This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 907fac9143037a9b2ba22145098b9cf8822e73a3 Author: Piotr Strębski <streb...@o2.pl> Date: Mon Nov 3 18:30:43 2014 +0100 I18n: Update translation pl (97%). 192 translated messages, 5 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pl.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 823763c..f779696 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Sokół <pso...@jabster.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 12:34+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <streb...@o2.pl>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "General" msgstr "Ogólne" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 -msgid "Put system to sleep when inactive for" -msgstr "Czas bezczynności wymagany do uśpienia komputera" +msgid "When inactive for" +msgstr "Gdy nieaktywne przez" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "System sleep mode:" @@ -156,194 +156,194 @@ msgstr "<b>Zmniejszenie jasności</b>" msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: ../settings/xfpm-settings.c:523 ../settings/xfpm-settings.c:538 -#: ../settings/xfpm-settings.c:565 +#: ../settings/xfpm-settings.c:605 ../settings/xfpm-settings.c:620 +#: ../settings/xfpm-settings.c:647 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../settings/xfpm-settings.c:526 +#: ../settings/xfpm-settings.c:608 msgid "One minute" msgstr "1 minuta" -#: ../settings/xfpm-settings.c:528 ../settings/xfpm-settings.c:540 +#: ../settings/xfpm-settings.c:610 ../settings/xfpm-settings.c:622 msgid "Minutes" msgstr "minut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:549 -#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:551 +#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:631 +#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:633 msgid "One hour" msgstr "1 godzina" -#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:554 +#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:636 msgid "one minute" msgstr "1 minuta" -#: ../settings/xfpm-settings.c:551 ../settings/xfpm-settings.c:555 +#: ../settings/xfpm-settings.c:633 ../settings/xfpm-settings.c:637 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:553 ../settings/xfpm-settings.c:554 -#: ../settings/xfpm-settings.c:555 +#: ../settings/xfpm-settings.c:635 ../settings/xfpm-settings.c:636 +#: ../settings/xfpm-settings.c:637 msgid "hours" msgstr "godziny" -#: ../settings/xfpm-settings.c:567 +#: ../settings/xfpm-settings.c:649 msgid "Seconds" msgstr "sekund" -#: ../settings/xfpm-settings.c:573 +#: ../settings/xfpm-settings.c:655 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:826 -#: ../settings/xfpm-settings.c:884 ../settings/xfpm-settings.c:969 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1057 ../settings/xfpm-settings.c:1165 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274 -#: ../src/xfpm-power.c:635 +#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:908 +#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1051 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1139 ../settings/xfpm-settings.c:1247 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1304 ../settings/xfpm-settings.c:1356 +#: ../src/xfpm-power.c:638 msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymanie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:751 ../settings/xfpm-settings.c:973 +#: ../settings/xfpm-settings.c:833 ../settings/xfpm-settings.c:1055 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać działanie komputera" -#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:977 +#: ../settings/xfpm-settings.c:837 ../settings/xfpm-settings.c:1059 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Wstrzymywanie działania komputera nie jest obsługiwane" -#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:832 -#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:983 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1063 ../settings/xfpm-settings.c:1171 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1228 ../settings/xfpm-settings.c:1280 -#: ../src/xfpm-power.c:624 +#: ../settings/xfpm-settings.c:843 ../settings/xfpm-settings.c:914 +#: ../settings/xfpm-settings.c:972 ../settings/xfpm-settings.c:1065 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1145 ../settings/xfpm-settings.c:1253 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1310 ../settings/xfpm-settings.c:1362 +#: ../src/xfpm-power.c:627 msgid "Hibernate" msgstr "Zahibernowanie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:987 +#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:1069 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Brak uprawnień, aby zahibernować działanie komputera" -#: ../settings/xfpm-settings.c:769 ../settings/xfpm-settings.c:991 +#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:1073 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Hibernowanie działania komputera nie jest obsługiwane" -#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1021 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 +#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1103 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1445 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Hibernowanie i wstrzymywanie działania komputera nie jest obsługiwane" -#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1026 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 +#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1108 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1450 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać lub zahibernować działanie komputera" -#: ../settings/xfpm-settings.c:821 ../settings/xfpm-settings.c:1160 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 ../settings/xfpm-settings.c:1269 +#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1242 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1299 ../settings/xfpm-settings.c:1351 msgid "Do nothing" msgstr "Brak" -#: ../settings/xfpm-settings.c:838 ../settings/xfpm-settings.c:1177 -#: ../src/xfpm-power.c:646 +#: ../settings/xfpm-settings.c:920 ../settings/xfpm-settings.c:1259 +#: ../src/xfpm-power.c:649 msgid "Shutdown" msgstr "Wyłączenie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:842 ../settings/xfpm-settings.c:1181 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284 +#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1263 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../settings/xfpm-settings.c:1366 msgid "Ask" msgstr "Wybranie czynności" -#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1052 +#: ../settings/xfpm-settings.c:961 ../settings/xfpm-settings.c:1134 msgid "Switch off display" msgstr "Wyłącz ekran" -#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1067 +#: ../settings/xfpm-settings.c:976 ../settings/xfpm-settings.c:1149 msgid "Lock screen" msgstr "Zablokowanie ekranu" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1335 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1417 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Określa poziom naładowania źródeł zasilania interpretowany jako bliski rozładowaniu" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1663 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1603 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1685 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1608 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1690 msgid "PowerSupply" msgstr "Źródło zasilania" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Prawda" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Fałsz" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1616 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1698 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1619 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1701 msgid "Technology" msgstr "Technologia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1626 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1708 msgid "Current charge" msgstr "Aktualny stan naładowania" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../settings/xfpm-settings.c:1646 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1658 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../settings/xfpm-settings.c:1728 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1740 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1636 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1718 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Pojemność znamionowa" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1649 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1731 msgid "Fully charged" msgstr "Pojemność" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1660 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1742 msgid "Energy empty" msgstr "Wskazania po rozładowaniu" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1668 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1750 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1670 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1752 msgid "Voltage" msgstr "Napięcie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1677 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1759 msgid "Vendor" msgstr "Producent" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1682 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1764 msgid "Serial" msgstr "Numer seryjny" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1751 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1833 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1758 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1840 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2053 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2038 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2123 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -394,8 +394,8 @@ msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Nie można połączyć z menedżerem zasilania" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:566 ../src/xfpm-power.c:610 -#: ../src/xfpm-power.c:774 ../src/xfpm-power.c:798 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613 +#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Menedżer zasilania" @@ -637,40 +637,40 @@ msgstr "Nie udało się uruchomić żadnego z narzędzi blokowania ekranu. Ekran msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Kontynuować wstrzymywanie systemu?" -#: ../src/xfpm-power.c:529 +#: ../src/xfpm-power.c:532 msgid "Hibernate the system" msgstr "Zahibernuj działanie komputera" -#: ../src/xfpm-power.c:540 +#: ../src/xfpm-power.c:543 msgid "Suspend the system" msgstr "Wstrzymaj działanie komputera" -#: ../src/xfpm-power.c:550 +#: ../src/xfpm-power.c:553 msgid "Shutdown the system" msgstr "Wyłącz komputer" -#: ../src/xfpm-power.c:561 ../src/xfpm-power.c:607 +#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Źródło zasilania jest bliskie rozładowania. Proszę zapisać bieżący stan pracy, w celu uniknięcia utraty danych." -#: ../src/xfpm-power.c:775 +#: ../src/xfpm-power.c:778 msgid "System is running on low power" msgstr "Źródło zasilania jest bliskie rozładowania" -#: ../src/xfpm-power.c:794 +#: ../src/xfpm-power.c:797 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "%s zostanie wkrótce rozładowany.\nPrzewidywany czas zasilania: %s." -#: ../src/xfpm-power.c:1488 ../src/xfpm-power.c:1521 ../src/xfpm-power.c:1540 -#: ../src/xfpm-power.c:1563 +#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543 +#: ../src/xfpm-power.c:1566 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Brak uprawnień" -#: ../src/xfpm-power.c:1548 ../src/xfpm-power.c:1571 +#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera jest nieobsługiwane" @@ -883,31 +883,33 @@ msgstr "Nieprawidłowy plik cookie" msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Zarządza zasilaniem w środowisku Xfce" -#. how did we get here? -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:168 +#. Odds are this is a desktop without any batteries attached +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Wyświetlanie poziomu naładowania akumulator dla podłączonych urządzeń" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1014 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Jasność ekranu</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1032 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Tryb prezentacji" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1041 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250 msgid "_Power manager settings..." msgstr "Ustawienia _zasilania..." #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Zasilanie" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits