This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 60c5c8a6ecfa6b8089ea542ddd88014ab7e04df4 Author: Piotr Strębski <[email protected]> Date: Wed Aug 13 12:30:37 2014 +0200 I18n: Update translation pl (96%). 188 translated messages, 7 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pl.po | 367 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 206 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1b43deb..6dcc402 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-30 05:36+0000\n" -"Last-Translator: Dawid <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-10 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,374 +23,378 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:433 +msgid "Nothing" +msgstr "Brak" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137 ../src/xfpm-main.c:428 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Zasilanie" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "Power manager settings" msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "On battery" msgstr "Akumulator" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../common/xfpm-power-common.c:442 msgid "Plugged in" msgstr "Zasilanie sieciowe" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 msgid "Put system to sleep when inactive for" msgstr "Czas bezczynności wymagany do wstrzymania działania komputera" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 msgid "System sleep mode" msgstr "Tryb uśpienia systemu" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Oszczędzanie energii</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "Critical battery power level" msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "On critical battery power" msgstr "W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Niski poziom naładowania</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Lock screen when system is going for sleep" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj ekran, gdy system przechodzi w stan uśpienia" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Show notifications" msgstr "Pokaż powiadomienia" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "<b>Security and notifications</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Bezpieczeństwo i powiadomienia</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "When power button is pressed" msgstr "Działanie przycisku zasilania:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "When sleep button is pressed" msgstr "Działanie przycisku uśpienia:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "When hibernate button is pressed" msgstr "Działanie przycisku hibernacji:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>Przyciski</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When laptop lid is closed" msgstr "Działanie zamknięcia pokrywy laptopa:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "<b>Laptop Lid</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pokrywa laptopa</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "<b>Keys</b>" msgstr "<b>Klawisze</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Sterowanie" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Handle display power management" msgstr "Zarządzanie zasilaniem ekranu" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "Blank after" msgstr "Wygaś po" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Put to sleep after" msgstr "Przełącz w stan uśpienia po" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Switch off after" msgstr "Wyłącz po" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "<b>Display power management settings</b>" msgstr "" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Przy braku aktywności zredukuj do" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Reduce after" msgstr "Zredukuj po" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "<b>Brightness reduction</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Redukcja jasności</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 -msgid "Nothing" -msgstr "Brak" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545 -#: ../settings/xfpm-settings.c:572 +#: ../settings/xfpm-settings.c:523 ../settings/xfpm-settings.c:538 +#: ../settings/xfpm-settings.c:565 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../settings/xfpm-settings.c:533 +#: ../settings/xfpm-settings.c:526 msgid "One minute" msgstr "1 minuta" -#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547 +#: ../settings/xfpm-settings.c:528 ../settings/xfpm-settings.c:540 msgid "Minutes" msgstr "minut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556 -#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558 +#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:549 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:551 msgid "One hour" msgstr "1 godzina" -#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:554 msgid "one minute" msgstr "1 minuta" -#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:551 ../settings/xfpm-settings.c:555 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561 -#: ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:553 ../settings/xfpm-settings.c:554 +#: ../settings/xfpm-settings.c:555 msgid "hours" msgstr "godziny" -#: ../settings/xfpm-settings.c:574 +#: ../settings/xfpm-settings.c:567 msgid "Seconds" msgstr "sekund" -#: ../settings/xfpm-settings.c:580 +#: ../settings/xfpm-settings.c:573 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836 -#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299 -#: ../src/xfpm-power.c:655 +#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:826 +#: ../settings/xfpm-settings.c:884 ../settings/xfpm-settings.c:969 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1057 ../settings/xfpm-settings.c:1165 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274 +#: ../src/xfpm-power.c:635 msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymanie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988 +#: ../settings/xfpm-settings.c:751 ../settings/xfpm-settings.c:973 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać pracę komputera" -#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992 +#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:977 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane" -#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842 -#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305 -#: ../src/xfpm-power.c:644 +#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:832 +#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:983 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1063 ../settings/xfpm-settings.c:1171 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1228 ../settings/xfpm-settings.c:1280 +#: ../src/xfpm-power.c:624 msgid "Hibernate" msgstr "Zahibernowanie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002 +#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:987 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Brak uprawnień, aby zahibernować działanie komputera" -#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006 +#: ../settings/xfpm-settings.c:769 ../settings/xfpm-settings.c:991 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Hibernowanie działania komputera nie jest obsługiwane" -#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1388 +#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1021 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Hibernowanie i wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane" -#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1393 +#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać lub zahibernować działanie komputera" -#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294 +#: ../settings/xfpm-settings.c:821 ../settings/xfpm-settings.c:1160 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 ../settings/xfpm-settings.c:1269 msgid "Do nothing" msgstr "Brak" -#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202 -#: ../src/xfpm-power.c:666 +#: ../settings/xfpm-settings.c:838 ../settings/xfpm-settings.c:1177 +#: ../src/xfpm-power.c:646 msgid "Shutdown" msgstr "Wyłączenie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309 +#: ../settings/xfpm-settings.c:842 ../settings/xfpm-settings.c:1181 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284 msgid "Ask" msgstr "Wybranie czynności" -#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072 +#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1052 msgid "Switch off display" msgstr "Wyłącz ekran" -#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087 +#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1067 msgid "Lock screen" msgstr "Zablokowanie ekranu" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1360 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1335 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Określa poziom naładowania źródeł zasilania interpretowany jako bliski rozładowaniu" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1606 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1628 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1603 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1633 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1608 msgid "PowerSupply" msgstr "Źródło zasilania" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Prawda" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Fałsz" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1641 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1616 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1644 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1619 msgid "Technology" msgstr "Technologia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1651 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1626 msgid "Current charge" msgstr "Aktualny stan naładowania" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1683 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../settings/xfpm-settings.c:1646 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1658 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1661 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1636 msgid "Fully charged (design)" msgstr "W pełni naładowany (projekt)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1674 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1649 msgid "Fully charged" msgstr "W pełni naładowany" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1685 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1660 msgid "Energy empty" msgstr "Wskazania po rozładowaniu" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1693 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1668 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1695 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1670 msgid "Voltage" msgstr "Napięcie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1702 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1677 msgid "Vendor" msgstr "Producent" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1707 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1682 msgid "Serial" msgstr "Numer seryjny" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1773 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1751 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1780 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1758 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1986 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2056 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2038 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 msgid "Settings manager socket" msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID_GNIAZDA" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 msgid "UpDevice object path" msgstr "" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:314 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Włącza diagnozowanie błędów" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:309 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy." -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:349 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:344 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 msgid "Run" msgstr "Uruchom" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony. Uruchomić go?" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:139 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Nie udało się wczytać konfiguracji menedżera zasilania. Użyto ustawień domyślnych." -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:166 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Nie można połączyć z menedżerem zasilania" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630 -#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:566 ../src/xfpm-power.c:610 +#: ../src/xfpm-power.c:774 ../src/xfpm-power.c:798 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Menedżer zasilania" @@ -604,88 +608,68 @@ msgid "" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nNieznany stan" -#: ../src/xfpm-power.c:334 +#: ../src/xfpm-power.c:332 msgid "_Hibernate" msgstr "_Zahibernuj" -#: ../src/xfpm-power.c:335 +#: ../src/xfpm-power.c:333 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "Aktualnie uruchomiony program zapobiega automatycznemu wstrzymaniu działania komputera. Kontynuowanie może spowodować jego niewłaściwe działanie." -#: ../src/xfpm-power.c:337 +#: ../src/xfpm-power.c:335 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Zahibernować działanie komputera?" -#: ../src/xfpm-power.c:352 -msgid "Incorrect password entered" -msgstr "Wprowadzono nieprawidłowe hasło" - -#: ../src/xfpm-power.c:394 +#: ../src/xfpm-power.c:376 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:371 +#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Nie udało się uruchomić żadnego z narzędzi blokowania ekranu. Ekran nie zostanie zablokowany." -#: ../src/xfpm-power.c:398 +#: ../src/xfpm-power.c:380 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Kontynuować wstrzymywanie systemu?" -#: ../src/xfpm-power.c:549 +#: ../src/xfpm-power.c:529 msgid "Hibernate the system" msgstr "Zahibernuj działanie komputera" -#: ../src/xfpm-power.c:560 +#: ../src/xfpm-power.c:540 msgid "Suspend the system" msgstr "Wstrzymaj działanie komputera" -#: ../src/xfpm-power.c:570 +#: ../src/xfpm-power.c:550 msgid "Shutdown the system" msgstr "Wyłącz komputer" -#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627 +#: ../src/xfpm-power.c:561 ../src/xfpm-power.c:607 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Źródło zasilania jest bliskie rozładowania. Proszę zapisać bieżący stan pracy, w celu uniknięcia utraty danych." -#: ../src/xfpm-power.c:795 +#: ../src/xfpm-power.c:775 msgid "System is running on low power" msgstr "Źródło zasilania jest bliskie rozładowania" -#: ../src/xfpm-power.c:814 +#: ../src/xfpm-power.c:794 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "%s zostanie wkrótce rozładowany.\nPrzewidywany czas zasilania: %s." -#: ../src/xfpm-power.c:1438 -msgid "" -"The requested operation requires elevated privileges.\n" -"Please enter your password." -msgstr "Operacja wymaga uprawnień administratora.\nProszę podać hasło." - -#. Set the dialog's title -#: ../src/xfpm-power.c:1447 -msgid "xfce4-power-manager" -msgstr "xfce4-power-manager" - -#. setup password label -#: ../src/xfpm-power.c:1450 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624 -#: ../src/xfpm-power.c:1647 +#: ../src/xfpm-power.c:1488 ../src/xfpm-power.c:1521 ../src/xfpm-power.c:1540 +#: ../src/xfpm-power.c:1563 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Brak uprawnień" -#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655 +#: ../src/xfpm-power.c:1548 ../src/xfpm-power.c:1571 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera jest nieobsługiwane" @@ -798,102 +782,88 @@ msgstr "Obsługuje menedżera sieci\n" msgid "Without network manager support\n" msgstr "Nie obsługuje menedżera sieci\n" -#: ../src/xfpm-main.c:123 -#, c-format -msgid "With DPMS support\n" -msgstr "Obsługuje DPMS\n" - -#: ../src/xfpm-main.c:125 -#, c-format -msgid "Without DPMS support\n" -msgstr "Nie obsługuje DPMS\n" - -#: ../src/xfpm-main.c:139 +#: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "Potrafi wstrzymać działanie komputera" -#: ../src/xfpm-main.c:141 +#: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "Potrafi zahibernować działanie komputera" -#: ../src/xfpm-main.c:143 +#: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Uprawniony do wstrzymywania" -#: ../src/xfpm-main.c:145 +#: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Uprawniony do hibernowania" -#: ../src/xfpm-main.c:147 +#: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Uprawniony do wyłączania" -#: ../src/xfpm-main.c:149 +#: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "Posiada akumulator" -#: ../src/xfpm-main.c:151 +#: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "Posiada panel jasności" -#: ../src/xfpm-main.c:153 +#: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "Posiada przycisk zasilania" -#: ../src/xfpm-main.c:155 +#: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "Posiada przycisk zahibernowania" -#: ../src/xfpm-main.c:157 +#: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "Posiada przycisk wstrzymania" -#: ../src/xfpm-main.c:159 +#: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has LID" msgstr "Posiada pokrywę ekranu" -#: ../src/xfpm-main.c:259 +#: ../src/xfpm-main.c:254 msgid "Do not daemonize" msgstr "Nie uruchamia w trybie demona" -#: ../src/xfpm-main.c:260 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Włącza diagnozowanie błędów" - -#: ../src/xfpm-main.c:261 +#: ../src/xfpm-main.c:256 msgid "Dump all information" msgstr "Wypisuje szczegółowe informacje" -#: ../src/xfpm-main.c:262 +#: ../src/xfpm-main.c:257 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Uruchamia ponownie bieżące wystąpienie programu" -#: ../src/xfpm-main.c:263 +#: ../src/xfpm-main.c:258 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Wyświetla okno konfiguracji programu" -#: ../src/xfpm-main.c:264 +#: ../src/xfpm-main.c:259 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Kończy działanie wszystkich wystąpień programu" -#: ../src/xfpm-main.c:265 +#: ../src/xfpm-main.c:260 msgid "Version information" msgstr "Wypisuje informacje o wersji" -#: ../src/xfpm-main.c:286 +#: ../src/xfpm-main.c:281 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Nie udało się przetworzyć argumentów: %s\n\n" -#: ../src/xfpm-main.c:340 +#: ../src/xfpm-main.c:335 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Nie można połączyć z sesją systemu komunikacji" -#: ../src/xfpm-main.c:434 +#: ../src/xfpm-main.c:429 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Inny menedżer zasilania jest już uruchomiony" -#: ../src/xfpm-main.c:440 +#: ../src/xfpm-main.c:435 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Menedżer zasilania jest już uruchomiony" @@ -908,41 +878,26 @@ msgstr "Nieprawidłowe parametry" msgid "Invalid cookie" msgstr "Nieprawidłowy plik cookie" -#: ../src/xfpm-suspend.c:387 -#, c-format -msgid "Error sending command to pm helper: %s" -msgstr "Błąd wysyłania polecenia do pm helper: %s" - -#: ../src/xfpm-suspend.c:400 -#, c-format -msgid "Error receiving response from pm helper: %s" -msgstr "Błąd odbierania odpowiedzi od pm helper: %s" - -#: ../src/xfpm-suspend.c:408 -#, c-format -msgid "Sleep command failed" -msgstr "Nieudane polecenie usypiania" - #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Zarządza zasilaniem w środowisku Xfce" #. how did we get here? -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:167 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Wyświetlanie poziomu naładowania akumulator dla podłączonych urządzeń" -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951 msgid "<b>Display brightness</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Jasność ekranu</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:969 msgid "Presentation _mode" msgstr "Tryb _prezentacji" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:978 msgid "_Power manager settings..." msgstr "" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
