This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-cellmodem-plugin.
commit b3f8f15123df78b50a2cb3fe349edbb5a93807ac Author: Ḷḷumex03 <tor...@opmbx.org> Date: Sun Nov 16 18:31:13 2014 +0100 I18n: Update translation ast (100%). 63 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ast.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index dbe9e90..abed58c 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Tornes Llume <l.lumex03.tor...@gmail.com>, 2014 +# Ḷḷumex03 <tor...@opmbx.org>, 2014 +# Ḷḷumex03 <tor...@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-14 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tor...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tor...@opmbx.org>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Aniciando'l complementu agora" msgid "" "Error detected:\n" "%s" -msgstr "Erru deteutáu:\n%s" +msgstr "Fallu deteutáu:\n%s" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:611 #, c-format @@ -49,28 +50,28 @@ msgstr "Rexistrando" msgid "" "Registered [GPRS] to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" -msgstr "Rexistráu [GPRS] con %s\nCalidá: %d (%d%%)" +msgstr "Rexistráu [GPRS] a %s\nCalidá: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:628 #, c-format msgid "" "Registered [UMTS] to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" -msgstr "Rexistráu [UMTS] con %s\nCalidá: %d (%d%%)" +msgstr "Rexistráu [UMTS] a %s\nCalidá: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:634 #, c-format msgid "" "Registered [HSDPA] to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" -msgstr "Rexistráu [HSDPA] con %s\nCalidá: %d (%d%%)" +msgstr "Rexistráu [HSDPA] a %s\nCalidá: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:640 #, c-format msgid "" "Registered to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" -msgstr "Rexistráu con %s\nCalidá: %d (%d%%)" +msgstr "Rexistráu a %s\nCalidá: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:649 #, c-format @@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "\nEnsin sofitu de SMS" msgid "" "\n" "SMS not checked yet" -msgstr "\nEntá nun se comprobó el SMS" +msgstr "\nEntá nun se comprobó'l SMS" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:849 msgid "Error in modem reply to CREG" -msgstr "Erru na rempuesta del módem a CREG" +msgstr "Fallu na rempuesta del módem a CREG" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:862 msgid "Invalid reply to +CREG" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Rempuesta CREG non válida dende'l módem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:940 msgid "Error in modem reply to COPS" -msgstr "Erru na rempuesta del módem a COPS" +msgstr "Fallu na rempuesta del módem pa COPS" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1012 msgid "Invalid COPS reply from modem" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Rempuesta COPS non válida dende'l módem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1068 msgid "Error in modem reply to CPIN" -msgstr "Erru na rempuesta del módem a CPIN" +msgstr "Fallu na rempuesta del módem pa CPIN" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1105 msgid "Invalid CPIN reply from modem" @@ -136,11 +137,11 @@ msgstr "Rempuesta CMFG non sofitada dende'l módem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1287 msgid "Cannot send PIN to modem" -msgstr "Nun pue unviase PIN al módem" +msgstr "Nun pue unviase'l PIN al módem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1326 msgid "Error in modem reply to CSQ" -msgstr "Erru na rempuesta del módem a CSQ" +msgstr "Fallu na rempuesta del módem pa CSQ" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1352 msgid "Invalid CSQ reply from modem" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Rempuesta CPMS non válida dende'l módem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1688 msgid "Error in modem reply to CMGL" -msgstr "Erru na rempuesta del modem pa CMGL" +msgstr "Fallu na rempuesta del modem pa CMGL" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1900 ../panel-plugin/cellmodem.c:2398 msgid "Cannot open modem" @@ -160,11 +161,11 @@ msgstr "Nun pue abrise'l módem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2117 msgid "Error reading from modem" -msgstr "Erru al lleer del módem" +msgstr "Fallu al lleer del módem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2199 msgid "Error writing to modem" -msgstr "Erru al escribir en módem" +msgstr "Erru al escribir al módem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2216 msgid "Modem did not reply to command" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Nun se definió dengún controlador" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2245 msgid "No modem instance" -msgstr "Nun hai denguna instancia de módem" +msgstr "Nun hai denguna instancia del módem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2556 msgid "Modem initializing" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "El PIN introduxíu nun ye válidu. El PIN tien 4 díxitos" #: ../panel-plugin/pin_helper.c:70 msgid "Enter PIN" -msgstr "Intruduz el PIN" +msgstr "Introduz el PIN" #: ../panel-plugin/pin_helper.c:83 msgid "Please enter PIN:" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Por favor, introduz el PIN:" #: ../panel-plugin/preferences.c:124 msgid "Any kind of network" -msgstr "Cualaquier triba de rede" +msgstr "Cualesquier triba de rede" #: ../panel-plugin/preferences.c:125 msgid "GPRS network only" @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Nun s'alcontró dengún preséu conocíu." #: ../panel-plugin/preferences.c:438 msgid "The following devices were found:" -msgstr "Alcontráronse los siguientes preseos:" +msgstr "Alcontráronse los preseos siguientes:" #: ../panel-plugin/preferences.c:447 msgid "Use this device" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Velocidá del módem:" #: ../panel-plugin/preferences.c:579 msgid "Modem device:" -msgstr "Preséu módem:" +msgstr "Preséu del módem:" #: ../panel-plugin/preferences.c:592 msgid "Autodetect modem..." @@ -266,15 +267,15 @@ msgstr "Autodeteutar módem..." #: ../panel-plugin/preferences.c:603 msgid "Maximum quality:" -msgstr "Calidá másima:" +msgstr "Calidá máxima:" #: ../panel-plugin/preferences.c:615 msgid "Low quality percentage:" -msgstr "Porcentax de calidá baxa:" +msgstr "Porcentaxe de calidá baxa:" #: ../panel-plugin/preferences.c:626 msgid "Critical quality percentage:" -msgstr "Porcentax de calidá críticu" +msgstr "Porcentaxe de calidá crítica:" #: ../panel-plugin/preferences.c:638 msgid "Connect to:" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits