This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/parole.
commit c26d03f968a1cd5549cc232ef1c5d1356373ef43 Author: Tobias Bannert <[email protected]> Date: Sun Sep 20 00:30:40 2015 +0200 I18n: Update translation de (100%). 273 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/de.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 67 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fc7a2eb..dda1d1c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:37+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514 +#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole-Medienspieler" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "_Shuffle" msgstr "_Zufallsmodus" #. Create dialog -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2837 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2848 msgid "Go to position" msgstr "Zu Position gehen" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "_Ton" msgid "_Audio Track" msgstr "_Tonspur" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831 msgid "Empty" msgstr "Leer" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Stu_mm" msgid "_Video" msgstr "_Video" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028 -#: ../src/parole-player.c:2141 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2038 +#: ../src/parole-player.c:2152 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Vollbild" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "_Vollbild" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Seitenverhältnis" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Mediendateien öffnen" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806 -#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3250 +#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3262 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -479,12 +479,12 @@ msgstr "Medien wiedergaben" msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pause" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3398 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3412 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204 msgid "Previous Track" msgstr "Vorheriger Titel" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3416 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3430 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217 msgid "Next Track" msgstr "Nachfolgender Titel" @@ -505,16 +505,22 @@ msgstr "Parole unterstützt die Wiedergabe lokaler Mediendateien, einschließlic #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3 msgid "" +"This release improves the build process and includes several bug fixes. This" +" new stable release is a recommended upgrade for all users." +msgstr "Diese Version verbessert den Erstellprozess und enthält mehrere Fehlerbehebungen. Diese neue Veröffentlichung ist eine empfohlene Aktualisierung für alle Benutzer." + +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up" " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and " "several bugs have been addressed." msgstr "Diese instabile Entwicklungsversion fügt die neue Clutter-Bibliothek hinzu und bereinigt veraltete GTK3-Symbole. Es wurde auch eine »Gehen zu Position«-Funktion hinzugefügt und einige Fehler wurden behoben." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations." msgstr "Diese Ausgabe behebt ein Problem, mit dem Erkennen des Ortes von DVD-Laufwerken." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, " "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better " @@ -523,20 +529,20 @@ msgid "" "and we use the GStreamer1.0 framework now by default." msgstr "Diese Version enthält die abgeschlossene Übergang auf den GTK+3-Werkzeugsatz, Verbesserungen der Benutzerschnittstelle (schlankere Menüs), bessere Wiedergabelisten. Weiterhin bestehende Erweiterungen wurden verbessert und eine neue wurde hinzugefügt (MPRIS2). Die meisten der Grafiken wurde für diese Version aktualisiert und wir verwenden jetzt den GStreamer1.0-Framework standardmäßig." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces " "the new MPRIS2 plugin." msgstr "Diese instabile Entwicklungsversion stellt vor allem Fehlerbehebungen bereit und führt die neue MPRIS2-Erweiterung ein." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative " "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the " "\"Remove duplicates\" functionality." msgstr "Das ist eine Fehlerbehebungsversion, die das Laden von Wiedergabelisten mit relativen Pfaden behebt, verbessert die Dateifilter für Ton/Film-MIME-Typen und behebt die »Doppelte entfernen«-Funktion." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 " "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better" @@ -619,12 +625,12 @@ msgstr "Parole-Medienspieler kann nicht gestartet werden." msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden, bitte überprüfen Sie Ihre GStreamer-Installation." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Tonspur %d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Untertitel %d" @@ -713,12 +719,12 @@ msgstr "[DATEIEN …] - Filme und Lieder abspielen" msgid "Type %s --help to list all available command line options\n" msgstr "%s --help eingeben, zum Anzeigen aller verfügbaren Befehlszeilenoptionen\n" -#: ../src/main.c:306 +#: ../src/main.c:309 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole läuft bereits, -i benutzen, um eine neue Instanz zu öffnen\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052 +#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" @@ -736,7 +742,7 @@ msgid_plural "Playlist (%i chapters)" msgstr[0] "Wiedergabeliste (%i Kapitel)" msgstr[1] "Wiedergabeliste (%i Kapitel)" -#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737 +#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitel %i" @@ -782,164 +788,164 @@ msgstr "Gemeinsame Wiedergabeliste" msgid "Open Containing Folder" msgstr "Beinhaltenden Ordner öffnen" -#: ../src/parole-player.c:534 +#: ../src/parole-player.c:535 msgid "Hide Playlist" msgstr "Wiedergabeliste verstecken" -#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3458 +#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3472 msgid "Show Playlist" msgstr "Wiedergabeliste anzeigen" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:1016 +#: ../src/parole-player.c:1017 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Untertiteldatei auswählen" -#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225 -#: ../src/parole-player.c:2840 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 +#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226 +#: ../src/parole-player.c:2851 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/parole-player.c:1024 +#: ../src/parole-player.c:1025 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: ../src/parole-player.c:1040 +#: ../src/parole-player.c:1041 msgid "Subtitle Files" msgstr "Untertiteldateien" -#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229 +#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Liste zuletzt geöffneter Dateien leeren" -#: ../src/parole-player.c:1223 +#: ../src/parole-player.c:1224 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die Liste der zuletzt geöffneten Dateien leeren möchten? Das kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460 +#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Mediendatenstrom ist nicht durchsuchbar" -#: ../src/parole-player.c:1333 +#: ../src/parole-player.c:1334 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" -#: ../src/parole-player.c:1336 +#: ../src/parole-player.c:1337 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../src/parole-player.c:1832 +#: ../src/parole-player.c:1833 msgid "GStreamer backend error" msgstr "GStreamer-Backend-Fehler" -#: ../src/parole-player.c:1863 +#: ../src/parole-player.c:1864 msgid "Unknown Song" msgstr "Unbekanntes Lied" -#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870 -#: ../src/parole-player.c:1876 +#: ../src/parole-player.c:1869 ../src/parole-player.c:1871 +#: ../src/parole-player.c:1877 msgid "on" msgstr "auf" -#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 +#: ../src/parole-player.c:1877 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Album" msgstr "Unbekanntem Album" -#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887 +#: ../src/parole-player.c:1884 ../src/parole-player.c:1888 msgid "by" msgstr "von" -#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 +#: ../src/parole-player.c:1888 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 msgid "Unknown Artist" msgstr "Unbekanntem Künstler" -#: ../src/parole-player.c:1921 +#: ../src/parole-player.c:1922 msgid "Buffering" msgstr "Puffervorgang" -#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3433 +#: ../src/parole-player.c:2039 ../src/parole-player.c:3447 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: ../src/parole-player.c:2042 +#: ../src/parole-player.c:2052 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "_Vollbildmodus verlassen" -#: ../src/parole-player.c:2043 +#: ../src/parole-player.c:2053 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus verlassen" #. Play menu item #. * Play pause -#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Play" msgstr "_Wiedergabe" #. * Previous item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2123 +#: ../src/parole-player.c:2134 msgid "_Previous" msgstr "_Vorheriger" #. * Next item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2132 +#: ../src/parole-player.c:2143 msgid "_Next" msgstr "_Nächster" #. * Un/Full screen -#: ../src/parole-player.c:2141 +#: ../src/parole-player.c:2152 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Vollbild verlassen" #. * Un/Hide menubar -#: ../src/parole-player.c:2155 +#: ../src/parole-player.c:2166 msgid "Show menubar" msgstr "Menüleiste anzeigen" -#: ../src/parole-player.c:2415 +#: ../src/parole-player.c:2426 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: ../src/parole-player.c:2420 +#: ../src/parole-player.c:2431 msgid "Unmute" msgstr "Laut" -#: ../src/parole-player.c:2809 +#: ../src/parole-player.c:2820 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "Der vorgegebene Netznavigator konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/parole-player.c:2811 +#: ../src/parole-player.c:2822 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "Bitte besuchen Sie http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs um den Fehler zu melden." -#: ../src/parole-player.c:2841 +#: ../src/parole-player.c:2852 msgid "Go" msgstr "Gehen zu" -#: ../src/parole-player.c:2854 +#: ../src/parole-player.c:2865 msgid "Position:" msgstr "Position:" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3291 +#: ../src/parole-player.c:3303 msgid "_Clear recent items…" msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien leeren" -#: ../src/parole-player.c:3628 +#: ../src/parole-player.c:3642 msgid "Audio Track:" msgstr "Tonspur:" -#: ../src/parole-player.c:3647 +#: ../src/parole-player.c:3661 msgid "Subtitles:" msgstr "Untertitel:" #. Add a close button to the Infobar -#: ../src/parole-player.c:3653 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 +#: ../src/parole-player.c:3667 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 msgid "Close" msgstr "Schließen" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
