This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit a05404cf5358ff92b9d08c3d5666881b42010aa7 Author: Tornes Llume <l.lumex03.tor...@gmail.com> Date: Mon Apr 14 18:31:36 2014 +0200 I18n: Update translation ast (100%). 52 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ast.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 220661a..8a5092d 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -1,15 +1,21 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Tornes Llume <l.lumex03.tor...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce 4-mount-complementu\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-16 15:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:54+0100\n" -"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscosta...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Asturian <alministrado...@softastur.org>\n" -"Language: ast\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-14 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tor...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 @@ -78,34 +84,37 @@ msgid "not mounted\n" msgstr "ensin montar\n" #. show error message if smth failed -#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."), -#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput); +#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount +#. Plugin:\n\nError executing command."), +#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), +#. erroutput); #: ../panel-plugin/devices.c:288 #, c-format msgid "Failed to mount device \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Fallu al montar el preséu \"%s\"." #: ../panel-plugin/devices.c:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error executing on-mount command \"%s\"." -msgstr "Complementu de montaxe: Fallu al executar comandu." +msgstr "Erru executando comandu al montar \"%s\"." -#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."), +#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: +#. Error executing command."), #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput); #: ../panel-plugin/devices.c:357 #, c-format msgid "Failed to umount device \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Fallu al desmontar el preséu \"%s\"." #: ../panel-plugin/devices.c:360 #, c-format msgid "The device \"%s\" should be removable safely now." -msgstr "El preséu \"%s\" yá puede retirase con seguridá." +msgstr "El preséu \"%s\" debería agora estrayese con seguridá." #: ../panel-plugin/devices.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!" -msgstr "Ocurrió un fallu. ¡Nun tendría de retirase'l preséu!" +msgstr "Asoceció un erru. ¡El preséu \"%s\" nun debería estrayese!" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>" @@ -117,19 +126,17 @@ msgstr "preseos" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706 msgid "Mount Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complementu de montaxe" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedaes" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745 msgid "" "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " "\"unmount\" command string." -msgstr "" -"Esto namái ye útil y encamiéntase si especifiques \"sync\" como parte de la " -"cadena del comandu \"desmontar\"." +msgstr "Esto namái ye útil y aconséyase si especifiques \"sync\" como parte de la cadena del comandu \"desmontar\"." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750 msgid "Show _message after unmount" @@ -137,7 +144,7 @@ msgstr "Amosar _mensaxe dempués de desmontar" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel." -msgstr "Puedes especificar un iconu distintu p'amosase nel panel." +msgstr "Pues especificar un iconu distintu p'amosase nel panel." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769 msgid "Icon:" @@ -145,24 +152,19 @@ msgstr "Iconu:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773 msgid "Select an image" -msgstr "Seleicionar imaxe" +msgstr "Esbillar imaxe" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780 msgid "_General" msgstr "_Xeneral" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"This command will be executed after mounting the device with the mount point " -"of the device as argument.\n" +"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"Esti comandu executará dempués de montar el preséu col puntu de montaxe del " -"preséu como argumentu.\n" -"Si nun tas seguru sobro qué introducir, preba con \"thunar %m\".\n" -"'%d' puede ser usáu pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe." +msgstr "Esti comandu executaráse dempues de montar el preséu col puntu de montaxe del preséu como argumentu.\nSi nun ta seguru d'inxertalu, prueba \"exo-open %m\".\n'%d' pue usase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805 msgid "_Execute after mounting:" @@ -172,9 +174,7 @@ msgstr "_Executar dempués de montar:" msgid "" "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " "may be good for, keep your hands off!" -msgstr "" -"ATENCIÓN: ¡Estes opciones son namái pa espertos! ¡Si nun sabes pa qué " -"sirven, nun les toques!" +msgstr "AVISU: ¡Estes opciones son namái pa espertos! ¡Si nun sabes pa qué sirven, nun les toques!" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833 msgid "_Custom commands" @@ -183,13 +183,9 @@ msgstr "Comandos _personalizaos" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852 #, c-format msgid "" -"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " -"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" +"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"La mayoría de los usuarios namái querrán amestar \"sudo\" delantre de dambos " -"comandos o amestar \"sync %d &&\" al comandu \"desmontar %d\".\n" -"'%d' úsase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe." +msgstr "La mayoría de los usuarios namái querrán amestar \"sudo\" delantre de dambos comandos o amestar \"sync %d &&\" al comandu \"desmontar %d\".\n'%d' úsase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861 msgid "_Mount command:" @@ -207,9 +203,7 @@ msgstr "_Comandos" msgid "" "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " "SHFS and SSHFS." -msgstr "" -"Activa esta opción p'amosar tamién sistemes de ficheros en rede como NFS, " -"SMBFS, SHFS y SSHFS." +msgstr "Activa esta opción p'amosar tamién sistemes de ficheros en rede como NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913 msgid "Display _network file systems" @@ -217,11 +211,9 @@ msgstr "Amosar sistemes de ficheros en _rede" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926 msgid "" -"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " -"before mounting." -msgstr "" -"Activar esta opción pa espulsar tamién una unidá de CD dempués de desmontala " -"y pa inxertar enantes de montar." +"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert" +" before mounting." +msgstr "Activa esta opción pa espulsar tamién una unidá de CD dempués de desmontala y pa inxertar enantes de montar." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931 msgid "_Eject CD-drives" @@ -229,7 +221,7 @@ msgstr "_Espulsar unidaes de CD" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed." -msgstr "Activar esta opción pa que namái s'amuesen puntos de montaxe." +msgstr "Activa esta opción pa que namái s'amuesen puntos de montaxe." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948 msgid "Display _mount points only" @@ -239,25 +231,22 @@ msgstr "Amosar namái puntos de _montaxe" msgid "" "Trim the device names to the number of characters specified in the spin " "button." -msgstr "" +msgstr "Acurtia los nomes de preséu al númberu de caráteres especificaos nel botón de xiru" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970 msgid "Trim device names: " -msgstr "" +msgstr "Acurtiar nomes de preséu:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979 msgid " characters" -msgstr "" +msgstr "caráuteres" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996 msgid "" "Exclude the following file systems from the menu.\n" "The list is separated by simple spaces.\n" "It is up to you to specify correct devices or mount points." -msgstr "" -"Escluyir los siguientes sistemes de ficheros del menú.\n" -"La llista ta dixebrada por espacios simples.\n" -"Correspuéndete especificar correutamente preseos y puntos de montaxe." +msgstr "Escluyir los siguientes sistemes de ficheros del menú.\nLa llista ta separtada per espacios simples.\nCorrespuéndete especificar correutamente preseos y puntos de montaxe." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006 msgid "E_xclude specified file systems" @@ -269,11 +258,11 @@ msgstr "Sistemes de _ficheros" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them" -msgstr "" +msgstr "Amosar particiones/preseos y permitr montalos/desmontalos" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048 msgid "Copyright (c) 2005-2012\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Mount devices" @@ -281,12 +270,4 @@ msgstr "Preseos pa montar" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." -msgstr "" -"Amuesa tolos preseos que pueden ser montaos y (des)montalos baxo demanda." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command." -#~ msgstr "Complementu de montaxe: Fallu al executar comandu." - -#~ msgid "Mount Complementu" -#~ msgstr "Complementu de montaxe" +msgstr "Amuesa tolos preseos que puen montase y (des)montalos bao demanda." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits