This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit edfc7a998df2a10dd0a4dee8ba2d54f5a0634a7a Author: 玉堂白鹤 <[email protected]> Date: Thu Apr 17 12:30:40 2014 +0200 I18n: Update translation zh_CN (99%). 216 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/zh_CN.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 186 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e462b0b..fc07fcc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Chipong Luo <[email protected]>, 2011-2012 # Chris K. Zhang <[email protected]>, 2009 # Hunt Xu <[email protected]>, 2008-2011 -# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2013 +# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 07:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-14 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-17 05:38+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809 -#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815 +#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1318 msgid "Nothing" msgstr "无" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce 电源管理器" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "级别:" msgid "<b>Brightness</b>" msgstr "<b>亮度</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:54 msgid "Monitor" msgstr "显示器" @@ -122,20 +122,20 @@ msgid "Prefer power savings over performance" msgstr "节能优先于性能" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814 -#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 -#: ../src/xfpm-power.c:792 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820 +#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:489 +#: ../src/xfpm-power.c:801 msgid "Suspend" msgstr "挂起" #. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820 -#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 -#: ../src/xfpm-power.c:779 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826 +#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:474 +#: ../src/xfpm-power.c:788 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" @@ -198,93 +198,93 @@ msgstr "小时" msgid "Seconds" msgstr "秒" -#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1470 +#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1476 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "不支持休眠和挂起操作" -#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1475 +#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1481 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "不允许休眠和挂起操作" -#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220 -#: ../src/xfpm-power.c:805 +#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226 +#: ../src/xfpm-power.c:814 msgid "Shutdown" msgstr "关机" -#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327 +#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333 msgid "Ask" msgstr "询问" -#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041 +#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047 msgid "Lock screen" msgstr "锁屏" -#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110 +#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "无降低硬盘转速的权限" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1150 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 msgid "Always show icon" msgstr "总是显示图标" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1153 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1159 msgid "When battery is present" msgstr "有电池时" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "电池充电或放电时" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1159 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1165 msgid "Never show icon" msgstr "从不显示图标" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1185 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1191 msgid "" "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " "switch off the display or put it in sleep mode." msgstr "禁用显示器电源管理信号(DPMS),比如不尝试关闭显示器或使之处于睡眠模式。" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1379 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1385 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "不支持挂起操作" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1385 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1391 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "不允许挂起操作" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1391 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1397 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "不支持休眠操作" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1396 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1402 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "不允许休眠操作" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1443 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1449 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "当所有计算机电源到达此电量级别" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1566 ../settings/xfpm-settings.c:1571 msgid "On AC" msgstr "使用交流电源" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586 msgid "On Battery" msgstr "使用电池" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 ../settings/xfpm-settings.c:1600 msgid "Extended" msgstr "扩展的" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1662 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1669 msgid "Check your power manager installation" msgstr "检查您的电源管理器安装" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "设置管理器套接字" msgid "SOCKET ID" msgstr "套接字 ID" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 -#: ../src/xfpm-power-info.c:946 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374 +#: ../src/xfpm-power-info.c:910 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "输入 ‘%s --help’ 获取用法。" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "无法载入电源管理器配置,使用默认" msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "未能与 Xfce 电源管理器连接" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce 电源管理器未运行" @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您现在要启动它吗?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 -#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959 -#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:585 ../src/xfpm-power.c:730 +#: ../src/xfpm-power.c:775 ../src/xfpm-power.c:944 ../src/xfpm-power.c:968 +#: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "电源管理器" @@ -334,38 +334,38 @@ msgstr "电源管理器" msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Xfce 电源管理器设置" -#: ../common/xfpm-common.c:155 +#: ../common/xfpm-common.c:149 msgid "translator-credits" msgstr "Chipong Luo <[email protected]>, 2011, 2012." -#: ../src/xfpm-power.c:328 +#: ../src/xfpm-power.c:294 msgid "_Hibernate" msgstr "休眠(_H)" -#: ../src/xfpm-power.c:329 +#: ../src/xfpm-power.c:295 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "当前有应用程序禁用了自动睡眠。执行此动作可能会损坏此应用程序的工作状态。" -#: ../src/xfpm-power.c:331 +#: ../src/xfpm-power.c:297 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "你确定要让系统休眠吗?" -#: ../src/xfpm-power.c:426 +#: ../src/xfpm-power.c:409 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../src/xfpm-power.c:427 +#: ../src/xfpm-power.c:410 msgid "All running instances of the power manager will exit" msgstr "所有正在运行的电源管理器实例都将退出" -#: ../src/xfpm-power.c:429 +#: ../src/xfpm-power.c:412 msgid "Quit the power manager?" msgstr "退出电源管理器?" #. Power information -#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818 +#: ../src/xfpm-power.c:524 ../src/xfpm-power-info.c:781 msgid "Power Information" msgstr "电源信息" @@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "电源信息" #. * #. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, #. normal) -#: ../src/xfpm-power.c:550 +#: ../src/xfpm-power.c:540 msgid "Mode" msgstr "模式" #. Normal -#: ../src/xfpm-power.c:561 +#: ../src/xfpm-power.c:551 msgid "Normal" msgstr "正常" #. Normal -#: ../src/xfpm-power.c:571 +#: ../src/xfpm-power.c:561 msgid "Presentation" msgstr "演示" @@ -400,31 +400,31 @@ msgstr "系统挂起" msgid "Shutdown the system" msgstr "系统关闭" -#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 +#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:772 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "系统正在低电量下运行。保存工作以免丢失数据" -#: ../src/xfpm-power.c:936 +#: ../src/xfpm-power.c:945 msgid "System is running on low power" msgstr "系统正在低电量下运行" -#: ../src/xfpm-power.c:955 +#: ../src/xfpm-power.c:964 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "您的 %s 电量低\n预计剩余时间 %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 +#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 msgid "Adaptor is offline" msgstr "适配器已断开" -#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413 +#: ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-power.c:1169 ../src/xfpm-battery.c:417 #, c-format msgid "Adaptor is online" msgstr "适配器已连接" -#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653 +#: ../src/xfpm-power.c:1601 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1653 #: ../src/xfpm-power.c:1676 #, c-format msgid "Permission denied" @@ -435,74 +435,88 @@ msgstr "无权限" msgid "Suspend not supported" msgstr "不支持挂起" -#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141 +#: ../src/xfpm-power-common.c:44 ../src/xfpm-power-common.c:67 msgid "Battery" msgstr "电池" -#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832 +#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:802 msgid "UPS" msgstr "不间断电源" -#: ../src/xfpm-power-common.c:126 +#: ../src/xfpm-power-common.c:48 msgid "Line power" msgstr "交流电源" -#: ../src/xfpm-power-common.c:128 +#: ../src/xfpm-power-common.c:50 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: ../src/xfpm-power-common.c:130 +#: ../src/xfpm-power-common.c:52 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: ../src/xfpm-power-common.c:134 +#: ../src/xfpm-power-common.c:56 msgid "PDA" msgstr "掌上电脑" -#: ../src/xfpm-power-common.c:136 +#: ../src/xfpm-power-common.c:58 msgid "Phone" msgstr "电话" -#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 -#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850 +#: ../src/xfpm-power-common.c:60 +msgid "Tablet" +msgstr "手写板" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:62 +msgid "Computer" +msgstr "计算机" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:64 ../src/xfpm-power-common.c:79 +#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:820 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/xfpm-power-common.c:155 +#: ../src/xfpm-power-common.c:81 msgid "Lithium ion" msgstr "锂离子电池" -#: ../src/xfpm-power-common.c:157 +#: ../src/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium polymer" msgstr "锂离子聚合物电池" -#: ../src/xfpm-power-common.c:159 +#: ../src/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "磷酸铁锂电池" -#: ../src/xfpm-power-common.c:161 +#: ../src/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lead acid" msgstr "铅蓄电池" -#: ../src/xfpm-power-common.c:163 +#: ../src/xfpm-power-common.c:89 msgid "Nickel cadmium" msgstr "镍镉电池" -#: ../src/xfpm-power-common.c:165 +#: ../src/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel metal hybride" msgstr "镍合金电池" -#: ../src/xfpm-battery.c:171 +#. generate a human-readable summary for the notification +#: ../src/xfpm-backlight.c:144 +#, c-format +msgid "Brightness: %.0f percent" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-battery.c:173 msgid "Unknown time" msgstr "未知时间" -#: ../src/xfpm-battery.c:177 +#: ../src/xfpm-battery.c:179 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i 分钟" -#: ../src/xfpm-battery.c:188 +#: ../src/xfpm-battery.c:190 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -510,66 +524,66 @@ msgstr[0] "%i 小时" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/xfpm-battery.c:194 +#: ../src/xfpm-battery.c:196 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:195 +#: ../src/xfpm-battery.c:197 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: ../src/xfpm-battery.c:196 +#: ../src/xfpm-battery.c:198 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分钟" -#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262 +#: ../src/xfpm-battery.c:213 ../src/xfpm-battery.c:264 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "您的 %s 充电完毕" -#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265 +#: ../src/xfpm-battery.c:216 ../src/xfpm-battery.c:267 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "您的 %s 正在充电" -#: ../src/xfpm-battery.c:224 +#: ../src/xfpm-battery.c:226 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until it is fully charged." msgstr "%s (%i%%)\n离充电完毕还有 %s。" -#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 +#: ../src/xfpm-battery.c:234 ../src/xfpm-battery.c:270 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "您的 %s 正在放电" -#: ../src/xfpm-battery.c:234 +#: ../src/xfpm-battery.c:236 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "系统正在使用 %s 电源" -#: ../src/xfpm-battery.c:244 +#: ../src/xfpm-battery.c:246 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "%s(%i%%)\n预计剩余时间是 %s。" -#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 +#: ../src/xfpm-battery.c:252 ../src/xfpm-battery.c:273 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "您的 %s 没电" -#: ../src/xfpm-battery.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:417 #, c-format msgid "System is running on battery power" msgstr "系统正在使用电池供电" -#: ../src/xfpm-battery.c:420 +#: ../src/xfpm-battery.c:424 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -577,14 +591,14 @@ msgid "" "Provides %s runtime" msgstr "%s\n您的 %s 充电完毕(%i%%)。\n提供 %s 运行时间。" -#: ../src/xfpm-battery.c:429 +#: ../src/xfpm-battery.c:433 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%)." msgstr "%s\n您的 %s 充电完毕(%i%%)。" -#: ../src/xfpm-battery.c:440 +#: ../src/xfpm-battery.c:444 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -592,14 +606,14 @@ msgid "" "%s until is fully charged." msgstr "%s\n您的 %s 正在充电(%i%%),\n离充电完毕还有 %s。" -#: ../src/xfpm-battery.c:449 +#: ../src/xfpm-battery.c:453 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)." msgstr "%s\n您的 %s 正在充电(%i%%)。" -#: ../src/xfpm-battery.c:460 +#: ../src/xfpm-battery.c:464 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -607,59 +621,59 @@ msgid "" "Estimated time left is %s." msgstr "%s\n您的 %s 正在放电(%i%%),\n预计剩余时间 %s。" -#: ../src/xfpm-battery.c:469 +#: ../src/xfpm-battery.c:473 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)." msgstr "%s\n您的 %s 正在放电(%i%%)。" -#: ../src/xfpm-battery.c:478 +#: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to discharge (%i%%)." msgstr "%s\n%s 正在等待放电(%i%%)。" -#: ../src/xfpm-battery.c:482 +#: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to charge (%i%%)." msgstr "%s\n%s 正在等待充电(%i%%)。" -#: ../src/xfpm-battery.c:486 +#: ../src/xfpm-battery.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is empty" msgstr "%s\n您的 %s 没电" -#: ../src/xfpm-battery.c:829 +#: ../src/xfpm-battery.c:799 msgid "battery" msgstr "电池" -#: ../src/xfpm-battery.c:835 +#: ../src/xfpm-battery.c:805 msgid "monitor battery" msgstr "显示器电池" -#: ../src/xfpm-battery.c:838 +#: ../src/xfpm-battery.c:808 msgid "mouse battery" msgstr "鼠标电池" -#: ../src/xfpm-battery.c:841 +#: ../src/xfpm-battery.c:811 msgid "keyboard battery" msgstr "键盘电池" -#: ../src/xfpm-battery.c:844 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 msgid "PDA battery" msgstr "掌上电脑电池" -#: ../src/xfpm-battery.c:847 +#: ../src/xfpm-battery.c:817 msgid "Phone battery" msgstr "手机电池" -#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93 +#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:96 #, c-format msgid "" "\n" @@ -672,11 +686,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nXfce 电源管理器 %s\n\nXfce 珍品项目的一部分\nhttp://goodies.xfce.org\n\n以 GNU GPL 授权。\n\n" -#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379 msgid "True" msgstr "是" -#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379 msgid "False" msgstr "否" @@ -762,43 +776,43 @@ msgstr "有睡眠按钮" msgid "Has LID" msgstr "有盖子" -#: ../src/xfpm-main.c:264 +#: ../src/xfpm-main.c:347 msgid "Do not daemonize" msgstr "不守护" -#: ../src/xfpm-main.c:265 +#: ../src/xfpm-main.c:348 msgid "Enable debugging" msgstr "启用调试" -#: ../src/xfpm-main.c:266 +#: ../src/xfpm-main.c:349 msgid "Dump all information" msgstr "转存所有信息" -#: ../src/xfpm-main.c:267 +#: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "重启正在运行的 Xfce 电源管理器实例" -#: ../src/xfpm-main.c:268 +#: ../src/xfpm-main.c:351 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "显示配置对话框" -#: ../src/xfpm-main.c:269 +#: ../src/xfpm-main.c:352 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "退出所有正在运行的 Xfce 电源管理器" -#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933 +#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:897 msgid "Version information" msgstr "版本信息" -#: ../src/xfpm-main.c:322 +#: ../src/xfpm-main.c:405 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "未能与信息总线会话连接" -#: ../src/xfpm-main.c:416 +#: ../src/xfpm-main.c:499 msgid "Another power manager is already running" msgstr "另一个电源管理器已在运行" -#: ../src/xfpm-main.c:422 +#: ../src/xfpm-main.c:505 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce 电源管理器已在运行" @@ -814,154 +828,158 @@ msgid "Invalid cookie" msgstr "无效的隐私信息" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/xfpm-power-info.c:118 +#: ../src/xfpm-power-info.c:121 msgid "No data" msgstr "无数据" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130 +#: ../src/xfpm-power-info.c:128 ../src/xfpm-power-info.c:133 msgid "Kernel module" msgstr "内核模块" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/xfpm-power-info.c:135 +#: ../src/xfpm-power-info.c:138 msgid "Kernel core" msgstr "内核核心" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/xfpm-power-info.c:140 +#: ../src/xfpm-power-info.c:143 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "处理器间中断" #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/xfpm-power-info.c:145 +#: ../src/xfpm-power-info.c:148 msgid "Interrupt" msgstr "中断" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/xfpm-power-info.c:189 +#: ../src/xfpm-power-info.c:192 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "PS/2 键盘/鼠标/触摸板" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/xfpm-power-info.c:192 +#: ../src/xfpm-power-info.c:195 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/xfpm-power-info.c:195 +#: ../src/xfpm-power-info.c:198 msgid "Serial ATA" msgstr "串行 ATA" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/xfpm-power-info.c:198 +#: ../src/xfpm-power-info.c:201 msgid "ATA host controller" msgstr "ATA 主线控制器" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/xfpm-power-info.c:201 +#: ../src/xfpm-power-info.c:204 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "Intel 无线适配器" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically -#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209 -#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215 -#: ../src/xfpm-power-info.c:218 +#: ../src/xfpm-power-info.c:209 ../src/xfpm-power-info.c:212 +#: ../src/xfpm-power-info.c:215 ../src/xfpm-power-info.c:218 +#: ../src/xfpm-power-info.c:221 #, c-format msgid "Timer %s" msgstr "定时器 %s" #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping -#: ../src/xfpm-power-info.c:221 +#: ../src/xfpm-power-info.c:224 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "睡眠 %s" #. TRANSLATORS: this is a new realtime task -#: ../src/xfpm-power-info.c:224 +#: ../src/xfpm-power-info.c:227 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "新任务 %s" #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state -#: ../src/xfpm-power-info.c:227 +#: ../src/xfpm-power-info.c:230 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "等待 %s" #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done -#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233 +#: ../src/xfpm-power-info.c:233 ../src/xfpm-power-info.c:236 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "工作队列 %s" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/xfpm-power-info.c:236 +#: ../src/xfpm-power-info.c:239 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "网络路由器清空 %s" #. TRANSLATORS: activity on the USB bus -#: ../src/xfpm-power-info.c:239 +#: ../src/xfpm-power-info.c:242 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "USB 活动 %s" #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer -#: ../src/xfpm-power-info.c:242 +#: ../src/xfpm-power-info.c:245 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "唤醒 %s" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/xfpm-power-info.c:245 +#: ../src/xfpm-power-info.c:248 msgid "Local interrupts" msgstr "本地中断" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/xfpm-power-info.c:248 +#: ../src/xfpm-power-info.c:251 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "正在重新安排中断" -#: ../src/xfpm-power-info.c:331 +#: ../src/xfpm-power-info.c:326 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: ../src/xfpm-power-info.c:338 +#: ../src/xfpm-power-info.c:333 msgid "Value" msgstr "值" -#: ../src/xfpm-power-info.c:348 +#: ../src/xfpm-power-info.c:343 msgid "Device" msgstr "设备" -#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739 +#: ../src/xfpm-power-info.c:370 ../src/xfpm-power-info.c:702 msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../src/xfpm-power-info.c:375 +#: ../src/xfpm-power-info.c:378 msgid "PowerSupply" msgstr "供电" -#: ../src/xfpm-power-info.c:393 +#: ../src/xfpm-power-info.c:390 msgid "Model" msgstr "型号" -#: ../src/xfpm-power-info.c:407 +#: ../src/xfpm-power-info.c:398 msgid "Technology" msgstr "技术" -#. TRANSLATORS: Unit here is What hour -#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428 -#: ../src/xfpm-power-info.c:442 +#: ../src/xfpm-power-info.c:409 +msgid "Energy percent" +msgstr "电量百分比" + +#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour +#: ../src/xfpm-power-info.c:419 ../src/xfpm-power-info.c:432 +#: ../src/xfpm-power-info.c:445 msgid "Wh" msgstr "瓦时" -#: ../src/xfpm-power-info.c:420 +#: ../src/xfpm-power-info.c:422 msgid "Energy full design" msgstr "满电量设计" -#: ../src/xfpm-power-info.c:434 +#: ../src/xfpm-power-info.c:435 msgid "Energy full" msgstr "满电量" @@ -969,8 +987,8 @@ msgstr "满电量" msgid "Energy empty" msgstr "无电量" -#. TRANSLATORS: Unit here is volt -#: ../src/xfpm-power-info.c:456 +#. TRANSLATORS: Unit here is Volt +#: ../src/xfpm-power-info.c:458 msgid "V" msgstr "伏" @@ -978,32 +996,32 @@ msgstr "伏" msgid "Voltage" msgstr "电压" -#: ../src/xfpm-power-info.c:478 +#: ../src/xfpm-power-info.c:472 msgid "Vendor" msgstr "生产厂商" -#: ../src/xfpm-power-info.c:495 +#: ../src/xfpm-power-info.c:482 msgid "Serial" msgstr "序列号" -#: ../src/xfpm-power-info.c:731 +#: ../src/xfpm-power-info.c:694 msgid "Processor" msgstr "处理器" #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives -#: ../src/xfpm-power-info.c:748 +#: ../src/xfpm-power-info.c:711 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/xfpm-power-info.c:754 +#: ../src/xfpm-power-info.c:717 msgid "Wakeups" msgstr "唤醒" -#: ../src/xfpm-power-info.c:760 +#: ../src/xfpm-power-info.c:723 msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../src/xfpm-power-info.c:766 +#: ../src/xfpm-power-info.c:729 msgid "Details" msgstr "详情" @@ -1020,7 +1038,7 @@ msgstr "控制您的液晶显示器亮度" msgid "No device found" msgstr "未找到设备" -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649 +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "亮度插件" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
