This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit a7e43ad75991005a738caa8560ed208f676d0f4f Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Tue May 3 18:31:54 2016 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 68 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9e1eb2a..f7e01dc 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:13+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Maj+Inser" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533 msgid "<b>Reset actions</b>" -msgstr "<b>Reiniciar accions</b>" +msgstr "<b>Restableix les accions</b>" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "" @@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar les accions als valors per defecte del s #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 msgid "Configure the plugin" -msgstr "Configurar el connector" +msgstr "Configureu el connector" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 msgid "Sync _selections" -msgstr "Sincronitza _seleccions" +msgstr "Sincronitza les _seleccions" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 msgid "" "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " "way that you can paste what you select" -msgstr "Si està marcat, les seleccions seran sincronitzades amb el porta-retalls per defecte per tal que pugueu enganxar el que seleccioneu" +msgstr "Si es marca, les seleccions es sincronitzaran amb el porta-retalls predeterminat per tal que pugueu enganxar allò que seleccioneu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 msgid "Show _QR-Code" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Mostra el codi _QR" msgid "" "If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard " "entry" -msgstr "Si s'activa, el menú mostra un codi QR de l'entrada seleccionada en aquest moment al porta-retalls" +msgstr "Si es marca, el menú mostra un codi QR de l'entrada seleccionada en aquest moment al porta-retalls" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 msgid "<b>Behavior</b>" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Desa en _sortir" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 msgid "" "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Si està activat aquesta opció permet recuperar l'historial en cadascuna de les noves sessions de Xfce" +msgstr "Si es marca, aquesta opció recuperarà l'històric en cadascuna de les sessions noves de Xfce" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 msgid "Store last copied _image" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Emmagatzema la darrera _imatge copiada" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Si està activat aquesta opció permet emmagatzemar una imatge en l'historial" +msgstr "Si es marca, aquesta opció permet emmagatzemar una imatge dins de l'històric" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 msgid "Ignore s_elections" @@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Ignora les s_eleccions" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 msgid "" "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Si la casella està marcada, les seleccions, llevat de les còpies manuals, no afectaran l'historial." +msgstr "Si es marca, les seleccions, llevat de les còpies manuals, no afectaran l’històric." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 msgid "Size of the _history:" -msgstr "Mida de l'_historial" +msgstr "Mida de l'_històric" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 msgid "<b>History</b>" -msgstr "<b>Historial</b>" +msgstr "<b>Històric</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 msgid "General" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Activa les _accions" msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions " "and a menu will display possible actions" -msgstr "Si està activat el text del porta-retalls es farà coincidir amb expressions regulars i apareixerà un menú amb les accions disponibles" +msgstr "Si es marca, el text del porta-retalls es farà coincidir amb expressions regulars i apareixerà un menú amb les accions disponibles" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 msgid "Actions" @@ -182,38 +182,38 @@ msgstr "Accions" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Enganxa automàticament un element seleccionat del historia" +msgstr "Enganxa automàticament un element seleccionat de l’històric" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Enganxa a l'instant:" +msgstr "_Enganxa instantàniament:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "_Posa el menú en el punter del ratolí" +msgstr "_Posiciona el menú al punter del ratolí" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 msgid "" "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" "clipman command" -msgstr "Menú emergent en la posició del punter del ratolí, només pel l'ordre «xfce4-popup-clipman»" +msgstr "Mostra el menú emergent en la posició del punter del ratolí, només per a l'ordre «xfce4-popup-clipman»" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Reordena els elements de l'hitorial" +msgstr "_Reordena els elements de l’històric" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Puja el darrer text copiat a dalt de l'historial, útil per tornar a ordenar els elements antics" +msgstr "Empeny l'últim text copiat a la part superior de l'històric, útil per tornar a ordenar els elements antics" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 msgid "Re_verse history order" -msgstr "Ordre invers del historial" +msgstr "Ordre invers de l’històric" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "L'ordre invers de l'historial mostrat en el menú" +msgstr "Es mostra al menú l'ordre invers de l’històric" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 msgid "_Show actions by holding Control" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Quan es fa la selecció (ratolí o teclat) i la tecla de control encara #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 msgid "Tweaks" -msgstr "Ajustaments" +msgstr "Retocs" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "Edit Action" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Patró:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "El patró s'ha ancorat sempre sempre entre els caràcters especials ^$" +msgstr "El patró està ancorat sempre dins dels caràcters especials ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Activa'l només en copiar manualment" +msgstr "Activa únicament amb la còpia manual" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 msgid "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Voleu buidar l’històric?" #: ../panel-plugin/menu.c:244 msgid "Don't ask again" -msgstr "No ho tornis a preguntar" +msgstr "No m'ho tornis a preguntar" #: ../panel-plugin/menu.c:356 msgid "Could not generate QR-Code." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "No s'ha pogut generar el codi QR." #. Insert empty menu item #: ../panel-plugin/menu.c:370 msgid "Clipboard is empty" -msgstr "El porta-retalls és buit" +msgstr "El porta-retalls està buit" #: ../panel-plugin/plugin.c:326 msgid "Contributors:" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits