This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 9bc982784857a6e8e721d5679717ef4c52952314 Author: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]> Date: Tue Mar 24 12:30:55 2015 +0100 I18n: Update translation th (100%). 200 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/th.po | 545 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 262 insertions(+), 283 deletions(-) diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 0041cf9..8ed543f 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-02 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-22 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 08:54+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:640 -#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:682 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609 +#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1501 msgid "Never" msgstr "ไม่เลย" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "เมื่อโปรแกรมรักษาหน้าจอห msgid "Nothing" msgstr "ไม่ทำอะไร" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce" @@ -46,386 +46,393 @@ msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce" msgid "Power manager settings" msgstr "ตั้งค่าระบบจัดการพลังงาน" +#. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1006 +msgid "_Help" +msgstr "_วิธีใช้" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +msgid "_Close" +msgstr "ปิ_ด" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When power button is pressed:" msgstr "เมื่อกดปุ่มเปิด-ปิดเครื่อง:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "เมื่อกดปุ่มหลับ:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "เมื่อกดปุ่มจำศีลเครื่อง:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "จัดการปุ่ม_ปรับความสว่างจอภาพ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>ปุ่มกด</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "On battery" msgstr "ขณะใช้แบตเตอรี่" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:342 msgid "Plugged in" msgstr "เสียบปลั๊ก" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "เมื่อปิดฝาแล็ปท็อป:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "<b>Laptop Lid</b>" msgstr "<b>ฝาแล็ปท็อป</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 -msgid "Show notifications" -msgstr "แสดงการแจ้งเหตุ" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +msgid "Status notifications" +msgstr "การแจ้งสถานะ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "แสดงไอคอนในถาดระบบ" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +msgid "System tray icon" +msgstr "ไอคอนในถาดระบบ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>รูปลักษณ์</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "When inactive for" msgstr "เมื่อไม่ใช้งานเป็นเวลา" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "System sleep mode:" msgstr "โหมดเครื่องหลับ:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>การประหยัดพลังงานของระบบ</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Critical battery power level:" msgstr "ระดับพลังงานแบตเตอรี่ขั้นวิกฤติ:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "On critical battery power:" msgstr "เมื่อพลังงานแบตเตอรี่ถึงขั้นวิกฤติ:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>พลังงานขั้นวิกฤติ</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Lock screen when system is going for sleep" msgstr "ล็อคหน้าจอก่อนพักเครื่อง/จำศีลเครื่อง" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>ระบบรักษาความปลอดภัย</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "System" msgstr "ระบบ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "Handle display power management" -msgstr "จัดการการจัดการพลังงานของจอแสดงผล" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Display power management</b>" +msgstr "<b>การจัดการพลังงานของจอแสดงผล</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +msgid "" +"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." +msgstr "ให้ระบบจัดการพลังงานทำหน้าที่จัดการพลังงานของจอแสดงผล (DPMS) แทน X11" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Blank after" msgstr "ดับจอหลังจาก" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "Put to sleep after" msgstr "ให้จอหลับหลังจาก" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Switch off after" msgstr "ปิดจอหลังจาก" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 -msgid "<b>Display power management settings</b>" -msgstr "<b>การตั้งค่าการจัดการพลังงานของจอภาพ</b>" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "เมื่อไม่ใช้งาน หรี่ลงเหลือ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Reduce after" msgstr "หรี่หลังจาก" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>การหรี่จอภาพ</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Display" msgstr "จอแสดงผล" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "ล็อควาระโดยอัตโนมัติ:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "ชะลอการล็อคหลังโปรแกรมรักษาหน้าจอทำงานเป็นเวลา" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "<b>Light Locker</b>" msgstr "<b>Light Locker</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Security" msgstr "การรักษาความปลอดภัย" -#: ../settings/xfpm-settings.c:643 +#: ../settings/xfpm-settings.c:612 msgid "One minute" msgstr "หนึ่งนาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:657 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 +#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1510 msgid "Minutes" msgstr "นาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:659 ../settings/xfpm-settings.c:666 -#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:668 +#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635 +#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637 msgid "One hour" msgstr "หนึ่งชั่วโมง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:671 +#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640 msgid "one minute" msgstr "หนึ่งนาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:668 ../settings/xfpm-settings.c:672 +#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641 msgid "minutes" msgstr "นาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:671 -#: ../settings/xfpm-settings.c:672 +#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640 +#: ../settings/xfpm-settings.c:641 msgid "hours" msgstr "ชั่วโมง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:684 ../settings/xfpm-settings.c:1574 +#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503 msgid "Seconds" msgstr "วินาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:690 +#: ../settings/xfpm-settings.c:659 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:891 ../settings/xfpm-settings.c:970 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1117 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1319 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 ../settings/xfpm-settings.c:1428 -#: ../src/xfpm-power.c:719 +#: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924 +#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379 +#: ../src/xfpm-power.c:705 msgid "Suspend" msgstr "พักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:1121 +#: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้พักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1125 +#: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:976 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1131 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1215 ../settings/xfpm-settings.c:1325 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1434 -#: ../src/xfpm-power.c:708 +#: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930 +#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385 +#: ../src/xfpm-power.c:694 msgid "Hibernate" msgstr "จำศีลเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1135 +#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1139 +#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:943 ../settings/xfpm-settings.c:1169 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1523 ../settings/xfpm-settings.c:1654 +#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่องและการพักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:948 ../settings/xfpm-settings.c:1174 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1528 ../settings/xfpm-settings.c:1659 +#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่องและพักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1314 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423 +#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374 msgid "Do nothing" msgstr "ไม่ทำอะไร" -#: ../settings/xfpm-settings.c:982 ../settings/xfpm-settings.c:1331 -#: ../src/xfpm-power.c:730 +#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282 +#: ../src/xfpm-power.c:716 msgid "Shutdown" msgstr "ปิดเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1335 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 ../settings/xfpm-settings.c:1438 +#: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389 msgid "Ask" msgstr "ถาม" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 ../settings/xfpm-settings.c:1204 +#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158 msgid "Switch off display" msgstr "ปิดจอแสดงผล" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1219 +#: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173 msgid "Lock screen" msgstr "ล็อคหน้าจอ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1495 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "เมื่อแหล่งพลังงานทั้งหมดของคอมพิวเตอร์ลดต่ำลงถึงระดับนี้" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1576 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1505 msgid "One Minute" msgstr "หนึ่งนาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1915 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1844 msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1937 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1866 msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1942 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1871 msgid "PowerSupply" msgstr "แหล่งจ่ายพลังงาน" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "ใช่" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "ไม่ใช่" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1950 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1879 msgid "Model" msgstr "รุ่น" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1882 msgid "Technology" msgstr "เทคโนโลยี" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1889 msgid "Current charge" msgstr "ประจุขณะนี้" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 ../settings/xfpm-settings.c:1980 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1992 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1921 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1970 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1899 msgid "Fully charged (design)" msgstr "ประจุไฟเต็ม (ค่าที่ออกแบบไว้)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1983 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1912 msgid "Fully charged" msgstr "ประจุไฟเต็ม" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1994 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1923 msgid "Energy empty" msgstr "ประจุไฟขณะว่างเปล่า" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1931 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2004 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1933 msgid "Voltage" msgstr "ความต่างศักย์" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2011 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1940 msgid "Vendor" msgstr "ผู้จำหน่าย" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2016 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 msgid "Serial" msgstr "เลขลำดับ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2085 -msgid "Attribute" -msgstr "ข้อมูล" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:2092 -msgid "Value" -msgstr "ค่า" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:2305 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2210 msgid "Check your power manager installation" msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งระบบจัดการพลังงานของคุณ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2375 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2291 msgid "Devices" msgstr "อุปกรณ์" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 msgid "Settings manager socket" msgstr "ซ็อกเก็ตของโปรแกรมจัดการค่าตั้ง" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 msgid "SOCKET ID" msgstr "หมายเลขซ็อกเก็ต" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "แสดงอุปกรณ์ที่ระบุด้วยพาธของออบเจกต์ UpDevice" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "UpDevice object path" msgstr "พาธของออบเจกต์ UpDevice" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Enable debugging" msgstr "เปิดใช้การดีบั๊ก" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311 -#, c-format -msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "สั่ง \"%s --help\" เพื่อดูวิธีใช้" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79 +msgid "Display version information" +msgstr "แสดงข้อมูลรุ่น" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341 -#, c-format -msgid "Xfce power manager is not running" -msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80 +msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" +msgstr "ให้ xfce4-power-manager-settings จบการทำงาน" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 -msgid "Run" -msgstr "เรียกทำงาน" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:177 +msgid "Failed to connect to power manager" +msgstr "เชื่อมต่อกับระบบจัดการพลังงานไม่สำเร็จ" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:191 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณต้องการเรียกทำงานเดี๋ยวนี้เลยหรือไม่?" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:214 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "โหลดค่าตั้งของระบบจัดการพลังงานไม่สำเร็จ จะใช้ค่าปริยาย" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171 -msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" -msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับระบบจัดการพลังงานของ Xfce" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:346 +#, c-format +msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" +msgstr "นี่คือ %s รุ่น %s ทำงานบน Xfce %s\n" + +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:348 +#, c-format +msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." +msgstr "ประกอบสร้างด้วย GTK+ %d.%d.%d ลิงก์กับ GTK+ %d.%d.%d" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:367 ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:694 -#: ../src/xfpm-power.c:858 ../src/xfpm-power.c:882 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:637 ../src/xfpm-power.c:680 +#: ../src/xfpm-power.c:844 ../src/xfpm-power.c:867 ../src/xfpm-battery.c:193 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "ระบบจัดการพลังงาน" @@ -438,86 +445,86 @@ msgstr "ตั้งค่าระบบจัดการพลังงาน msgid "translator-credits" msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>" -#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 +#: ../common/xfpm-power-common.c:44 ../common/xfpm-power-common.c:67 msgid "Battery" msgstr "แบตเตอรี่" -#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" +#: ../common/xfpm-power-common.c:46 +msgid "Uninterruptible Power Supply" +msgstr "อุปกรณ์ไฟฟ้าสำรอง (ยูพีเอส)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:49 +#: ../common/xfpm-power-common.c:48 msgid "Line power" msgstr "ไฟบ้าน" -#: ../common/xfpm-power-common.c:51 +#: ../common/xfpm-power-common.c:50 msgid "Mouse" msgstr "เมาส์" -#: ../common/xfpm-power-common.c:53 +#: ../common/xfpm-power-common.c:52 msgid "Keyboard" msgstr "แป้นพิมพ์" -#: ../common/xfpm-power-common.c:55 +#: ../common/xfpm-power-common.c:54 msgid "Monitor" msgstr "จอภาพ" -#: ../common/xfpm-power-common.c:57 +#: ../common/xfpm-power-common.c:56 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../common/xfpm-power-common.c:59 +#: ../common/xfpm-power-common.c:58 msgid "Phone" msgstr "โทรศัพท์" -#: ../common/xfpm-power-common.c:61 +#: ../common/xfpm-power-common.c:60 msgid "Tablet" msgstr "แทบเล็ต" -#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340 +#: ../common/xfpm-power-common.c:62 ../common/xfpm-power-common.c:238 msgid "Computer" msgstr "คอมพิวเตอร์" -#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 -#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555 +#: ../common/xfpm-power-common.c:64 ../common/xfpm-power-common.c:80 +#: ../common/xfpm-power-common.c:95 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: ../common/xfpm-power-common.c:83 +#: ../common/xfpm-power-common.c:82 msgid "Lithium ion" msgstr "ลิเทียมไอออน" -#: ../common/xfpm-power-common.c:85 +#: ../common/xfpm-power-common.c:84 msgid "Lithium polymer" msgstr "ลิเทียมโพลิเมอร์" -#: ../common/xfpm-power-common.c:87 +#: ../common/xfpm-power-common.c:86 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "ลิเทียมไอรอนฟอสเฟต" -#: ../common/xfpm-power-common.c:89 +#: ../common/xfpm-power-common.c:88 msgid "Lead acid" msgstr "เลดแอซิด" -#: ../common/xfpm-power-common.c:91 +#: ../common/xfpm-power-common.c:90 msgid "Nickel cadmium" msgstr "นิกเกิล-แคดเมียม" -#: ../common/xfpm-power-common.c:93 +#: ../common/xfpm-power-common.c:92 msgid "Nickel metal hybride" msgstr "นิกเกิลเมทัลไฮไดรด์" -#: ../common/xfpm-power-common.c:141 +#: ../common/xfpm-power-common.c:113 msgid "Unknown time" msgstr "ไม่ทราบเวลา" -#: ../common/xfpm-power-common.c:147 +#: ../common/xfpm-power-common.c:119 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i นาที" -#: ../common/xfpm-power-common.c:158 +#: ../common/xfpm-power-common.c:130 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -525,78 +532,78 @@ msgstr[0] "%i ชั่วโมง" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../common/xfpm-power-common.c:164 +#: ../common/xfpm-power-common.c:136 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:165 +#: ../common/xfpm-power-common.c:137 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ชั่วโมง" -#: ../common/xfpm-power-common.c:166 +#: ../common/xfpm-power-common.c:138 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "นาที" -#: ../common/xfpm-power-common.c:371 +#: ../common/xfpm-power-common.c:269 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%, จ่ายไฟได้ %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:379 +#: ../common/xfpm-power-common.c:277 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:389 +#: ../common/xfpm-power-common.c:287 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:397 +#: ../common/xfpm-power-common.c:295 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:407 +#: ../common/xfpm-power-common.c:305 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:415 +#: ../common/xfpm-power-common.c:313 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:422 +#: ../common/xfpm-power-common.c:320 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังรอจ่ายไฟ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:428 +#: ../common/xfpm-power-common.c:326 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังรอประจุไฟ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:434 +#: ../common/xfpm-power-common.c:332 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -605,174 +612,136 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nไม่มีประจุไฟเหลือ" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:443 +#: ../common/xfpm-power-common.c:341 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:444 +#: ../common/xfpm-power-common.c:342 msgid "Not plugged in" msgstr "ไม่ได้เสียบปลั๊ก" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:450 +#: ../common/xfpm-power-common.c:348 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:455 +#: ../common/xfpm-power-common.c:353 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nไม่ทราบสถานะ" -#: ../src/xfpm-power.c:393 -msgid "_Hibernate" -msgstr "_จำศีลเครื่อง" - -#: ../src/xfpm-power.c:394 +#: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" -" now may damage the working state of this application." -msgstr "มีบางโปรแกรมปิดการหลับอัตโนมัติไว้ การกระทำนี้จึงอาจทำให้สถานะการทำงานของโปรแกรมดังกล่าวเสียหายได้" - -#: ../src/xfpm-power.c:396 -msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจำศีลเครื่อง?" - -#: ../src/xfpm-power.c:437 -msgid "Continue" -msgstr "ทำต่อไป" +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" +"Are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "มีโปรแกรมหนึ่งกำลังระงับการหลับอัตโนมัติของเครื่องไว้ การกระทำนี้ในตอนนี้อาจทำให้สถานะการทำงานของโปรแกรมดังกล่าวเสียหายได้\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจำศีลเครื่อง?" -#: ../src/xfpm-power.c:438 ../src/xfpm-manager.c:453 +#: ../src/xfpm-power.c:434 msgid "" -"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " -"locked." -msgstr "ไม่มีเครื่องมือล็อคจอภาพใดทำงานได้สำเร็จ จอภาพจะไม่มีการล็อค" +"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" +"Do you still want to continue to suspend the system?" +msgstr "ไม่มีเครื่องมือล็อคหน้าจอใดทำงานได้สำเร็จ หน้าจอจะไม่มีการล็อค\nคุณยังคงต้องการพักเครื่องต่อไปหรือไม่?" -#: ../src/xfpm-power.c:441 -msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" -msgstr "คุณยังคงต้องการพักเครื่องต่อไปหรือไม่?" - -#: ../src/xfpm-power.c:613 +#: ../src/xfpm-power.c:600 msgid "Hibernate the system" msgstr "จำศีลเครื่อง" -#: ../src/xfpm-power.c:624 +#: ../src/xfpm-power.c:611 msgid "Suspend the system" msgstr "พักเครื่อง" -#: ../src/xfpm-power.c:634 +#: ../src/xfpm-power.c:621 msgid "Shutdown the system" msgstr "ปิดเครื่อง" -#: ../src/xfpm-power.c:645 ../src/xfpm-power.c:691 +#: ../src/xfpm-power.c:632 ../src/xfpm-power.c:677 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย กรุณาบันทึกงานของคุณเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย" -#: ../src/xfpm-power.c:859 +#: ../src/xfpm-power.c:723 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ยกเลิก" + +#: ../src/xfpm-power.c:845 msgid "System is running on low power" msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย" -#: ../src/xfpm-power.c:878 +#: ../src/xfpm-power.c:863 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "ระดับประจุไฟของ %s อยู่ในระดับต่ำ\nเหลือเวลาจ่ายไฟประมาณ %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624 -#: ../src/xfpm-power.c:1647 -#, c-format +#: ../src/xfpm-power.c:1587 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1665 +#: ../src/xfpm-power.c:1694 msgid "Permission denied" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655 -#, c-format +#: ../src/xfpm-power.c:1674 ../src/xfpm-power.c:1703 msgid "Suspend not supported" msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-backlight.c:172 +#: ../src/xfpm-backlight.c:171 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "ความสว่าง: %.0f เปอร์เซ็นต์" -#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165 +#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "%s ประจุไฟเต็มแล้ว" -#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168 +#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "%s กำลังประจุไฟ" -#: ../src/xfpm-battery.c:127 +#: ../src/xfpm-battery.c:125 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until it is fully charged." msgstr "%s (%i%%)\nอีก %s จะเต็ม" -#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171 +#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "%s กำลังจ่ายไฟ" -#: ../src/xfpm-battery.c:137 +#: ../src/xfpm-battery.c:135 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "ระบบกำลังใช้พลังงานจาก %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:147 +#: ../src/xfpm-battery.c:145 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "%s (%i%%)\nสามารถจ่ายไฟได้อีกประมาณ %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174 +#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "%s ไม่มีประจุไฟเหลือ" -#: ../src/xfpm-battery.c:534 -msgid "battery" -msgstr "แบตเตอรี่" - -#: ../src/xfpm-battery.c:540 -msgid "monitor battery" -msgstr "แบตเตอรี่จอภาพ" - -#: ../src/xfpm-battery.c:543 -msgid "mouse battery" -msgstr "แบตเตอรี่เมาส์" - -#: ../src/xfpm-battery.c:546 -msgid "keyboard battery" -msgstr "แบตเตอรี่แป้นพิมพ์" - -#: ../src/xfpm-battery.c:549 -msgid "PDA battery" -msgstr "แบตเตอรี่ PDA" - -#: ../src/xfpm-battery.c:552 -msgid "Phone battery" -msgstr "แบตเตอรี่โทรศัพท์" - #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115 +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:120 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "ความสว่างของแป้นพิมพ์: %.0f เปอร์เซ็นต์" -#: ../src/xfpm-main.c:57 +#: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" @@ -785,122 +754,136 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nระบบจัดการพลังงานของ Xfce %s\n\nส่วนหนึ่งของโครงการ Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nเผยแพร่ภายใต้สัญญาอนุญาต GNU GPL\n\n" -#: ../src/xfpm-main.c:113 +#: ../src/xfpm-main.c:110 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "รองรับ policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:115 +#: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "ไม่รองรับ policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:118 +#: ../src/xfpm-main.c:115 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "รองรับโปรแกรมจัดการเครือข่าย\n" -#: ../src/xfpm-main.c:120 +#: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "ไม่รองรับโปรแกรมจัดการเครือข่าย\n" -#: ../src/xfpm-main.c:134 +#: ../src/xfpm-main.c:131 msgid "Can suspend" msgstr "รองรับการพักเครื่อง" -#: ../src/xfpm-main.c:136 +#: ../src/xfpm-main.c:133 msgid "Can hibernate" msgstr "รองรับการจำศีลเครื่อง" -#: ../src/xfpm-main.c:138 +#: ../src/xfpm-main.c:135 msgid "Authorized to suspend" msgstr "มีสิทธิ์พักเครื่อง" -#: ../src/xfpm-main.c:140 +#: ../src/xfpm-main.c:137 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "มีสิทธิ์จำศีลเครื่อง" -#: ../src/xfpm-main.c:142 +#: ../src/xfpm-main.c:139 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "มีสิทธิ์ปิดเครื่อง" -#: ../src/xfpm-main.c:144 +#: ../src/xfpm-main.c:141 msgid "Has battery" msgstr "มีแบตเตอรี่" -#: ../src/xfpm-main.c:146 +#: ../src/xfpm-main.c:143 msgid "Has brightness panel" msgstr "มีแผงควบคุมความสว่าง" -#: ../src/xfpm-main.c:148 +#: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Has power button" msgstr "มีปุ่มเปิด-ปิดเครื่อง" -#: ../src/xfpm-main.c:150 +#: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Has hibernate button" msgstr "มีปุ่มจำศีลเครื่อง" -#: ../src/xfpm-main.c:152 +#: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Has sleep button" msgstr "มีปุ่มหลับ" -#: ../src/xfpm-main.c:154 +#: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Has LID" msgstr "มีฝาแล็ปท็อป" -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:267 msgid "Do not daemonize" msgstr "ไม่ต้องทำงานแบบดีมอน" -#: ../src/xfpm-main.c:256 +#: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Dump all information" msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมด" -#: ../src/xfpm-main.c:257 +#: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "เริ่มการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ที่กำลังทำงานอยู่ใหม่" -#: ../src/xfpm-main.c:258 +#: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบตั้งค่า" -#: ../src/xfpm-main.c:259 +#: ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "จบการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ใดๆ ที่กำลังทำงานอยู่" -#: ../src/xfpm-main.c:260 +#: ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Version information" msgstr "แสดงข้อมูลรุ่น" -#: ../src/xfpm-main.c:281 +#: ../src/xfpm-main.c:289 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "แจงอาร์กิวเมนต์ไม่สำเร็จ: %s\n" -#: ../src/xfpm-main.c:332 +#: ../src/xfpm-main.c:317 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "สั่ง \"%s --help\" เพื่อดูวิธีใช้" + +#: ../src/xfpm-main.c:338 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังวาระของบัสข้อความได้" -#: ../src/xfpm-main.c:426 +#: ../src/xfpm-main.c:346 +#, c-format +msgid "Xfce power manager is not running" +msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่" + +#: ../src/xfpm-main.c:436 msgid "Another power manager is already running" msgstr "มีระบบจัดการพลังงานอีกระบบหนึ่งทำงานอยู่ก่อนแล้ว" -#: ../src/xfpm-main.c:432 +#: ../src/xfpm-main.c:441 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ทำงานอยู่ก่อนแล้ว" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:335 -#, c-format +#: ../src/xfpm-inhibit.c:354 msgid "Invalid arguments" msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:361 -#, c-format +#: ../src/xfpm-inhibit.c:387 msgid "Invalid cookie" msgstr "คุกกี้ไม่ถูกต้อง" +#: ../src/xfpm-manager.c:452 +msgid "" +"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " +"locked." +msgstr "ไม่มีเครื่องมือล็อคจอภาพใดทำงานได้สำเร็จ จอภาพจะไม่มีการล็อค" + #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "การจัดการพลังงานสำหรับเดสก์ท็อป Xfce" @@ -910,28 +893,24 @@ msgstr "การจัดการพลังงานสำหรับเด msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "แสดงระดับไฟแบตเตอรี่ของอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1317 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1298 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>ความสว่างจอภาพ</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1335 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1322 msgid "Presentation _mode" msgstr "โห_มดนำเสนอ" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1344 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1331 msgid "_Power manager settings..." msgstr "ตั้งค่าระบบจัดการ_พลังงาน..." -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "ปลั๊กอินจัดการพลังงาน" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
