This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.
commit 2a46a7b9e3facfd08888314a2ee88680c04422ea Author: Anonymous <[email protected]> Date: Fri Jul 4 18:31:28 2014 +0200 I18n: Update translation de (100%). 112 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/de.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5cd42dd..efbb52a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-21 06:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:19+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "HTTP-Antwort %d erhalten, welche eigentlich 200 sein sollte. Wahrscheinl #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:488 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:549 msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time." -msgstr "Die vorherige Diskussion ist noch nicht beendet, diesmal nicht auf E-Mails prüfen." +msgstr "Die vorherige Diskussion ist noch nicht beendet, diesmal nicht auf Nachrichten prüfen." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:536 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1724 @@ -130,15 +130,15 @@ msgid "" "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably " "password are set. Also be sure to check any security settings in the " "Advanced dialog." -msgstr "Die Ordnerliste kann nicht empfangen werden, bis ein Server, Benutzer und wahrscheinlich auch ein Passwort eingegeben werden. Bitte sehen Sie sich auch im Dialog \"Erweitert\" die Sicherheitseinstellungen an." +msgstr "Die Ordnerliste kann nicht empfangen werden, bis ein Server, Benutzer und wahrscheinlich auch ein Passwort eingegeben werden. Bitte sehen Sie sich auch im Dialog »Erweitert« die Sicherheitseinstellungen an." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1404 msgid "Set New Mail Folders" -msgstr "Ordner für neue E-Mails eingeben" +msgstr "Ordner für neue Nachrichten einstellen" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1418 msgid "New Mail Folders" -msgstr "Ordner für neue E-Mails" +msgstr "Ordner für neue Nachrichten" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1584 msgid "Advanced IMAP Options" @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Verbindung" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1604 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767 msgid "Use unsecured connection" -msgstr "Unsichere Verbindung verwenden" +msgstr "Nicht sichere Verbindung verwenden" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1605 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768 msgid "Use SSL/TLS on alternate port" -msgstr "Verwende SSL/TLS über einen anderen Port" +msgstr "SSL/TLS über einen anderen Port/Anschluss benutzen" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1606 msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "SSL/TLS über STARTTLS verwenden" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1622 msgid "Use non-standard IMAP _port:" -msgstr "Anderen IMAP-_Port verwenden" +msgstr "Anderen IMAP-_Port/Anschluss benutzen:" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1652 msgid "Folders" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "IMAP-Server" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1704 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:844 msgid "_Mail server:" -msgstr "_Mailserver:" +msgstr "_Nachrichtenserver:" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1765 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:905 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "_Erweitert …" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1772 msgid "New mail _folders..." -msgstr "Ordner _für neue E-Mails …" +msgstr "Ordner _für neue Nachrichten …" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1961 msgid "Remote IMAP Mailbox" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Entferntes IMAP-Postfach" msgid "" "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP " "protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "Das IMAP-Plugin kann sich mit einem entfernten Server verbinden, auch mit SSL-Verschlüsselung für mehr Verbindungssicherheit." +msgstr "Die IMAP-Erweiterung kann sich mit einem entfernten Server verbinden, auch mit SSL-Verschlüsselung für mehr Verbindungssicherheit." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:94 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:96 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Das IMAP-Plugin kann sich mit einem entfernten Server verbinden, auch mi #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:404 #, c-format msgid "Failed to get status of file %s: %s" -msgstr "Konnte Status von Datei »%s« nicht feststellen: %s" +msgstr "Status von Datei »%s« konnte nicht festgestellt werden: %s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:103 #, c-format @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Lokales Maildir-Postfach" msgid "" "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new " "messages." -msgstr "Das Maildir-Plugin kann ein lokales Maildir-Verzeichnis auf neue Nachrichten überwachen." +msgstr "Die Maildir-Erweiterung kann ein lokales Maildir-Verzeichnis auf neue Nachrichten überwachen." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:372 msgid "Mbox _Filename:" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Lokales Mbox-Postfach" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:478 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages." -msgstr "Das Mbox-Plugin überwacht ein lokales Mbox-Postfach auf neue Nachrichten." +msgstr "Die Mbox-Erweiterung überwacht ein lokales Mbox-Postfach auf neue Nachrichten." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:242 #, c-format @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Ungültige Zeile »%s« in »%s« wird ignoriert." msgid "" "The configuration of this plugin is read from\n" "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile" -msgstr "Die Konfiguration dieses Plugins wird aus der\nStandard-Profildatei für das MH Maildir-Verzeichnis\n~/.mh_profile gelesen" +msgstr "Die Konfiguration dieser Erweiterung wird aus der\nStandardprofildatei für das MH-Maildir-Verzeichnis\n~/.mh_profile gelesen" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684 msgid "Local MH mail folder" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Lokale MH-Mailordner" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:685 msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail" -msgstr "Das MH-Plugin überwacht lokale MH-Ordner auf neue Nachrichten." +msgstr "Die MH-Erweiterung überwacht lokale MH-Ordner auf neue Nachrichten." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:747 msgid "Advanced POP3 Options" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Entferntes POP3-Postfach" msgid "" "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 " "protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "Das POP3-Plugin kann sich mit einem entfernten Server verbinden, auch mit SSL-Verschlüsselung für mehr Verbindungssicherheit." +msgstr "Die POP3-Erweiterung kann sich mit einem entfernten Server verbinden, auch mit SSL-Verschlüsselung für mehr Verbindungssicherheit." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:223 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:268 @@ -331,22 +331,22 @@ msgstr "Nicht mit SSL-Unterstützung kompiliert" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:699 #, c-format msgid "Failed to send encrypted data: %s" -msgstr "Konnte keine verschlüsselten Daten senden: %s" +msgstr "Verschlüsselten Daten konnten nicht gesendet werden: %s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:732 #, c-format msgid "Failed to send data: %s" -msgstr "Konnte keine Daten senden: %s" +msgstr "Daten konnten nicht gesendet werden: %s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:828 #, c-format msgid "Failed to receive encrypted data: %s" -msgstr "Konnte keine verschlüsselten Daten empfangen: %s" +msgstr "Verschlüsselten Daten konnten nicht empfangen werden: %s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:858 #, c-format msgid "Failed to receive data: %s" -msgstr "Konnte keine Daten empfangen: %s" +msgstr "Daten konnten nicht empfangen werden: %s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:956 #, c-format @@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "Lesevorgang abgebrochen: Zuviele Bytes ohne Zeilenumbruch gelesen" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:966 #, c-format msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%s < %d)" -msgstr "Der Puffer ist nicht groß genug, eine ganze Zeile aufzunehmen (%s < %d)" +msgstr "Der Puffer ist nicht groß genug, um eine ganze Zeile aufzunehmen (%s < %d)" #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:123 msgid "" "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is " "likely a problem with your GLib install." -msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Initialisierung der GThread-Unterstützung fehlgeschlagen. Dies ist möglicherweise ein Problem mit Ihrer GLib-Installation." +msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Initialisierung der GThread-Unterstützung fehlgeschlagen. Das ist möglicherweise ein Problem mit Ihrer GLib-Installation." #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:339 #, c-format @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "" "Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains " "passwords or other sensitive information, it may be readable by others on " "your system." -msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte für die Konfigurationsdatei »%s«. Wenn die Datei Passwörter oder andere sensible Informationen beinhaltet, ist sie nun möglicherweise von anderen Benutzern auf Ihrem System lesbar." +msgstr "Die Zugriffsrechte für die Konfigurationsdatei »%s« konnten nicht eingestellt werden. Wenn die Datei Passwörter oder andere sensible Informationen beinhaltet, ist sie jetzt möglicherweise von anderen Benutzern auf Ihrem System lesbar." #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:625 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings." @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Dieser Postfach-Typ benötigt keine Konfigurationseinstellungen." #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:652 msgid "Mailbox _Name:" -msgstr "Postfach-_Name:" +msgstr "Postfach_name:" #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:670 msgid "Mailwatch" -msgstr "Mailwatch" +msgstr "Postfachüberwachung" #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:671 msgid "Mailbox name required." @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Postfachname wird benötigt." #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:672 msgid "Please enter a name for the mailbox." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Postfach ein." +msgstr "Bitte einen Namen für das Postfach eingeben." #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:713 #, c-format @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "Postfach bearbeiten: %s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:772 msgid "Select Mailbox Type" -msgstr "Postfach-Typ auswählen" +msgstr "Postfachtyp auswählen" #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:782 msgid "Select a mailbox type. A description of the type will appear below." -msgstr "Wählen Sie einen Postfach-Typ. Eine Beschreibung des Typs erscheint unten." +msgstr "Bitte ein Postfachtyp auswählen. Eine Beschreibung des Typs erscheint unten." #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:836 msgid "Add New Mailbox" @@ -449,28 +449,28 @@ msgstr "%d in %s" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:455 msgid "Xfce Mailwatch" -msgstr "Xfce-E-Mail-Überwachung" +msgstr "Xfce-Postfachüberwachung" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:456 msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel." -msgstr "Die E-Mail-Überwachung kann nicht zur Leiste hinzugefügt werden." +msgstr "Die Postfachüberwachung kann nicht zur Leiste hinzugefügt werden." #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:457 msgid "" "It is possible that your version of GLib does not have threads support." -msgstr "Es ist möglich, dass Ihre Glib-Version Threads nicht unterstützt." +msgstr "Es ist möglich, dass Ihre Glib-Version keine Diskussionsunterstützung hat." #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:692 msgid "Mailwatch log" -msgstr "Logdatei der E-Mail-Überwachung" +msgstr "Protokoll der Postfachüberwachung" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:750 msgid "Log _lines:" -msgstr "Logzei_len:" +msgstr "_Protokollzeilen:" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:764 msgid "Show log _status in icon" -msgstr "Log_status im Symbol anzeigen" +msgstr "Protokollstatus im Symbol _anzeigen" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:827 msgid "Select Icon" @@ -491,30 +491,30 @@ msgstr "Das Öffnen der online Dokumentation im Internet-Browser ist fehlgeschla #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:961 msgid "Online Documentation" -msgstr "Online-Dokumentation" +msgstr "Internetdokumentation" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:963 msgid "Do you want to read the manual online?" -msgstr "Wollen Sie die Bedienungsanleitung online lesen?" +msgstr "Wollen Sie die Bedienungsanleitung im Internet lesen?" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:964 msgid "" "You will be redirected to the documentation website where the help pages are" " maintained." -msgstr "" +msgstr "Sie werden zur Dokumentationsnetzseite umgeleitet, wo die Hilfeseiten gepflegt werden." #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:968 msgid "_Read Online" -msgstr "_Online lesen" +msgstr "_Im Internet lesen" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:979 msgid "_Always go directly to the online documentation" -msgstr "" +msgstr "Immer _direkt zur Internetdokumentation gehen" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1018 #: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:1 msgid "Mail Watcher" -msgstr "E-Mail-Überwachung" +msgstr "Nachrichtenüberwachung" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1036 msgid "_View Log..." @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "_Ausführen bei Klick:" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1072 msgid "Run on first new _message:" -msgstr "" +msgstr "_Bei der ersten neuen Nachricht starten:" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1079 msgid "Run on _each change of new message count:" -msgstr "" +msgstr "Bei _jeder Änderung der Neuenachrichtenanzahl starten:" #. Icons. #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1112 @@ -548,18 +548,18 @@ msgstr "_Neue Nachrichten" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1213 msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin" -msgstr "Xfce4-E-Mail-Überwachung" +msgstr "Xfce4-Postfachüberwachung" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1216 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel" -msgstr "Ein funktionsreiches Plugin zur E-Mail-Überwachung für die Xfce-Leiste" +msgstr "Eine reichhaltige Postfachüberwachung für die Xfce-Leiste" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1218 msgid "" "Copyright (c) 2013 Ján Sučan\n" "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n" "Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo" -msgstr "Copyright (c) 2013 Ján Sučan\nCopyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\nCopyright (c) 2005 Pasi Orovuo" +msgstr "Urheberrecht (c) 2013 Ján Sučan\nUrheberrecht (c) 2005-2008 Brian Tarricone\nUrheberrecht (c) 2005 Pasi Orovuo" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1288 msgid "Update Now" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
