This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit 894dad77aaa7601066a0d314ac3ac0efeb8dc42a
Author: Tobias Bannert <[email protected]>
Date:   Mon Apr 13 18:32:01 2015 +0200

    I18n: Update translation de (89%).
    
    606 translated messages, 73 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/de.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/lib/po/de.po b/lib/po/de.po
index cf8005e..3c66272 100644
--- a/lib/po/de.po
+++ b/lib/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-11 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-13 16:31+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German 
(http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgid ""
 "geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
 "you to hide selected notification icons to keep your notification area clean"
 " and readable."
-msgstr "Das <b>Uhr-Plugin</b> wurde neu geschrieben, um den Verbrauch an 
Systemressourcen zu senken, um einige Anzeigefehler zu beheben, aber es gibt 
auch einen neuen Uhr-Modus für den Geek in Ihnen: die binäre Uhr! Das neue 
<b>Benachrichtigungsflächen-Plugin</b> ermöglicht es Ihnen, ausgewählte 
Benachrichtigungssymbole zu verbergen, um Ihre Benachrichtigungsfläche 
aufgeräumt und lesbar zu halten."
+msgstr "Das <b>Uhr-Modul</b> wurde neu geschrieben, um den Verbrauch an 
Systemressourcen zu senken, um einige Anzeigefehler zu beheben, aber es gibt 
auch einen neuen Uhr-Modus für den Streber in Ihnen: Die binäre Uhr! Das neue 
<b>Benachrichtigungsflächenmodul</b> ermöglicht es Ihnen, ausgewählte 
Benachrichtigungssymbole zu verbergen, um Ihre Benachrichtigungsfläche 
aufgeräumt und lesbar zu halten."
 
 #: about/tour46.php:35
 msgid "Sound Mixer"
-msgstr "Soundmixer"
+msgstr "Lautstärkeregler"
 
 #: about/tour46.php:38
 msgid ""
@@ -289,11 +289,11 @@ msgid ""
 "and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel "
 "plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll "
 "wheel."
-msgstr "<b>Xfce4 Mixer</b> wurde von Grund auf neu geschrieben und benutzt 
jetzt <a href=\"http://www.gstreamer.net/\";>Gstreamer</a>. Das erlaubt die 
einfache Unterstützung mehrere Soundsysteme, die Benutzeroberfläche wurde 
verschönert und Sie können jetzt mehrere verschiedene Soundkarten verwalten. 
Zusätzlich existiert ein Plugin für die Leiste, das Ihnen die 
Lautstärkeregelung mit Hilfe des Mausrades ermöglicht."
+msgstr "<b>Xfce4-Lautstärkeregler</b> wurde von Grund auf neu geschrieben und 
benutzt jetzt <a href=\"http://www.gstreamer.net/\";>Gstreamer</a>. Das erlaubt 
die einfache Unterstützung mehrere Soundsysteme, die Benutzeroberfläche wurde 
verschönert und Sie können jetzt mehrere verschiedene Klangkarten verwalten. 
Zusätzlich existiert ein Modul für die Leiste, das Ihnen die Lautstärkeregelung 
mit Hilfe des Mausrades ermöglicht."
 
 #: about/tour46.php:41
 msgid "New sound mixer"
-msgstr "Neuer Soundmixer"
+msgstr "Neuer Lautstärkeregler"
 
 #: about/tour46.php:46
 msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
 "<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
 "now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
 "computer."
-msgstr "Die Sitzungsverwaltung verfügt jetzt auch über eine lang erwartete 
Funktion: »standardmäßige Unterstützung« für den <b>Bereitschaftsmodus</b> und 
den <b>Ruhezustand</b>. Der Abmelde-Dialog verfügt jetzt über zwei weitere 
Knöpfe, die den Rechner in den Bereitschaftsmodus oder den Ruhezustand 
versetzen können."
+msgstr "Die Sitzungsverwaltung verfügt jetzt auch über eine lang erwartete 
Funktion: »standardmäßige Unterstützung« für den <b>Bereitschaftsmodus</b> und 
den <b>Ruhezustand</b>. Der Abmeldedialog verfügt jetzt über zwei weitere 
Knöpfe, die den Rechner in den Bereitschaftsmodus oder den Ruhezustand 
versetzen können."
 
 #: about/tour46.php:55
 msgid "Session logout dialog"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
 "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
 "many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and"
 " overall performance has been improved."
-msgstr "Wie üblich wurde <b>Xfmw4</b> in diesem Veröffentlichungszyklus 
deutlich weiterentwickelt: viele Fehler wurde behoben, Unterstützung für 
mehrere Bildschirme wurde hinzugefügt und insgesamt hat sich die 
Leistungsfähigkeit verbessert."
+msgstr "Wie üblich wurde <b>Xfmw4</b> in diesem Veröffentlichungszyklus 
deutlich weiterentwickelt: Viele Fehler wurden behoben, Unterstützung für 
mehrere Bildschirme wurde hinzugefügt und insgesamt hat sich die 
Leistungsfähigkeit verbessert."
 
 #: about/tour46.php:63
 msgid ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Dialog zum Beenden überlasteter Anwendungen"
 msgid ""
 "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and"
 " resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "Es gibt auch ein neues <b>Aktionen-Menü</b>, welches das schnelle 
Verschieben oder Ändern der Größe von Fenstern erlaubt, ebenso wie die 
Anordnung ober- oder unterhalb anderer Fenster oder den Wechsel in den 
Vollbildmodus."
+msgstr "Es gibt auch ein neues <b>Aktionsmenü</b>, welches das schnelle 
Verschieben oder Ändern der Größe von Fenstern erlaubt, ebenso wie die 
Anordnung ober- oder unterhalb anderer Fenster oder den Wechsel in den 
Vollbildmodus."
 
 #: about/tour46.php:72
 msgid "New actions menu"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Neues Aktionsmenü"
 msgid ""
 "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
 "to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr "Eine neue <b>Fenster füllen</b>-Operation wurde implementiert; sie 
expandiert ein Fenster auf den maximal verfügbaren Platz ohne dass benachbarte 
Fenster überlappt werden."
+msgstr "Eine neue <b>Fenster füllen</b>-Funktion wurde hinzugefügt; sie dehnt 
ein Fenster auf den größten verfügbaren Platz aus, ohne dass benachbarte 
Fenster überlappt werden."
 
 #: about/tour46.php:78
 msgid "Fill operation"
-msgstr "»Fenster füllen«-Operation"
+msgstr "»Fenster füllen«-Funktion"
 
 #: about/tour46.php:81
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to