This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-settings.
commit dba85836f10a19a0136cd9f72971a3679dd3fdb2 Author: Sveinn í Felli <[email protected]> Date: Sun Dec 13 18:30:43 2015 +0100 I18n: Update translation is (91%). 324 translated messages, 30 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/is.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 6ac8985..a7870b4 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Kristján Magnússon <[email protected]>, 2015 # Sveinn í Felli <[email protected]>, 2014 -# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2013 +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-06 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Kristján Magnússon <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Birta sem _blikkandi" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 msgid "Specify whether or not the text cursor blinks" -msgstr "" +msgstr "Tiltekur hvort textabendill eigi að blikka" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 msgid "Blink _delay:" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Tö_f blikks:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor" -msgstr "" +msgstr "Sá tími, í millísekúndum, sem líður á milli þess að bendillinn blikki" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 msgid "Cursor" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Nota sjálfgefnar _kerfisstillingar" msgid "" "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " "dialog, or by the X server" -msgstr "" +msgstr "Tiltekur hvort lyklaborðsuppsetningu sé stýrt af þessum stillingaglugga, eða af X-þjóninum" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 msgid "_Keyboard model" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Þetta mun endurstilla alla flýtilykla á sjálfgefin gildi. Ertu viss #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin gildi kerfisins munu taka gildi næst þegar þú skráir þig inn." #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353 msgid "Warning" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Ritill fyrir MIME-tegundir" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:178 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2 msgid "Associate applications with MIME types" -msgstr "" +msgstr "Tengja forrit við MIME-tegundir" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:203 msgid "_Filter:" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr[1] "%d MIME-tegundir fundust" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:654 #, c-format msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Mistókst að setja forritið \"%s\" fyrir MIME-tegundina \"%s\"." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:911 #, c-format @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Mús og snertiplatti" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure pointer device behavior and appearance" -msgstr "" +msgstr "Stilla hegðun og útlit bendiltækja" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 msgid "De_vice:" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Snúa _við skruni" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" -msgstr "" +msgstr "Þegar þetta er valið, virkar skrunhjólið í öfuga átt" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 msgid "Buttons" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" msgid "" "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts " "accelerating" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi mynddíla sem bendillinn verður að fara um á stuttum tíma áður en hröðun hans hefst" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 msgid "Sensitivit_y:" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "_Frumstilla á sjálfgefin gildi" msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" -msgstr "" +msgstr "Núllstilla hröðun og næmni valins tækis á sjálfgefin gildi" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 msgid "Pointer Speed" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Af_virkja snertiplatta á meðan skrifað er" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" -msgstr "" +msgstr "Þegar þetta er valið, er slökkt á snertiplattanum þegar lyklaborðið er í notkun" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "Duratio_n:" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:806 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss að þú viljir núllstilla rásina \"%s\" og öll eigindi hennar?" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:881 msgid "reset" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:982 #, c-format msgid "start monitoring channel \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "byrja eftirlit á rás '%s'" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1036 msgid "_Monitor" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1371 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss að þú viljir núllstilla eigindið \"%s\"?" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93 msgid "Int" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr "_Gildi:" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:385 #, c-format msgid "Property names must start with a '/' character" -msgstr "" +msgstr "Heiti eiginda verða að byrja á '/' staf" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:396 #, c-format msgid "The root element ('/') is not a valid property name" -msgstr "" +msgstr "Rótareiningin ('/') er ekki gilt heiti á eigindi" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:413 #, c-format @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "Heiti eiginda geta aðeins innihaldið ASCII stafina A-Z, a-z, 0-9, '_', #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:427 #, c-format msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" -msgstr "" +msgstr "Heiti eiginda geta ekki innihaldið tvo eða fleiri '/' stafi í röð" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:441 #, c-format msgid "Property names cannot end with a '/' character" -msgstr "" +msgstr "Heiti eiginda geta ekki endað með '/' staf" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:654 msgid "Edit Property" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Ekki kvísla í bakgrunn" #: ../xfsettingsd/main.c:80 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)" -msgstr "" +msgstr "Skipta um keyrandi xsettings-stillingapúka (ef nokkur)" #. value in xfconf isn't a string, so make a default one #: ../xfsettingsd/workspaces.c:338 ../xfsettingsd/workspaces.c:396 -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
