This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/parole.
commit bd4156eb7c70f175fe5f35f756184efd7472f2a3 Author: Petr Šimáček <[email protected]> Date: Thu Oct 29 12:30:54 2015 +0100 I18n: Update translation cs (100%). 273 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/cs.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 91be89e..986f4b7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Alois Nešpor <[email protected]>, 2013-2014 # Michal Várady <[email protected]>, 2014 +# Petr Šimáček <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Michal Várady <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Petr Šimáček <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514 +#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 msgid "Parole Media Player" msgstr "Přehrávač médií Parole" @@ -68,7 +69,7 @@ msgid "_Shuffle" msgstr "_Náhodně" #. Create dialog -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2848 msgid "Go to position" msgstr "Jít na pozici" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "_Zvuk" msgid "_Audio Track" msgstr "_Zvuková stopa" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" @@ -128,8 +129,8 @@ msgstr "Z_tlumit" msgid "_Video" msgstr "_Video" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028 -#: ../src/parole-player.c:2141 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2038 +#: ../src/parole-player.c:2152 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celá obrazovka" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "_Celá obrazovka" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Poměr stran" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -477,12 +478,12 @@ msgstr "Přehrát vaše média" msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pozastavit" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3412 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204 msgid "Previous Track" msgstr "Předchozí stopa" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3430 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217 msgid "Next Track" msgstr "Další stopa" @@ -503,16 +504,22 @@ msgstr "Parole nabízí přehrávání lokálních mediálních souborů, včetn #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3 msgid "" +"This release improves the build process and includes several bug fixes. This" +" new stable release is a recommended upgrade for all users." +msgstr "Tato verze zlepšuje proces sestavení a obsahuje i opravy chyb. Na tuto novou stabilní verzi je doporučeno aktualizovat všem uživatelům. " + +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up" " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and " "several bugs have been addressed." msgstr "Tato nestabilní vydání vývoj přidá nový clutter backend a vyčistí zastaralé Gtk3 znaky. Je to také přidává funkci \"Jdi na pozici\" a několik chyb." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations." msgstr "Toto vydání opravuje potíže při detekci umístění mechanik DVD." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, " "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better " @@ -521,20 +528,20 @@ msgid "" "and we use the GStreamer1.0 framework now by default." msgstr "Toto vydání představuje kompletní přechod na sadu nástrojů Gtk+3, vylepšení v uživatelském rozhraní (více streamlined nabídek), lepší seznamy médií. Navíc byly vylepšeny existující zásuvné moduly a byl přidán jeden nový (MPRIS2). V tomto vydání byla aktualizována většina grafických prvků a ve výchozím nastavení se nyní používá framework GStreamer1.0." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces " "the new MPRIS2 plugin." msgstr "Toto nestabilní vývojářské vydání představuje především opravy chyb a nový zásuvný modul MPRIS2" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative " "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the " "\"Remove duplicates\" functionality." msgstr "Toto vydání opravuje chyby při zavádění seznamů médií s relativními cestami, vylepšuje filtry souborů pro zvukové a video typy podle MIME a opravuje funkci \"Odebrat duplicity\"" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 " "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better" @@ -617,12 +624,12 @@ msgstr "Parole nelze spustit." msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "Nelze zavést zásuvný modul \"%s\", zkontrolujte instalaci GStreameru." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Zvuková stopa č. %d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Titulek č. %d" @@ -711,12 +718,12 @@ msgstr "[SOUBORY] - Přehraje filmy a songy" msgid "Type %s --help to list all available command line options\n" msgstr "Napiště %s --help pro zobrazení listu se všemi dostupnými příkazy\n" -#: ../src/main.c:306 +#: ../src/main.c:309 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Aplikace Parole je již spuštěna, novou instanci otevřete použitím parametru -i\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052 +#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" @@ -736,7 +743,7 @@ msgstr[0] "Seznam médií (%i kapitola)" msgstr[1] "Seznam médií (%i kapitoly)" msgstr[2] "Seznam médií (%i kapitol)" -#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737 +#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitola %i" @@ -782,152 +789,146 @@ msgstr "Seznam médií umožňující sdílení" msgid "Open Containing Folder" msgstr "Otevřít složku obsahující soubor" -#: ../src/parole-player.c:534 +#: ../src/parole-player.c:535 msgid "Hide Playlist" msgstr "Skrýt seznam médií" -#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470 +#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3472 msgid "Show Playlist" msgstr "Zobrazit seznam médií" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:1016 +#: ../src/parole-player.c:1017 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Vyberte soubor s titulky" -#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225 -#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 +#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226 +#: ../src/parole-player.c:2851 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/parole-player.c:1024 +#: ../src/parole-player.c:1025 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: ../src/parole-player.c:1040 +#: ../src/parole-player.c:1041 msgid "Subtitle Files" msgstr "Soubory s titulky" -#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229 +#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Vymazat nedávné položky" -#: ../src/parole-player.c:1223 +#: ../src/parole-player.c:1224 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "Opravdu chcete vymazat historii položek? Toto nelze vrátit zpět." -#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460 +#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Stream neumožňuje přesouvání" -#: ../src/parole-player.c:1333 +#: ../src/parole-player.c:1334 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: ../src/parole-player.c:1336 +#: ../src/parole-player.c:1337 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: ../src/parole-player.c:1832 +#: ../src/parole-player.c:1833 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Chyba služby GStreamer" -#: ../src/parole-player.c:1863 +#: ../src/parole-player.c:1864 msgid "Unknown Song" msgstr "Neznámá píseň" -#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870 -#: ../src/parole-player.c:1876 +#: ../src/parole-player.c:1869 ../src/parole-player.c:1871 +#: ../src/parole-player.c:1877 msgid "on" msgstr "na" -#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 +#: ../src/parole-player.c:1877 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Album" msgstr "Neznámé album" -#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887 +#: ../src/parole-player.c:1884 ../src/parole-player.c:1888 msgid "by" msgstr "od" -#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 +#: ../src/parole-player.c:1888 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 msgid "Unknown Artist" msgstr "Neznámý umělec" -#: ../src/parole-player.c:1921 +#: ../src/parole-player.c:1922 msgid "Buffering" msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti" -#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445 +#: ../src/parole-player.c:2039 ../src/parole-player.c:3447 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: ../src/parole-player.c:2042 +#: ../src/parole-player.c:2052 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Opustit _celoobrazovkový režim" -#: ../src/parole-player.c:2043 +#: ../src/parole-player.c:2053 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Opustit celoobrazovkový režim" #. Play menu item #. * Play pause -#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Play" msgstr "_Přehrát" #. * Previous item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2123 +#: ../src/parole-player.c:2134 msgid "_Previous" msgstr "_Předchozí" #. * Next item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2132 +#: ../src/parole-player.c:2143 msgid "_Next" msgstr "_Následující" #. * Un/Full screen -#: ../src/parole-player.c:2141 +#: ../src/parole-player.c:2152 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Opustit režim celé obrazovky" #. * Un/Hide menubar -#: ../src/parole-player.c:2155 +#: ../src/parole-player.c:2166 msgid "Show menubar" msgstr "Zobrazit panel s nabídkou" -#: ../src/parole-player.c:2415 +#: ../src/parole-player.c:2426 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: ../src/parole-player.c:2420 +#: ../src/parole-player.c:2431 msgid "Unmute" msgstr "Zrušit ztlumení" -#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827 +#: ../src/parole-player.c:2820 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "Nelze otevřít prohlížeč" -#: ../src/parole-player.c:2811 +#: ../src/parole-player.c:2822 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "Prosím přejděte na http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs k nahlášení vaší chyby." -#: ../src/parole-player.c:2829 -msgid "" -"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online " -"documentation." -msgstr "Dokumentaci přehrávače Parole si můžete přečíst na http://docs.xfce.org/apps/parole/start" - -#: ../src/parole-player.c:2853 +#: ../src/parole-player.c:2852 msgid "Go" msgstr "Jít" -#: ../src/parole-player.c:2866 +#: ../src/parole-player.c:2865 msgid "Position:" msgstr "Pozice:" @@ -936,16 +937,16 @@ msgstr "Pozice:" msgid "_Clear recent items…" msgstr "_Vyčistit nedávné položky.." -#: ../src/parole-player.c:3640 +#: ../src/parole-player.c:3642 msgid "Audio Track:" msgstr "Zvuková stopa:" -#: ../src/parole-player.c:3659 +#: ../src/parole-player.c:3661 msgid "Subtitles:" msgstr "Titulky:" #. Add a close button to the Infobar -#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 +#: ../src/parole-player.c:3667 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
