This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 2fc0d2b43269a7f1ada021844fb9a288faa1ff0d Author: Påvel Nicklasson <[email protected]> Date: Sat Dec 26 00:30:59 2015 +0100 I18n: Update translation sv (100%). 81 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/sv.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a60e962..4b5dede 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Daniel Nylander <[email protected]>, 2008-2009 # Påvel Nicklasson<[email protected]>, 2015 +# Påvel Nicklasson <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 22:36+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <[email protected]>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/p/xfce-apps/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -172,89 +173,89 @@ msgid "" "%s" msgstr "<b>Programmet kunde inte startas.</b>\n%s" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:88 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96 #, c-format msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request." -msgstr "Ett fel inträffade då XMLRPC-begäran skapades." +msgstr "Ett fel inträffade då XMLRPC-begäran skapades" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:107 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115 #, c-format msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ." -msgstr "Ett fel inträffade när data överfördes till ZimageZ." +msgstr "Ett fel inträffade då data överfördes till ZimageZ." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:132 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140 #, c-format msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ." -msgstr "Ett fel inträffade när svaret från ZimageZ tolkades." +msgstr "Ett fel inträffade då svaret från ZimageZ tolkades." #. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time, #. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48". -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:182 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190 #, c-format msgid "Taken on %x, at %X" msgstr "Tagen på %x, vid %X" #. Start the user soup session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:255 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263 msgid "Initialize the connection..." msgstr "Initierar anslutningen..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:301 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:309 msgid "" "Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n" "user name, passsword and details about the screenshot." msgstr "Fyll i följande fält med ditt <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \nanvändarnamn, lösenord och uppgifter om skärmbilden." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:358 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:366 msgid "Check the user information..." msgstr "Kontrollera användarinformationen..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:365 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:373 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " "must fill all the fields.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Du måste fylla i alla fält.</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:379 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:387 msgid "Login on ZimageZ..." msgstr "Logga in på ZimageZ..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419 ../lib/screenshooter-zimagez.c:570 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:427 ../lib/screenshooter-zimagez.c:578 msgid "" "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot " "failed." msgstr "Ett oväntat svar mottogs från ZimageZ. Uppladdningen av skärmbilden misslyckades." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:458 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:466 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Användaren och lösenordet du angav matchar inte. Försök igen.</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:524 ../lib/screenshooter-imgur.c:104 msgid "Upload the screenshot..." msgstr "Lägg upp skärmbilden..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:549 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:557 #, c-format msgid "An error occurred while uploading the screenshot." msgstr "Ett fel inträffade när skärmbilden lades upp." #. End the user session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:582 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:590 msgid "Close the session on ZimageZ..." msgstr "Stäng sessionen på ZimageZ..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:643 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:651 msgid "ZimageZ" msgstr "ZimageZ" -#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115 +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:114 #, c-format msgid "An error occurred while transferring the data to imgur." -msgstr "Ett fel inträffade vid dataöverföringen till imgur." +msgstr "Ett fel inträffade då data överfördes till imgur." -#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166 +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:165 msgid "Imgur" msgstr "Imgur" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Användare:" msgid "" "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the " "Web page linked above" -msgstr "Ditt Zimagez-användarnamn, om du inte har ett än skapa ett på webbsidan som länkas ovan" +msgstr "Ditt Zimagez-användarnamn, om du inte redan har ett, skapa ett på webbsidan som länkas ovan" #. Create the password label #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220 @@ -408,4 +409,4 @@ msgid "" "and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file," " copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on " "ZimageZ or imgur, free online image hosting services." -msgstr "Tillåter dig att fånga hela skärmen, det aktiva fönstret eller ett markerat område. Du kan ställa in en fördröjning som förflyter innan skärmbilden tas och vilka åtgärder som kommer att ske med skärmbilden: spara den som en PNG-fil, kopiera den till urklipp, öppna den med ett annat program, eller lägga upp den på ZimageZ eller Imgur, gratis online bildlagringstjänster." +msgstr "Låter dig fånga hela skärmen, det aktiva fönstret eller ett markerat område. Du kan ställa in en fördröjning som förflyter innan skärmbilden tas och vilka åtgärder som kommer att ske med skärmbilden: spara den som en PNG-fil, kopiera den till urklipp, öppna den med ett annat program, eller lägga upp den på ZimageZ eller Imgur, gratis online bildlagringstjänster." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
