This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit c08f6a81ef1964dbdd6e835bff9494927ab76981 Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]> Date: Mon May 2 00:33:09 2016 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 81 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1a41761..f055ab8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:15+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,19 +144,19 @@ msgstr "Aplicació per obrir la captura de pantalla" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027 msgid "Host on ZimageZ" -msgstr "Emmagatzemar a ZimageZ" +msgstr "Allotjament a ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031 ../src/main.c:87 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" -msgstr "Emmagatzemar la captura de pantalla a ZimageZ, un servei d'emmagatzematge en línia gratuït" +msgstr "Allotja la captura de pantalla a ZimageZ, un servei d'emmagatzematge en línia gratuït" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040 msgid "Host on Imgur" -msgstr "Desa a Imgur" +msgstr "Allotjament a Imgur" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1044 ../src/main.c:92 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" -msgstr "Desa la captura de pantalla a Imgur, un servei d'emmagatzematge d'imatges en línia gratuït" +msgstr "Desa la captura de pantalla a Imgur, un servei d'allotjament d'imatges en línia gratuït" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1058 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" @@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "<b>No s'ha pogut obrir l'aplicació.</b>\n%s" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96 #, c-format msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request." -msgstr "Hi ha hagut un error mentre es creava la petició XMLRPC." +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava creant la petició XMLRPC." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115 #, c-format msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ." -msgstr "Hi ha hagut un error mentre es transferien les dades a ZimageZ." +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estaven transferint les dades a ZimageZ." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140 #, c-format msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ." -msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'analitzava la resposta de ZimageZ." +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la resposta de ZimageZ." #. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time, #. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48". @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Puja la captura de pantalla..." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:557 #, c-format msgid "An error occurred while uploading the screenshot." -msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'estava pujant la captura de pantalla." +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava pujant la captura de pantalla." #. End the user session #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:590 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-imgur.c:114 #, c-format msgid "An error occurred while transferring the data to imgur." -msgstr "Hi ha hagut un error mentre es transferien les dades a Imgur." +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estaven transferint les dades a Imgur." #: ../lib/screenshooter-imgur.c:165 msgid "Imgur" @@ -409,4 +409,4 @@ msgid "" "and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file," " copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on " "ZimageZ or imgur, free online image hosting services." -msgstr "Us permet capturar tota la pantalla, la finestra activa o una regió seleccionada. Podeu configurar el retard que transcorre abans que es prengui la captura de pantalla i l'acció que es farà amb la captura: desar en un arxiu PNG, copiar-la al porta-retalls, obrir-la amb una altra aplicació o allotjar-la a ZimageZ o Imgur, serveis gratuïts d'allotjament d'imatges en línia." +msgstr "Us permet capturar tota la pantalla, la finestra activa o una regió seleccionada. Podeu configurar el retard que transcorre abans que es prengui la captura de pantalla i l'acció que es farà amb la captura: desar en un fitxer PNG, copiar-la al porta-retalls, obrir-la amb una altra aplicació o allotjar-la a ZimageZ o Imgur, serveis gratuïts d'allotjament d'imatges en línia." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
