This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/exo.
commit 06348d72204f178b0f5489e854597c9523969647 Author: Michal Várady <[email protected]> Date: Sat Feb 21 06:30:02 2015 +0100 I18n: Update translation cs (100%). 286 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/cs.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 71 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4cf45a0..72c0547 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Michal Várady <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:01+0000\n" -"Last-Translator: Nick <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Michal Várady <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/exo/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodo msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "Nepodařilo se otevřít \"%s\"." -#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:813 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -79,19 +80,19 @@ msgstr "Orientace" msgid "The orientation of the iconbar" msgstr "Orientace panelu ikon" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:830 msgid "Pixbuf column" msgstr "Sloupec pixbuf" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:831 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:975 msgid "Text column" msgstr "Textový sloupec" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:976 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z" @@ -219,130 +220,139 @@ msgstr "_Najít ikonu:" msgid "Clear search field" msgstr "Vymazat pole pro hledání" -#: ../exo/exo-icon-view.c:674 +#: ../exo/exo-icon-view.c:681 msgid "Column Spacing" msgstr "Šířka sloupce" -#: ../exo/exo-icon-view.c:675 +#: ../exo/exo-icon-view.c:682 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Prostor, který je vložen mezi sloupce" -#: ../exo/exo-icon-view.c:691 +#: ../exo/exo-icon-view.c:698 msgid "Number of columns" msgstr "Počet sloupců" -#: ../exo/exo-icon-view.c:692 +#: ../exo/exo-icon-view.c:699 msgid "Number of columns to display" msgstr "Počet sloupců ke zobrazení" -#: ../exo/exo-icon-view.c:706 +#: ../exo/exo-icon-view.c:713 msgid "Enable Search" msgstr "Povolit hledání" -#: ../exo/exo-icon-view.c:707 +#: ../exo/exo-icon-view.c:714 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích" -#: ../exo/exo-icon-view.c:724 +#: ../exo/exo-icon-view.c:731 msgid "Width for each item" msgstr "Šířka pro každou položku" -#: ../exo/exo-icon-view.c:725 +#: ../exo/exo-icon-view.c:732 msgid "The width used for each item" msgstr "Šířka použitá pro každou položku" -#: ../exo/exo-icon-view.c:743 +#: ../exo/exo-icon-view.c:750 msgid "Layout mode" msgstr "Režim rozvržení" -#: ../exo/exo-icon-view.c:744 +#: ../exo/exo-icon-view.c:751 msgid "The layout mode" msgstr "Režim rozvržení" -#: ../exo/exo-icon-view.c:760 +#: ../exo/exo-icon-view.c:767 msgid "Margin" msgstr "Okraj" -#: ../exo/exo-icon-view.c:761 +#: ../exo/exo-icon-view.c:768 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Prostor vložený na okraje ikonového zobrazení" -#: ../exo/exo-icon-view.c:777 +#: ../exo/exo-icon-view.c:784 msgid "Markup column" msgstr "Označit sloupec" -#: ../exo/exo-icon-view.c:778 +#: ../exo/exo-icon-view.c:785 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango" -#: ../exo/exo-icon-view.c:792 +#: ../exo/exo-icon-view.c:799 msgid "Icon View Model" msgstr "Model ikonového pohledu" -#: ../exo/exo-icon-view.c:793 +#: ../exo/exo-icon-view.c:800 msgid "The model for the icon view" msgstr "Model pro ikonový pohled" -#: ../exo/exo-icon-view.c:807 +#: ../exo/exo-icon-view.c:814 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny" -#: ../exo/exo-icon-view.c:839 +#: ../exo/exo-icon-view.c:848 +msgid "Icon column" +msgstr "Sloupec ikony" + +#: ../exo/exo-icon-view.c:849 +msgid "" +"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" +msgstr "Modelový sloupec použitý ke získání absolutní cesty k souboru vykresleného obrázku" + +#: ../exo/exo-icon-view.c:864 msgid "Reorderable" msgstr "Přeuspořádatelný" -#: ../exo/exo-icon-view.c:840 +#: ../exo/exo-icon-view.c:865 msgid "View is reorderable" msgstr "Pohled je přeuspořádatelný" -#: ../exo/exo-icon-view.c:855 +#: ../exo/exo-icon-view.c:880 msgid "Row Spacing" msgstr "Výšky řádků" -#: ../exo/exo-icon-view.c:856 +#: ../exo/exo-icon-view.c:881 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Prostor, který je vložen mezi mřížku řádků" -#: ../exo/exo-icon-view.c:870 +#: ../exo/exo-icon-view.c:895 msgid "Search Column" msgstr "Sloupec hledání" -#: ../exo/exo-icon-view.c:871 +#: ../exo/exo-icon-view.c:896 msgid "Model column to search through when searching through item" msgstr "Model sloupce pro vyhledávání při hledání v položce" -#: ../exo/exo-icon-view.c:885 +#: ../exo/exo-icon-view.c:910 msgid "Selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../exo/exo-icon-view.c:886 +#: ../exo/exo-icon-view.c:911 msgid "The selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154 +#: ../exo/exo-icon-view.c:926 ../exo/exo-tree-view.c:154 msgid "Single Click" msgstr "Jednoduché kliknutí" -#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155 +#: ../exo/exo-icon-view.c:927 ../exo/exo-tree-view.c:155 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím" -#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171 +#: ../exo/exo-icon-view.c:943 ../exo/exo-tree-view.c:171 msgid "Single Click Timeout" msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí" -#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172 +#: ../exo/exo-icon-view.c:944 ../exo/exo-tree-view.c:172 msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" msgstr "Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí sama označí" -#: ../exo/exo-icon-view.c:934 +#: ../exo/exo-icon-view.c:959 msgid "Spacing" msgstr "Rozestupy" -#: ../exo/exo-icon-view.c:935 +#: ../exo/exo-icon-view.c:960 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Prostor mezi buňkami položek" @@ -630,7 +640,6 @@ msgstr "Možnosti:" #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. -#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 msgid "Use _startup notification" msgstr "Použít oznámení při _spuštění" @@ -646,7 +655,6 @@ msgstr "Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. -#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434 msgid "Run in _terminal" msgstr "Spustit v _terminálu" @@ -798,7 +806,6 @@ msgid "Select default applications for various services" msgstr "Vyberte si výchozí aplikace pro různé služby" #. Internet -#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132 msgid "_Internet" msgstr "_Internet" @@ -826,7 +833,6 @@ msgid "" msgstr "Zvolený e-mailový klient bude používán jako výchozí\nprogram pro psaní elektronické pošty při kliknutí\nna e-mailovou adresu." #. Utilities -#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205 msgid "_Utilities" msgstr "_Nástroje" @@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "Vyberte si svůj emulátor terminálu\na klikněte na tlačítko OK." msgid "No command specified" msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz" -#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:726 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s pro zápis" @@ -1185,6 +1191,18 @@ msgstr "Opera Mail" msgid "PCMan File Manager" msgstr "Správce souborů PCMan" +#: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1 +msgid "QTerminal" +msgstr "QTerminal" + +#: ../exo-helper/helpers/qtfm.desktop.in.in.h:1 +msgid "qtFM" +msgstr "qtFM" + +#: ../exo-helper/helpers/qupzilla.desktop.in.in.h:1 +msgid "QupZilla" +msgstr "QupZilla" + #: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1 msgid "Rodent File Manager" msgstr "Správce souborů Rodent" @@ -1197,6 +1215,10 @@ msgstr "ROX-Filer" msgid "Sakura" msgstr "Sakura" +#: ../exo-helper/helpers/surf.desktop.in.in.h:1 +msgid "Surf" +msgstr "Surf" + #: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" @@ -1217,6 +1239,10 @@ msgstr "Mozilla Thunderbird" msgid "RXVT Unicode" msgstr "RXVT Unicode" +#: ../exo-helper/helpers/vimprobable2.desktop.in.in.h:1 +msgid "Vimprobable2" +msgstr "Vimprobable2" + #: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1 msgid "W3M Text Browser" msgstr "Textový prohlížeč W3M" @@ -1270,7 +1296,6 @@ msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TY #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, #. TerminalEmulator), #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs. -#. #: ../exo-open/main.c:128 msgid "" " WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
