This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit b92cb2c29581514f8f9a31d0b47f425484cbda07 Author: gabrieltandil <[email protected]> Date: Mon Jun 15 18:30:39 2015 +0200 I18n: Update translation es (100%). 201 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/es.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 70 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0c95e30..265dcf7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-22 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-23 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Manolo Díaz <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-15 11:27+0000\n" +"Last-Translator: gabrieltandil <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Configuración del administrador de energía" #. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1006 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1102 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "<b>Botones</b>" msgid "On battery" msgstr "Con batería" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:342 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Plugged in" msgstr "Conectada" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr " %" #: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071 #: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270 #: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379 -#: ../src/xfpm-power.c:705 +#: ../src/xfpm-power.c:715 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "La operación de suspensión no se admite" #: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085 #: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276 #: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385 -#: ../src/xfpm-power.c:694 +#: ../src/xfpm-power.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" #: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282 -#: ../src/xfpm-power.c:716 +#: ../src/xfpm-power.c:726 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" @@ -434,8 +434,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Construido con GTK+ %d.%d.%d, enlazado con GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:637 ../src/xfpm-power.c:680 -#: ../src/xfpm-power.c:844 ../src/xfpm-power.c:867 ../src/xfpm-battery.c:193 +#: ../src/xfpm-power.c:365 ../src/xfpm-power.c:647 ../src/xfpm-power.c:690 +#: ../src/xfpm-power.c:854 ../src/xfpm-power.c:877 ../src/xfpm-battery.c:193 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Administrador de energía" @@ -444,91 +444,91 @@ msgstr "Administrador de energía" msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Opciones para el administrador de energía de Xfce" -#: ../common/xfpm-common.c:131 +#: ../common/xfpm-common.c:138 msgid "translator-credits" msgstr "Abel Martín <[email protected]>, 2009\nElega <[email protected]>, 2009\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2013-2015\nGabriel Alvarez <[email protected]>, 2014-2015" -#: ../common/xfpm-power-common.c:44 ../common/xfpm-power-common.c:67 +#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "Batería" -#: ../common/xfpm-power-common.c:46 +#: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "Sistema de alimentación ininterrumpida" -#: ../common/xfpm-power-common.c:48 +#: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "Corriente" -#: ../common/xfpm-power-common.c:50 +#: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: ../common/xfpm-power-common.c:52 +#: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../common/xfpm-power-common.c:54 +#: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../common/xfpm-power-common.c:56 +#: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../common/xfpm-power-common.c:58 +#: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: ../common/xfpm-power-common.c:60 +#: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" -#: ../common/xfpm-power-common.c:62 ../common/xfpm-power-common.c:238 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249 msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: ../common/xfpm-power-common.c:64 ../common/xfpm-power-common.c:80 -#: ../common/xfpm-power-common.c:95 +#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 +#: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../common/xfpm-power-common.c:82 +#: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "Ion de litio" -#: ../common/xfpm-power-common.c:84 +#: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "Polímero de litio" -#: ../common/xfpm-power-common.c:86 +#: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Fosfato de hierro y litio" -#: ../common/xfpm-power-common.c:88 +#: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "Plomo y ácido" -#: ../common/xfpm-power-common.c:90 +#: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Níquel cadmio" -#: ../common/xfpm-power-common.c:92 +#: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hybride" msgstr "Níquel e hidruro metálico" -#: ../common/xfpm-power-common.c:113 +#: ../common/xfpm-power-common.c:114 msgid "Unknown time" msgstr "Hora desconocida:" -#: ../common/xfpm-power-common.c:119 +#: ../common/xfpm-power-common.c:120 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutos" -#: ../common/xfpm-power-common.c:130 +#: ../common/xfpm-power-common.c:131 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -537,80 +537,80 @@ msgstr[1] "%i horas" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../common/xfpm-power-common.c:136 +#: ../common/xfpm-power-common.c:137 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:137 +#: ../common/xfpm-power-common.c:138 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: ../common/xfpm-power-common.c:138 +#: ../common/xfpm-power-common.c:139 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: ../common/xfpm-power-common.c:269 +#: ../common/xfpm-power-common.c:280 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nCompletamente cargada (%0.0f %%, %s tiempo de ejecución)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:277 +#: ../common/xfpm-power-common.c:288 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nCompletamente cargada (%0.0f %%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:287 +#: ../common/xfpm-power-common.c:298 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nCargando (%0.0f %%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:295 +#: ../common/xfpm-power-common.c:306 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nCargando (%0.0f %%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:305 +#: ../common/xfpm-power-common.c:316 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nDescargando (%0.0f %%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:313 +#: ../common/xfpm-power-common.c:324 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nDescargando (%0.0f %%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:320 +#: ../common/xfpm-power-common.c:331 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nEsperando a descargar (%0.0f %%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:326 +#: ../common/xfpm-power-common.c:337 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nEsperando a cargar (%0.0f %%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:332 +#: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -619,81 +619,81 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nEstá vacía" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:341 +#: ../common/xfpm-power-common.c:352 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:342 +#: ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Not plugged in" msgstr "Sin conectar" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:348 +#: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:353 +#: ../common/xfpm-power-common.c:364 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nEstado desconocido" -#: ../src/xfpm-power.c:384 +#: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Una aplicación está desactivando actualmente la suspensión automática. Seguir adelante puede dañar la tarea de dicha aplicación.\n¿Seguro que desea hibernar el sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:434 +#: ../src/xfpm-power.c:444 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Ninguna de las herramientas de bloqueo de pantalla ha funcionado, esta no será bloqueada.\n¿Aún desea continuar la suspensión del sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:600 +#: ../src/xfpm-power.c:610 msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernar el sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:611 +#: ../src/xfpm-power.c:621 msgid "Suspend the system" msgstr "Suspender el sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:621 +#: ../src/xfpm-power.c:631 msgid "Shutdown the system" msgstr "Apagar el sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:632 ../src/xfpm-power.c:677 +#: ../src/xfpm-power.c:642 ../src/xfpm-power.c:687 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "El equipo está funcionando con nivel de energía bajo. Guarde su trabajo para evitar la pérdida de datos" -#: ../src/xfpm-power.c:723 +#: ../src/xfpm-power.c:733 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/xfpm-power.c:845 +#: ../src/xfpm-power.c:855 msgid "System is running on low power" msgstr "El equipo está funcionando con nivel de energía bajo" -#: ../src/xfpm-power.c:863 +#: ../src/xfpm-power.c:873 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "El nivel de %s es bajo\nEl tiempo restante estimado es de %s." -#: ../src/xfpm-power.c:1587 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1665 -#: ../src/xfpm-power.c:1694 +#: ../src/xfpm-power.c:1724 ../src/xfpm-power.c:1771 ../src/xfpm-power.c:1802 +#: ../src/xfpm-power.c:1831 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" -#: ../src/xfpm-power.c:1674 ../src/xfpm-power.c:1703 +#: ../src/xfpm-power.c:1811 ../src/xfpm-power.c:1840 msgid "Suspend not supported" msgstr "La suspensión no se admite" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Your %s is empty" msgstr "La %s está vacía" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:120 +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Brillo del teclado: %.0f por ciento" @@ -896,21 +896,26 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Administrador de energía para el escritorio Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:266 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Mostrar niveles de carga de dispositivos extraíbles" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1298 +#. about dialog +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de" + +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Brillo de pantalla</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1322 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1467 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Modo de presentación" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1331 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1476 msgid "_Power manager settings..." msgstr "Configuración del administrado_r de energía…" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
