This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-settings.
commit acfd56688d812fddadce66d7ac08c76cf513b709 Author: Pasi Lallinaho <p...@shimmerproject.org> Date: Sat Aug 23 00:30:55 2014 +0200 I18n: Update translation fi (100%). 352 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/fi.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 95 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d6ebd76..ae4a9dc 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Jiri Grönroos <jiri.gronr...@iki.fi>, 2013 +# Pasi Lallinaho <p...@shimmerproject.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronr...@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-22 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Pasi Lallinaho <p...@shimmerproject.org>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-settings/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "AT-SPI -palvelua ei löytynyt" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8 msgid "Assistive _Technologies" -msgstr "" +msgstr "Avustavat _teknologiat" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9 msgid "_Use sticky keys" -msgstr "" +msgstr "Käytä t_arttuvia näppäimiä" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10 msgid "" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Jos valitset tämän, muuntonäppäimet (kuten Ctrl, Alt ja Vaihto) pysy #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13 msgid "Disable sticky keys if two keys are _pressed" -msgstr "" +msgstr "Ota tarttuvat näppäimet pois käytöstä jos _kahta näppäinta painetaan" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14 msgid "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "_Kiihdytysviive:" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31 msgid "Acceleration t_ime:" -msgstr "" +msgstr "Kiihdytysa_ika:" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32 msgid "Ma_ximum speed:" @@ -206,21 +207,21 @@ msgstr "_Hiiri" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:137 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:120 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 msgid "Settings manager socket" msgstr "Asetustenhallinnan pistoke" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:137 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:120 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 msgid "SOCKET ID" msgstr "PISTOKE" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:96 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:138 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:121 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43 #: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:40 @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Versiotiedot" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1006 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1943 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2950 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1611 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 #: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61 @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1962 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2969 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1630 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 #: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1026 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1963 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2970 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1631 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 #: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78 @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "_Vihjeistys:" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12 msgid "_Enable anti-aliasing" -msgstr "" +msgstr "Kytke antialiasointi päälle" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13 msgid "" @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Toistetaanko käyttöliittymän äänet (vaatii Canberra-tuen)" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30 msgid "Enable input feedbac_k sounds" -msgstr "" +msgstr "Kytke syötön _vahvistusäänet päälle" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31 msgid "" @@ -410,8 +411,7 @@ msgstr "_Asetukset" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:892 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:103 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:114 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:87 ../dialogs/display-settings/main.c:98 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä" msgid "" "Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running " "<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator." -msgstr "" +msgstr "Varoitus: tällä kuvaketeemalla ei ole välimuistitiedostoa. Voit luoda tämän ajamalla <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> päätteessä." #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765 #, c-format @@ -541,21 +541,21 @@ msgid "R_esolution:" msgstr "_Tarkkuus:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 -msgid "P_osition:" -msgstr "_Sijainti:" - -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 msgid "_Use this output" msgstr "Käytä tätä lä_htöä" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 msgid "_Mirror displays" msgstr "_Peilaa näytöt" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 msgid "Configure _new displays when connected" msgstr "_Määritä uuden näytön asetukset liitettäessä" +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 +msgid "Identify Displays" +msgstr "Tunnista näytöt" + #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Displays" msgstr "Näytöt" @@ -578,61 +578,41 @@ msgstr "Vain näyttö 2" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Edistynyt" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7 msgid "radiobutton" -msgstr "" +msgstr "valintapainike" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:91 -msgid "Same as" -msgstr "" - -#: ../dialogs/display-settings/main.c:92 -msgid "Above" -msgstr "" - -#: ../dialogs/display-settings/main.c:93 -msgid "Below" -msgstr "" - -#: ../dialogs/display-settings/main.c:94 -msgid "Right of" -msgstr "" - -#: ../dialogs/display-settings/main.c:95 -msgid "Left of" -msgstr "" - -#: ../dialogs/display-settings/main.c:104 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:88 msgid "Left" msgstr "Vastapäivään" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:105 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:89 msgid "Inverted" msgstr "Ylösalaisin" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:106 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:90 msgid "Right" msgstr "Myötäpäivään" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:115 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:99 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuunnassa" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:116 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:100 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunnassa" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:117 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:101 msgid "Horizontal and Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vaaka- ja pystytaso" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:139 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:122 msgid "Minimal interface to set up an external output" msgstr "Yksinkertaisin tapa ottaa käyttöön ulkoinen kuvalähtö" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:227 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:247 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " @@ -640,68 +620,92 @@ msgid "" msgstr "Edelliset asetukset palautetaan %i sekunnin kuluttua, jos et vastaa tähän kysymykseen." #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:748 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:532 #, c-format msgid "%.1f Hz" msgstr "%.1f Hz" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1041 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:818 msgid "Display:" msgstr "Näyttö:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:823 msgid "Resolution:" msgstr "Tarkkuus:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1233 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1003 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "Vähintään yhden kuvalähdön on oltava aktiivinen, tai järjestelmä on käyttökelvoton." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1235 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1005 msgid "Selected output not disabled" msgstr "Valittua lähtöä ei poistettu käytöstä" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1975 -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2140 +msgid "" +"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " +"placement." +msgstr "Valitse näyttö muuttaaksesi sen asetuksia; vedä ja pudota muuttaaksesi sen sijaintia." + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2177 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2251 +#, c-format +msgid "(%i, %i)" +msgstr "(%i, %i)" + +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2283 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "Peilatut näytöt" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2481 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(Pois päältä)" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2982 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:274 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "RandR-laajennuksen versiota ei voi selvittää" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1976 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2012 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2983 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3019 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Xfce:n näyttöasetussovellusta ei voi käynnistää" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3014 msgid "ATI Settings" msgstr "ATI:n asetukset" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2022 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3029 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Näytönohjainvalmistajan asetussovellusta ei voi käynnistää" #. 1.2 is required -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:358 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282 #, c-format msgid "" "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " "1.2 is required at least" msgstr "Järjestelmä käyttää RandR-laajennuksen versiota %d.%d. Näytön asetukset vaativat toimiakseen vähintään version 1.2" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:626 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:544 msgid "Laptop" msgstr "Kannettava" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:647 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:565 msgid "Monitor" msgstr "Näyttö" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:650 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:568 msgid "Television" msgstr "Televisio" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:654 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:572 msgid "Digital display" msgstr "Digitaalinäyttö" @@ -720,7 +724,7 @@ msgstr "Pikanäppäinkomento" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:147 msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut." -msgstr "" +msgstr "Syötä komento jonka haluat käynnistää pikanäppäimellä." #. We are editing an existing shortcut #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:165 @@ -860,7 +864,7 @@ msgstr "_Toiminta" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 msgid "Define shortcuts for la_unching applications:" -msgstr "" +msgstr "Määritä pikanäppäiment sovellusten _käynnistämiseen:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 msgid "Reset to _Defaults" @@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "N_äppäimistön malli" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 msgid "Change la_yout option" -msgstr "" +msgstr "Muuta sijoitusasetusta" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 msgid "Co_mpose key" @@ -894,11 +898,11 @@ msgstr "Co_mpose-näppäin" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 msgid "Move currently selected item up by one row" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu kohde yksi rivi ylöspäin" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 msgid "Move currently selected item down by one row" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu kohde yksi rivi alaspäin" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 msgid "Key_board layout" @@ -1112,7 +1116,7 @@ msgstr "%.1f s" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Pois päältä" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 msgid "Edge scrolling" @@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr "Kahden sormen vieritys" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 msgid "Circular scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ympyränmuotoinen vieritys" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 msgid "None (right-handed)" @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "Painikkeet" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 msgid "Acceleratio_n:" -msgstr "" +msgstr "_Kiihdytys:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 msgid "" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Kosketuslevyn toiminta estetään, kun käytät näppäimistöä" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "Duratio_n:" -msgstr "" +msgstr "K_esto:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 msgid "Tap touchpad to clic_k" -msgstr "" +msgstr "_Napauta kosketuslevyä napsauttaaksesi" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 msgid "Scrolling _mode:" @@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr "_Kosketuslevy" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 msgid "Trac_king mode:" -msgstr "" +msgstr "_Seurantatila:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 msgid "_Rotation:" @@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr "_Kääntö:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 msgid "Tab_let" -msgstr "" +msgstr "_Tabletti" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 msgid "_Devices" @@ -1500,24 +1504,25 @@ msgstr "Asetuksen nimen täytyy alkaa /-merkillä." msgid "The root element ('/') is not a valid property name" msgstr "Juurielementti (\"/\") ei kelpaa asetuksen nimeksi." -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:412 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:413 #, c-format msgid "" "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " -"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator" -msgstr "Asetuksen nimi voi sisältää ainoastaan ASCII-merkkejä A-Z, a-z, 0-9, \"_\", \"-\", \"<\" ja \">\", sekä erotinmerkin \"/\"." +"'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a " +"separator" +msgstr "Nimet voivat sisältää vain ASCII-merkkejä A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' ja '>', sekä '/' erottimena" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:425 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:427 #, c-format msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" msgstr "Asetuksen nimessä ei voi olla peräkkäisiä /-merkkejä." -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:439 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:441 #, c-format msgid "Property names cannot end with a '/' character" msgstr "Asetuksen nimi ei voi päättyä /-merkkiin." -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:652 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:654 msgid "Edit Property" msgstr "Muokkaa asetusta" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits