This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.
commit ae11a00065e04542d50455c990f6d257c5b15520 Author: haarek <[email protected]> Date: Sat May 24 18:31:50 2014 +0200 I18n: Update translation nb (71%). 237 translated messages, 93 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/nb.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 91df9b5..1c67421 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-12 06:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 13:53+0000\n" "Last-Translator: haarek <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F" #: ../panel-plugin/weather.c:149 msgid "D" -msgstr "R" +msgstr "D" #: ../panel-plugin/weather.c:152 msgid "A" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "OT" #: ../panel-plugin/weather.c:170 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "N" #: ../panel-plugin/weather.c:358 ../panel-plugin/weather.c:360 msgid "No Data" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Feil under skriving til mellomlager-fil %s" #: ../panel-plugin/weather.c:1584 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Klarte ikke åpne url: %s" +msgstr "Klarte ikke å åpne følgende url: %s" #: ../panel-plugin/weather.c:1615 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 msgid "Weather Update" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Fuktighet (F)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" -msgstr "" +msgstr "Duggpunkt (D)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Høye skyer (CH)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" -msgstr "Skydekke (S)" +msgstr "Skymengde (S)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: ../panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" -msgstr "" +msgstr "Nedbør (N)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:222 ../panel-plugin/weather-config.c:328 #: ../panel-plugin/weather-config.c:517 @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Atmosfærisk _trykk:" #: ../panel-plugin/weather-config.c:968 msgid "Hectopascals (hPa)" -msgstr "" +msgstr "Hektopascal (hPa)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:970 msgid "Inches of mercury (inHg)" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #: ../panel-plugin/weather-config.c:972 msgid "Pound-force per square inch (psi)" -msgstr "" +msgstr "Pound-force per square inch (psi)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:974 msgid "Torr (mmHg)" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Knop (kn)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:995 msgid "Prec_ipitations:" -msgstr "" +msgstr "Nedbør:" #: ../panel-plugin/weather-config.c:998 msgid "Millimeters (mm)" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Meter (m)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1010 msgid "Feet (ft)" -msgstr "" +msgstr "Fot (fot)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1019 msgid "Apparent te_mperature:" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1022 msgid "Windchill/Heat index" -msgstr "" +msgstr "Opplevd temperatur/Varmeindeks" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1024 msgid "Windchill/Humidex" -msgstr "" +msgstr "Opplevd temperatur/Humidex" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1025 msgid "Steadman" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "" " have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from " "escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in " "that way contribute to the cooling of the planet." -msgstr "" +msgstr "Skymengde, eller skydekke, definerer andelen av himmelen som er skjult av skyer når observert fra et gitt sted. Skyer er både bærere av nedbør og regulerer mengden solstråling som treffer jordens overflate. På dagtid reduserer de temperaturen, om natten har de motsatt effekt ettersom vanndamp forhindrer langbølget stråling fra å slippe ut i verdensrommet. Bortsett fra det, skyer reflekterer lys til verdensrommet og bidrar på den måten til nedkjøling av planeten." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1632 msgid "" @@ -882,25 +882,25 @@ msgstr "" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1800 msgid "Show scroll_box" -msgstr "" +msgstr "Vis rulle_boks" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1802 msgid "" "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " "information is also provided in the tooltip - provided you choose an " "appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "" +msgstr "Skjul rulleboksen for å spare verdifull plass på panelet. Mest interessant informasjon vises også i verktøytipset - forutsatt at du velger en passende verktøytipsstil - som vises når du holder over ikonet." #. values to show at once (multiple lines) #: ../panel-plugin/weather-config.c:1813 msgid "Li_nes:" -msgstr "" +msgstr "Li_njer:" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1819 msgid "" "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " "choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "" +msgstr "Avgjør hvor mange verdier som skal vises samtidig i rulleboksen. Du kan velge en mindre skriftstørrelse eller forstørre panelet for å få plass til flere linjer." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1826 msgid "Font and color:" @@ -918,18 +918,18 @@ msgid "" "hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " "another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" " button to unset the scrollbox text color." -msgstr "" +msgstr "Det kan være problemer med enkelte temaer som forårsaker at teksten i rulleboksen blir knapt lesbar. Hvis dette er tilfelle, eller du bare ønsker at den skal vises i en annen farge, så kan du endre det ved hjelp av denne knappen. Midtklikk på knappen for å tilbakestille rulleboksens tekstfarge." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1868 msgid "Labels to d_isplay" -msgstr "" +msgstr "Etiketter som skal vises" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1871 msgid "" "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " "value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " "down in the list." -msgstr "" +msgstr "Dette er verdiene som vil bli vist i rulleboksen. Velg en enkelt verdi her og klikk på den aktuelle knappen for å fjerne den eller flytte den opp og ned i listen." #. button "add" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1878 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "L_egg til" msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." -msgstr "" +msgstr "Legg til valgte verdi til etiketter som skal vises i rulleboksen." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1896 msgid "_Remove" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "_Fjern" msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." -msgstr "" +msgstr "Velg en verdi i listen over viste etiketter og klikk på denne knappen for å fjerne den." #. button "move up" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1904 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Flytt opp" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1907 msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "" +msgstr "Flytt valgte verdi oppover i listen over etiketter som skal vises." #. button "move down" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1912 @@ -968,18 +968,18 @@ msgstr "Flytt ned" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1915 msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "" +msgstr "Flytt valgte verdi nedover i listen over etiketter som skal vises." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1932 msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "" +msgstr "Animer overganger mellom etikettene" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1937 msgid "" "Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" " simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " "distracting." -msgstr "" +msgstr "Rull nåværende viste verdi(er) ut og ny(e) verdi(er) inn i stedet for å bare endre dem. Fjern merkingen for dette alternativet hvis du finner animasjonen for distraherende." #: ../panel-plugin/weather-config.c:2077 msgid "_Location" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Utseende" #: ../panel-plugin/weather-config.c:2086 msgid "_Scrollbox" -msgstr "" +msgstr "Rulleboks" #: ../panel-plugin/weather-data.c:284 msgid "North" @@ -1063,19 +1063,19 @@ msgstr "NV" #: ../panel-plugin/weather-data.c:476 msgid "ft" -msgstr "" +msgstr "fot" #: ../panel-plugin/weather-data.c:476 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: ../panel-plugin/weather-data.c:480 msgid "°F" -msgstr "" +msgstr "°F" #: ../panel-plugin/weather-data.c:480 msgid "°C" -msgstr "" +msgstr "°C" #: ../panel-plugin/weather-data.c:484 msgid "hPa" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: ../panel-plugin/weather-data.c:488 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: ../panel-plugin/weather-data.c:490 msgid "mmHg" @@ -1250,14 +1250,14 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" -msgstr "" +msgstr "\nTidspunkt anvendt for beregninger\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:398 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "\tTemperaturer, vind, atmosfære og skydata beregnet\n\tfor:\t\t%s\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:407 #, c-format @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Høye skyer" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:517 msgid "Cloudiness" -msgstr "" +msgstr "Skymengde" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:530 msgid "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "I morgen" #. that looks much better and saves space. #: ../panel-plugin/weather-summary.c:611 msgid "<b>Times used for calculations</b>\n" -msgstr "" +msgstr "<b>Tidspunkt anvendt for beregninger</b>\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:613 #, c-format @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" msgid "" "<tt><small>Data calculated for: %s</small></tt>\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "<tt><small>Data beregnet for: %s</small></tt>\n\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:631 msgid "<b>Temperatures</b>\n" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "<b>Temperaturer</b>\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:632 #, c-format msgid "<tt><small>Dew point: %s%s%s</small></tt>\n" -msgstr "" +msgstr "<tt><small>Duggpunkt: %s%s%s</small></tt>\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:636 #, c-format @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "<tt><small>Lufttrykk: %s%s%s</small></tt>\n" msgid "" "<tt><small>Relative humidity: %s%s%s</small></tt>\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "<tt><small>Relativ luftfuktighet: %s%s%s</small></tt>\n\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:651 msgid "<b>Precipitation</b>\n" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "" "<tt><small>Amount: %s%s%s</small></tt>\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "<tt><small>Mengde: %s%s%s</small></tt>\n\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 msgid "<b>Clouds</b>\n" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "<b>Skyer</b>\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:661 #, c-format msgid "<tt><small>Fog: %5s%s%s</small></tt>\n" -msgstr "" +msgstr "<tt><small>Tåke: %5s%s%s</small></tt>\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "<tt><small>Høye skyer: %5s%s%s</small></tt>\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:673 #, c-format msgid "<tt><small>Cloudiness: %5s%s%s</small></tt>" -msgstr "" +msgstr "<tt><small>Skymengde: %5s%s%s</small></tt>" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:699 #, c-format @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Sol" #: ../panel-plugin/weather-translate.c:68 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" -msgstr "Klart" +msgstr "Klarvær" #: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
