This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/orage.
commit 0ceb1d11a51a60e7ed43e123411095a815ae3743 Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]> Date: Sun May 1 18:31:07 2016 +0200 I18n: Update translation ca (76%). 793 translated messages, 237 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0adda1f..8b3b52b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 15:12+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "No s'ha pogut mostrar la finestra GlobalTime" msgid "" "%s\n" "click to modify clock" -msgstr "%s\nclic per modificar el rellotge" +msgstr "%s\nfeu clic per modificar el rellotge" #: ../globaltime/globaltime.c:386 msgid "Localtime" @@ -188,20 +188,20 @@ msgstr "Feu clic per canviar el color del primer pla del rellotge" #. ------------------------name font------------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922 msgid "Font for name of clock:" -msgstr "Font pel nom del rellotge:" +msgstr "Tipus de lletra per al nom del rellotge:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:720 msgid "Click to change font for clock name" -msgstr "Feu clic per canviar la font del nom del rellotge" +msgstr "Feu clic per canviar el tipus de lletra per al nom del rellotge" #. ------------------------time font------------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956 msgid "Font for time of clock:" -msgstr "Font per l'hora del rellotge:" +msgstr "Tipus de lletra per a l'hora del rellotge:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:753 msgid "Click to change font for clock time" -msgstr "Feu clic per canviar la font de l'hora del rellotge" +msgstr "Feu clic per canviar el tipus de lletra per a l'hora del rellotge" #. ------------------------underline name-------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:780 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Feu clic per canviar el color per defecte del text dels rellotges" #: ../globaltime/gt_prefs.c:929 msgid "Click to change default font for clock name" -msgstr "Feu clic per canvia la font per defecte del nom dels rellotges" +msgstr "Feu clic per canvia el tipus de lletra predeterminat per al nom del rellotge" #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Marqueu-ho per a utilitzar la lletra per defecte del sistema en lloc de #: ../globaltime/gt_prefs.c:963 msgid "Click to change default font for clock time" -msgstr "Feu clic per canviar la font per defecte de l'hora dels rellotges" +msgstr "Feu clic per canviar el tipus de lletra predeterminat per a l'hora del rellotge" #. ------------------------underline name-------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:990 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Alarma persistent" msgid "" "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active " "when the alarm happened." -msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que «Orage» us ho recordi fins hi tot si no estava actiu quan l'alarma s'havia d'activar." +msgstr "Seleccioneu-ho si voleu que Orage us ho recordi fins i tot si no estava actiu quan l'alarma s'havia d'activat." #. **** Audio Alarm **** #: ../src/appointment.c:3064 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Utilitza" #: ../src/appointment.c:3070 msgid "Select this if you want audible alarm" -msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que l'alarma sigui audible" +msgstr "Seleccioneu-ho si voleu que l'alarma sigui audible" #: ../src/appointment.c:3087 msgid "Repeat alarm sound" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Utilitza la finestra d'«Orage»" #: ../src/appointment.c:3135 msgid "Select this if you want Orage window alarm" -msgstr "Seleccioneu-lo si voleu una finestra d'«Orage» amb l'alarma" +msgstr "Seleccioneu-ho si voleu una finestra d'Orage amb l'alarma" #: ../src/appointment.c:3147 msgid "Use notification" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Utilitza la notificació" #: ../src/appointment.c:3149 msgid "Select this if you want notification alarm" -msgstr "Seleccioneu-lo si voleu notificació de l'alarma" +msgstr "Seleccioneu-ho si voleu notificació de l'alarma" #: ../src/appointment.c:3155 msgid "Set timeout" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Procediment" #: ../src/appointment.c:3190 msgid "Select this if you want procedure or script alarm" -msgstr "Seleccioneu-lo si voleu un procediment o seqüència d'ordres per l'larma" +msgstr "Seleccioneu-ho si voleu un procediment o un script per a l'alarma" #: ../src/appointment.c:3196 msgid "" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
