This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/libxfce4ui.
commit c3690b63a730e724f6ec039ad9bac7740021c6e9 Author: André Miranda <[email protected]> Date: Fri Feb 20 06:30:13 2015 +0100 I18n: Update translation pt_BR (100%). 165 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pt_BR.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 163fda1..91ceb89 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# André Miranda <[email protected]>, 2015 # Fábio Nogueira <[email protected]>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Nick <[email protected]>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:33+0000\n" +"Last-Translator: André Miranda <[email protected]>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4ui/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,46 +23,46 @@ msgstr "" msgid "Failed to open web browser for online documentation" msgstr "Falha ao abrir o navegador web para mostrar a documentação online" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:252 #, c-format msgid "Do you want to read the %s manual online?" msgstr "Você quer ler online o manual do %s?" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254 msgid "Do you want to read the manual online?" msgstr "Você quer ler o manual online?" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:257 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentação online" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:264 msgid "" "You will be redirected to the documentation website where the help pages are" " maintained and translated." msgstr "Você será redirecionado ao site de documentação, onde as páginas de ajuda são mantidas e traduzidas." -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:278 msgid "_Read Online" msgstr "_Ler online" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:290 msgid "_Always go directly to the online documentation" msgstr "_Sempre ir direto para a documentação online" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:334 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:377 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:421 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id" msgstr "O gerenciador de sessão não retornou um ID de cliente válido" #. print warning for user -#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413 +#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409 #, c-format msgid "" "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning " @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "%s já executa essa ação." msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "Ações em conflito para %s" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186 msgid "This shortcut is already being used for something else." msgstr "Este atalho já está em uso para outra coisa." @@ -186,21 +187,25 @@ msgstr "comando" msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275 #, c-format msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'." msgstr "Pressione agora as teclas do teclado que você gostaria de usar para executar %s \"%s\"." -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299 msgid "Shortcut:" msgstr "Atalho:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483 msgid "No keys pressed yet, proceed." msgstr "Nenhuma tecla pressionada ainda. Proceda." -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Não foi possível capturar o teclado:" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
