This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-panel.
commit 775c165a374b3190a3dad49413a2e27154da7d04 Author: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com> Date: Tue May 27 12:30:37 2014 +0200 I18n: Update translation he (100%). 394 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/he.po | 154 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 6c6182a..c11283f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dotan Kamber <kamb...@yahoo.com>, 2004,2006 # Hezy Amiel <o...@hezyamiel.com>, 2010 # Jonatan Perry <jonatan...@walla.co.il>, 2004 -# Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>, 2011,2013 +# Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>, 2011,2013-2014 # Yuval Tanny <ta...@int.gov.il>, 2004,2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-16 21:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-03 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-27 09:59+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/" -"he/)\n" -"Language: he\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 @@ -29,7 +28,8 @@ msgstr "יצירת משגר על הלוח" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2 msgid "" -"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file" +"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop " +"file" msgstr "הוספת משגר חדש ללוח בהתבסס על הפרטים שבקובץ שולחן עבודה זה" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "התאמת הלוח" #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" -msgstr "האם להסיר את \"%s\"?" +msgstr "להסיר את „%s“?" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "נא לדווח על באגים אל <%s>." #: ../panel/main.c:321 msgid "There is already a running instance" -msgstr "יש כבר הרצה פעילה" +msgstr "יש כבר מופע פעיל" #. spawn ourselfs again #: ../panel/main.c:366 @@ -179,11 +179,9 @@ msgstr "שליחת הודעת D-Bus נכשלה" #: ../panel/main.c:404 msgid "" -"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on " -"logout, so the panel is automatically started the next time you login." -msgstr "" -"האם לאתחל את הלוח? אם כן, יש לשמור את ההרצה בעת היציאה, על מנת להבטיח שהלוח " -"יאותחל אוטומטית בכניסה הבאה למערכת." +"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on" +" logout, so the panel is automatically started the next time you login." +msgstr "האם לאתחל את הלוח? אם כן, יש לשמור את ההרצה בעת היציאה, על מנת להבטיח שהלוח יאותחל אוטומטית בכניסה הבאה למערכת." #: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421 #, c-format @@ -202,8 +200,7 @@ msgstr "יצירת מ_שגר" msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." -msgstr "" -"פעולה זו תיצור תוסף משגר חדש בלוח ותוסיף את הקבצים שהושלכו כפריטים בתפריט." +msgstr "פעולה זו תיצור תוסף משגר חדש בלוח ותוסיף את הקבצים שהושלכו כפריטים בתפריט." #: ../panel/panel-application.c:985 #, c-format @@ -230,17 +227,14 @@ msgstr "הרצת הפקודה \"%s\" נכשלה" #: ../panel/panel-dbus-client.c:211 msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." -msgstr "" -"תחביר אירוע התוסף שצוין אינו תקני. נא להשתמש בתחביר: PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:" -"VALUE]." +msgstr "תחביר אירוע התוסף שצוין אינו תקני. נא להשתמש בתחביר: PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." #: ../panel/panel-dbus-client.c:244 #, c-format msgid "" -"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." -msgstr "" -"סוג הרמז \"%s\" אינו חוקי. הסוגים התקניים הם: bool, double, int, string ו־" +"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and " "uint." +msgstr "סוג הרמז \"%s\" אינו חוקי. הסוגים התקניים הם: bool, double, int, string ו־uint." #: ../panel/panel-dialogs.c:65 msgid "Maintainers" @@ -260,12 +254,7 @@ msgstr "הלוח של סביבת העבודה Xfce" #: ../panel/panel-dialogs.c:87 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Dotan Kamber <kamb...@yahoo.com>, 2004, 2006\n" -"Jonatan Perry <jonatan...@walla.co.il>, 2004\n" -"Yuval Tanny <ta...@int.gov.il>, 2004, 2006\n" -"Hezy Amiel <o...@hezyamiel.com>, 2010\n" -"Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>, 2011" +msgstr "Dotan Kamber <kamb...@yahoo.com>, 2004, 2006\nJonatan Perry <jonatan...@walla.co.il>, 2004\nYuval Tanny <ta...@int.gov.il>, 2004, 2006\nHezy Amiel <o...@hezyamiel.com>, 2010\nYaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>, 2011-2014" #. setup the dialog #: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27 @@ -285,8 +274,7 @@ msgstr "לוח %d" msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" -msgstr "" -"מכיוון שהלוח רץ בתצורת קיוסק, אין לך הרשאה לשנות את תצורת הלוח כמשתמש רגיל." +msgstr "מכיוון שהלוח רץ בתצורת קיוסק, אין לך הרשאה לשנות את תצורת הלוח כמשתמש רגיל." #: ../panel/panel-dialogs.c:234 msgid "Modifying the panel is not allowed" @@ -320,9 +308,7 @@ msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " "Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be " "permanently removed from the panel." -msgstr "" -"התוסף אותחל מחדש יותר מפעם אחת במהלך %d שניות. לחיצה על \"הפעלה\" תגרום " -"לאיתחול נוסף של התוסף, אחרת הוא יוסר לצמיתות מהלוח." +msgstr "התוסף אותחל מחדש יותר מפעם אחת במהלך %d שניות. לחיצה על \"הפעלה\" תגרום לאיתחול נוסף של התוסף, אחרת הוא יוסר לצמיתות מהלוח." #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472 msgid "Automatic" @@ -363,9 +349,7 @@ msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(חיצוני)</span>" msgid "" "Internal name: %s-%d\n" "PID: %d" -msgstr "" -"שמות פנימיים: %s-%d\n" -"PID: %d" +msgstr "שמות פנימיים: %s-%d\nPID: %d" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins @@ -439,8 +423,7 @@ msgstr "הצגה והסתרה _אוטומטית של הלוח" msgid "" "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " "only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "" -"הסתרת הלוח כאשר הסמן אינו עליו. אפשרות זו פועלת רק כאשר הלוח צמוד לקצה המסך." +msgstr "הסתרת הלוח כאשר הסמן אינו עליו. אפשרות זו פועלת רק כאשר הלוח צמוד לקצה המסך." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "Don't _reserve space on borders" @@ -450,8 +433,7 @@ msgstr "אין ל_שמור מקום במסגרת" msgid "" "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind " "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "" -"הסתרת הלוח כאשר הסמן אינו עליו. אפשרות זו פועלת רק כאשר הלוח צמוד לקצה המסך." +msgstr "הסתרת הלוח כאשר הסמן אינו עליו. אפשרות זו פועלת רק כאשר הלוח צמוד לקצה המסך." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6 @@ -482,7 +464,8 @@ msgid "" "plugins request more space." msgstr "הגדלה אוטומטית את אורכו של הלוח אם התוספים ידרשו מקום נוסף." -#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel +#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user +#. can define the length and size of the panel #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 msgid "Measurements" msgstr "מידות" @@ -508,7 +491,7 @@ msgstr "ערך אלפא עובר רקע הלוח, כאשר 0 הוא שקוף ל #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 msgid "C_olor:" -msgstr "_צבע:" +msgstr "צ_בע:" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 msgid "Pick a Panel Color" @@ -529,28 +512,24 @@ msgstr "רקע" #. I18N: label for the enter transparency slider #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "_Enter:" -msgstr "ה_זנה" +msgstr "ה_זנה:" #. I18N: label for the leave transparency slider #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 msgid "_Leave:" -msgstr "_עזיבה" +msgstr "_עזיבה:" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 msgid "" -"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully " -"transparent and 100 fully opaque." -msgstr "" -"שקיפות כאשר הסמן מרחף על פני הלוח, כאשר 0 הוא שקוף לחלוטין ו־100 אטום " -"לחלוטין." +"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully" +" transparent and 100 fully opaque." +msgstr "שקיפות כאשר הסמן מרחף על פני הלוח, כאשר 0 הוא שקוף לחלוטין ו־100 אטום לחלוטין." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 msgid "" "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "fully transparent and 100 fully opaque." -msgstr "" -"שקיפות כאשר הסמן אינו מרחף על פני הלוח, כאשר 0 הוא שקוף לחלוטין ו־100 אטום " -"לחלוטין." +msgstr "שקיפות כאשר הסמן אינו מרחף על פני הלוח, כאשר 0 הוא שקוף לחלוטין ו־100 אטום לחלוטין." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 msgid "Opacity" @@ -590,7 +569,7 @@ msgstr "עריכת הפריט הנבחר" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 msgid "Show about information of the currently selected item" -msgstr "הצגת מידע \"על אודות\" עבור הפריט הנבחר" +msgstr "הצגת מידע על הפריט הנבחר" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 msgid "Ite_ms" @@ -632,9 +611,7 @@ msgstr "ברוך בואך להרצה הראשונה של הלוח של Xfce" msgid "" "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to " "load a fresh initial configuration." -msgstr "" -"מכיוון שהלוח עבר למערכת חדשה לסידור ההגדרות, הוא חייב לטעון תצורה התחלתית " -"חדשה." +msgstr "מכיוון שהלוח עבר למערכת חדשה לסידור ההגדרות, הוא חייב לטעון תצורה התחלתית חדשה." #: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136 msgid "Choose below which setup you want for the first startup." @@ -863,9 +840,7 @@ msgstr "הצגת _שמות גנריים ליישומים" msgid "" "Select this option to show the generic application name in the menu, for " "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" -msgstr "" -"בחירה באפשרות זו תגרום להצגת שמות גנריים ליישומים בתפריט, למשל \"מנהל קבצים" -"\" במקום \"Thunar\"" +msgstr "בחירה באפשרות זו תגרום להצגת שמות גנריים ליישומים בתפריט, למשל \"מנהל קבצים\" במקום \"Thunar\"" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 msgid "Show ic_ons in menu" @@ -925,16 +900,15 @@ msgstr "קובץ תפריט" #. I18N: default tooltip of the application menu #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39 -#, fuzzy msgid "Applications" -msgstr "תפריט ישומים" +msgstr "יישומים" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:644 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388 msgid "Select An Icon" msgstr "בחירת סמל" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:685 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582 #: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." @@ -995,9 +969,7 @@ msgstr "שעון" msgid "" "Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for " "example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime." -msgstr "" -"שם אזור הזמן בהתאם לקובץ מסוים במסד נתוני אזורי הזמן, לדוגמה \"America/" -"New_York\". ניתן להשאיר ריק כדי להשתמש באזור הזמן המקומי." +msgstr "שם אזור הזמן בהתאם לקובץ מסוים במסד נתוני אזורי הזמן, לדוגמה \"America/New_York\". ניתן להשאיר ריק כדי להשתמש באזור הזמן המקומי." #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3 msgid "Time_zone:" @@ -1023,13 +995,10 @@ msgstr "תצורת חלונית _צצה:" #, no-c-format msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For " -"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with " -"the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" " +"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with" +" the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" " "page for additional information." -msgstr "" -"התבנית מציינת את החלקים של הזמן והתאריך להוספה ללוח. לדוגמה %Y יוחלף בשנה, " -"%m בחודש ו־%d ביום. בדומה, תגיות <b></b> יבליטו את הטקסט. יש לעיין בדפי " -"העזרה לקבלת פרטים נוספים." +msgstr "התבנית מציינת את החלקים של הזמן והתאריך להוספה ללוח. לדוגמה %Y יוחלף בשנה, %m בחודש ו־%d ביום. בדומה, תגיות <b></b> יבליטו את הטקסט. יש לעיין בדפי העזרה לקבלת פרטים נוספים." #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11 msgid "Display _seconds" @@ -1055,7 +1024,8 @@ msgstr "הצגת AM/PM" msgid "F_ormat:" msgstr "ת_בנית:" -#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day. +#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 +#. or parts of the day. #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18 msgid "F_uzziness:" msgstr "_ערפול:" @@ -1332,31 +1302,31 @@ msgstr "תפריט תיקיות" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569 #, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" -msgstr "הרצת היישום \"%s\" נכשלה" +msgstr "הרצת היישום „%s“ נכשלה" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:600 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" -msgstr "אירע כשל בתשאול סוג התוכן עבור \"%s\"" +msgstr "תשאול סוג התוכן עבור „%s“ נכשל" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609 #, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" -msgstr "לא נמצא יישום בררת מחדל עבור \"%s\"" +msgstr "לא נמצא יישום בררת מחדל עבור „%s“" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624 #, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" -msgstr "הרצת יישום בררת המחדל עבור \"%s\" נכשלה" +msgstr "הרצת יישום בררת המחדל עבור „%s“ נכשלה" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" -msgstr "נכשלה הפעלת היישום המועדף עבור הקטגוריה \"%s\"" +msgstr "הפעלת היישום המועדף עבור הקטגוריה„%s“ נכשלה" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789 msgid "Open Folder" -msgstr "פתיחת תיקיה" +msgstr "פתיחת תיקייה" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800 msgid "Open in Terminal" @@ -1379,10 +1349,7 @@ msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are " "visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list " "items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." -msgstr "" -"נא להזין את התבנית שתשמש כדי להגדיר אילו קבצים מופיעים בתיקייה. אם הוגדרו " -"למעלה מתבנית אחת להלן, יש להפריד את פריטי הרשימה בנקודה פסיקה (לדוגמה *.txt;" -"*.doc)." +msgstr "נא להזין את התבנית שתשמש כדי להגדיר אילו קבצים מופיעים בתיקייה. אם הוגדרו למעלה מתבנית אחת להלן, יש להפריד את פריטי הרשימה בנקודה פסיקה (לדוגמה *.txt;*.doc)." #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 msgid "_File Pattern:" @@ -1421,7 +1388,7 @@ msgstr "מחיקת פריט תגרום להסרתו לצמיתות" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" -msgstr "האם להסיר את \"%s\"?" +msgstr "האם להסיר את „%s“?" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:859 msgid "Unnamed item" @@ -1494,8 +1461,8 @@ msgstr "כיבוי חלוניות צפות" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 msgid "" -"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button " -"or menu items." +"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button" +" or menu items." msgstr "ביטול חלוניות צצות במיקום הסמן על לחצני הלוח או פריטי התפריט." #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 @@ -1613,8 +1580,7 @@ msgstr "לא ניתן להתחיל את פעולת אזור ההתראות" msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " "This area will be unused." -msgstr "" -"כנראה שיישומון אחר השתלט על הפעילות של אזור ההתראות, ולכן לא יעשה בו שימוש." +msgstr "כנראה שיישומון אחר השתלט על הפעילות של אזור ההתראות, ולכן לא יעשה בו שימוש." #: ../plugins/systray/systray.c:870 msgid "The notification area lost selection" @@ -1751,23 +1717,23 @@ msgstr "סגירת החלון" msgid "Minimize Window" msgstr "מזעור החלון" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3306 msgid "Mi_nimize All" msgstr "מ_זעור הכול" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3315 msgid "Un_minimize All" msgstr "ביטול _מזעור הכול" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3323 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3321 msgid "Ma_ximize All" msgstr "ה_גדלת הכול" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3332 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3330 msgid "_Unmaximize All" msgstr "ביטול הג_דלת הכול" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3342 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3340 msgid "_Close All" msgstr "_סגירת הכל" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits