[1] "%i часов" +msgstr[0] "%i час" +msgstr[1] "%i часа" msgstr[2] "%i часов" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" @@ -519,15 +526,15 @@ msgstr "%i %s %i %s" #: ../src/xfpm-battery.c:195 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "часа" -msgstr[1] "часов" +msgstr[0] "час" +msgstr[1] "часа" msgstr[2] "часов" #: ../src/xfpm-battery.c:196 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минуты" -msgstr[1] "минут" +msgstr[0] "минута" +msgstr[1] "минуты" msgstr[2] "минут" #: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262 @@ -569,12 +576,12 @@ msgstr "%s (%i%%)\nОставшееся время работы: %s." msgid "Your %s is empty" msgstr "Устройство (%s) полностью разряжено" -#: ../src/xfpm-battery.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:415 #, c-format msgid "System is running on battery power" msgstr "Система работает от батареи" -#: ../src/xfpm-battery.c:420 +#: ../src/xfpm-battery.c:422 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -582,14 +589,14 @@ msgid "" "Provides %s runtime" msgstr "%s\nУстройство (%s) полностью заряжено (%i%%).\nВремя работы около %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:429 +#: ../src/xfpm-battery.c:431 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%)." msgstr "%s\nУстройство (%s) полностью заряжено (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:440 +#: ../src/xfpm-battery.c:442 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -597,14 +604,14 @@ msgid "" "%s until is fully charged." msgstr "%s\nУстройство (%s) заряжается (%i%%)\n%s до полного заряда." -#: ../src/xfpm-battery.c:449 +#: ../src/xfpm-battery.c:451 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)." msgstr "%s\nУстройство (%s) заряжается (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:460 +#: ../src/xfpm-battery.c:462 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -612,55 +619,55 @@ msgid "" "Estimated time left is %s." msgstr "%s\nУстройство (%s) разряжается (%i%%)\nОставшееся время работы около %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:469 +#: ../src/xfpm-battery.c:471 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)." msgstr "%s\nУстройство (%s) разряжается (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:478 +#: ../src/xfpm-battery.c:480 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to discharge (%i%%)." msgstr "%s\n%s ожидает разрядки (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:482 +#: ../src/xfpm-battery.c:484 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to charge (%i%%)." msgstr "%s\n%s ожидает зарядки (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:486 +#: ../src/xfpm-battery.c:488 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is empty" msgstr "%s\nУстройство (%s) полностью разряжено" -#: ../src/xfpm-battery.c:829 +#: ../src/xfpm-battery.c:848 msgid "battery" msgstr "батарея" -#: ../src/xfpm-battery.c:835 +#: ../src/xfpm-battery.c:854 msgid "monitor battery" msgstr "батарея монитора" -#: ../src/xfpm-battery.c:838 +#: ../src/xfpm-battery.c:857 msgid "mouse battery" msgstr "батарея мыши" -#: ../src/xfpm-battery.c:841 +#: ../src/xfpm-battery.c:860 msgid "keyboard battery" msgstr "батарея клавиатуры" -#: ../src/xfpm-battery.c:844 +#: ../src/xfpm-battery.c:863 msgid "PDA battery" msgstr "батарея КПК" -#: ../src/xfpm-battery.c:847 +#: ../src/xfpm-battery.c:866 msgid "Phone battery" msgstr "батарея телефона" @@ -767,43 +774,43 @@ msgstr "Есть кнопка ждущего режима" msgid "Has LID" msgstr "Есть крышка" -#: ../src/xfpm-main.c:264 +#: ../src/xfpm-main.c:347 msgid "Do not daemonize" msgstr "Не запускать в режиме службы" -#: ../src/xfpm-main.c:265 +#: ../src/xfpm-main.c:348 msgid "Enable debugging" msgstr "Разрешить отладку" -#: ../src/xfpm-main.c:266 +#: ../src/xfpm-main.c:349 msgid "Dump all information" msgstr "Вся информация" -#: ../src/xfpm-main.c:267 +#: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Перезапустить менеджер питания Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:268 +#: ../src/xfpm-main.c:351 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Показать диалог настроек программы" -#: ../src/xfpm-main.c:269 +#: ../src/xfpm-main.c:352 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Завершить работу менеджера питания Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933 +#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:960 msgid "Version information" msgstr "Информация о версии" -#: ../src/xfpm-main.c:322 +#: ../src/xfpm-main.c:405 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Невозможно соединиться с системной коммуникационной шиной DBus" -#: ../src/xfpm-main.c:416 +#: ../src/xfpm-main.c:499 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Другой менеджер питания уже запущен" -#: ../src/xfpm-main.c:422 +#: ../src/xfpm-main.c:505 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Менеджер питания Xfce уже запущен" @@ -846,7 +853,7 @@ msgstr "Прерывание" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event #: ../src/xfpm-power-info.c:189 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Клавиатура/мышь/тачпад PS/2" +msgstr "Клавиатура, мышь или тачпад PS/2" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops #: ../src/xfpm-power-info.c:192 @@ -904,7 +911,7 @@ msgstr "Рабочая очередь %s" #: ../src/xfpm-power-info.c:236 #, c-format msgid "Network route flush %s" -msgstr "Сброс сетевых настроек %s" +msgstr "Сброс сетевых маршрутов %s" #. TRANSLATORS: activity on the USB bus #: ../src/xfpm-power-info.c:239 @@ -926,7 +933,7 @@ msgstr "Локальные прерывания" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another #: ../src/xfpm-power-info.c:248 msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Прерывания планировщика" +msgstr "Прерывания перепланировщика" #: ../src/xfpm-power-info.c:331 msgid "Attribute" @@ -940,7 +947,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739 +#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:766 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -956,59 +963,72 @@ msgstr "Модель" msgid "Technology" msgstr "Технология" +#: ../src/xfpm-power-info.c:420 +msgid "Energy percent" +msgstr "Процент заряда" + #. TRANSLATORS: Unit here is What hour -#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428 -#: ../src/xfpm-power-info.c:442 +#: ../src/xfpm-power-info.c:428 ../src/xfpm-power-info.c:442 +#: ../src/xfpm-power-info.c:456 msgid "Wh" msgstr "Вт·ч" -#: ../src/xfpm-power-info.c:420 +#: ../src/xfpm-power-info.c:434 msgid "Energy full design" msgstr "Ёмкость" -#: ../src/xfpm-power-info.c:434 +#: ../src/xfpm-power-info.c:448 msgid "Energy full" msgstr "Полный заряд" -#: ../src/xfpm-power-info.c:448 +#: ../src/xfpm-power-info.c:462 msgid "Energy empty" msgstr "Нет заряда" #. TRANSLATORS: Unit here is volt -#: ../src/xfpm-power-info.c:456 +#: ../src/xfpm-power-info.c:470 msgid "V" msgstr "В" -#: ../src/xfpm-power-info.c:461 +#: ../src/xfpm-power-info.c:475 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" -#: ../src/xfpm-power-info.c:478 +#. Percentage +#: ../src/xfpm-power-info.c:483 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:488 +msgid "Percentage" +msgstr "Процент" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:505 msgid "Vendor" msgstr "Производитель" -#: ../src/xfpm-power-info.c:495 +#: ../src/xfpm-power-info.c:522 msgid "Serial" msgstr "Номер" -#: ../src/xfpm-power-info.c:731 +#: ../src/xfpm-power-info.c:758 msgid "Processor" msgstr "Процессор" #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives -#: ../src/xfpm-power-info.c:748 +#: ../src/xfpm-power-info.c:775 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/xfpm-power-info.c:754 +#: ../src/xfpm-power-info.c:781 msgid "Wakeups" msgstr "Пробуждения" -#: ../src/xfpm-power-info.c:760 +#: ../src/xfpm-power-info.c:787 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../src/xfpm-power-info.c:766 +#: ../src/xfpm-power-info.c:793 msgid "Details" msgstr "Сведения" @@ -1025,7 +1045,7 @@ msgstr "Управляйте яркостью экрана вашего ЖК-м msgid "No device found" msgstr "Устройства не найдены" -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649 +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "Управление яркостью экрана" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
