This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.
commit 101599e6e824adb8c2ad1ec9b29ff95062f81668 Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]> Date: Sun May 1 18:33:13 2016 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 112 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9318fc5..8a96b55 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Davidmp <[email protected]>, 2016 # Pau Rul·lan Ferragut <[email protected]> 2005, 2006 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-05 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "No s'ha obtingut la llista de carpetes" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1499 msgid "Please wait..." -msgstr "Espereu…" +msgstr "Espereu..." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1396 msgid "Error" @@ -127,7 +128,7 @@ msgid "" "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably " "password are set. Also be sure to check any security settings in the " "Advanced dialog." -msgstr "La llista de carpetes no es poden obtenir fins que s'informi el servidor, l'usuari i probablement la clau. Assegureu-vos de fixar les opcions de seguretat a la finestra d'opcions avançades." +msgstr "La llista de les carpetes no es pot obtenir fins que s'estableixi el servidor, l'usuari i probablement la contrasenya. Assegureu-vos de revisar també les opcions de seguretat al diàleg d'opcions avançades." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403 msgid "Set New Mail Folders" @@ -179,16 +180,16 @@ msgstr "Servidor IMAP" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1703 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843 msgid "_Mail server:" -msgstr "Servidor de _correu;" +msgstr "Servidor de _correu:" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1764 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904 msgid "_Advanced..." -msgstr "_Avançat…" +msgstr "_Avançat..." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1771 msgid "New mail _folders..." -msgstr "_Carpetes noves de correu…" +msgstr "_Carpetes noves de correu..." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1960 msgid "Remote IMAP Mailbox" @@ -229,13 +230,13 @@ msgstr "_Interval:" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:450 msgid "Local Maildir Spool" -msgstr "Cua local de carpetes «maildir»" +msgstr "Gestió de cues local Maildir" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451 msgid "" "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new " "messages." -msgstr "El connector de carpetes de correu monitora el correu de les cues locals de tipus «maildir»." +msgstr "El connector Maildir pot observar la gestió de cues de correus local de tipus «maildir». " #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371 msgid "Mbox _Filename:" @@ -247,16 +248,16 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer Mbox" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476 msgid "Local Mbox spool" -msgstr "Cua local Mbox" +msgstr "Gestió de cues local Mbox" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages." -msgstr "El connector Mbox monitoritza el correu de les cues locals de tipus «mbox». " +msgstr "El connector Mbox pot observar la gestió de cues de correus local de tipus «mbox». " #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241 #, c-format msgid "Malformed line %s in %s ignored." -msgstr "Línia %s errònia, s'ignora %s" +msgstr "Línia %s errònia, s'ignora %s." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581 msgid "" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Carpeta local de correu MH" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684 msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail" -msgstr "El connector MH monitoritza el correu a les carpetes locals MH" +msgstr "El connector MH observa el correu a les carpetes locals MH" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746 msgid "Advanced POP3 Options" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Operació interrompuda" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498 #, c-format msgid "Could not find host \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut trobar la màquina «%s»; %s" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'amfitrió «%s»; %s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582 #, c-format @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Ha fallat la recepció de dades: %s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:955 #, c-format msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline" -msgstr "Lectura canceŀlada: S'han llegit massa bytes sense cap línia nova" +msgstr "Lectura cancel·lada: S'han llegit massa bytes sense cap línia nova" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:965 #, c-format @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "La memòria intermèdia no és prou gran perquè hi càpiga tota una lí msgid "" "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is " "likely a problem with your GLib install." -msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: No es pot inicialitzar el suport per GThread. Pot ser degut a problemes amb la vostra instaŀlació de GLib." +msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: No es pot inicialitzar el suport per GThread. Pot ser degut a problemes amb la vostra instal·lació de GLib." #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:337 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338 #, c-format @@ -372,7 +373,7 @@ msgid "" "Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains " "passwords or other sensitive information, it may be readable by others on " "your system." -msgstr "No es poden ajustar els permisos del fitxer de configuració «%s». Si aquest fitxer te alguna clau o altra informació important podrà ser llegir per altres usuaris del sistema." +msgstr "No es poden ajustar els permisos del fitxer de configuració «%s». Si aquest fitxer conté alguna clau o alguna altra informació important podrà ser llegida pels altres usuaris del sistema." #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:624 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings." @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "N'esteu segur?" #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:897 msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone." -msgstr "Si es suprimeixen les bústies tots els paràmetres es perdran. Aquests paràmetres no es poden recuperar." +msgstr "Si se suprimeixen les bústies tots els paràmetres es perdran. Aquests paràmetres no es poden recuperar." #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:962 msgid "Mailboxes" @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Bústies" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:151 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:486 msgid "No new mail" -msgstr "No hi han nous correus" +msgstr "No hi ha cap correu nou" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:172 #, c-format @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Monitor de correu" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1050 msgid "_View Log..." -msgstr "_Veu el registre…" +msgstr "_Visualitza el registre..." #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1074 msgid "External Programs" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
