This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-cellmodem-plugin.
commit d3279179ff2df3c9e148256e061a16c3116e1872 Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Wed May 4 06:30:57 2016 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 63 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b18a4ac..e7d88a7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Harald Servat <redcr...@gmail.com>, 2009 # Davidmp <medi...@gmail.com>, 2016 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp <medi...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 00:11+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,40 +39,40 @@ msgstr "No registrat" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:614 #, c-format msgid "Modem needs PIN" -msgstr "El mòdem necessita un PIN" +msgstr "El mòdem necessita el PIN" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:617 #, c-format msgid "Registering" -msgstr "Registrant" +msgstr "S'està registrant" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:622 #, c-format msgid "" "Registered [GPRS] to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" -msgstr "Registrat [GPRS] a %s\nQualitat: %d (%d%%)" +msgstr "S'ha registrat [GPRS] a %s\nQualitat: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:628 #, c-format msgid "" "Registered [UMTS] to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" -msgstr "Registrat [UMTS] a %s\nQualitat: %d (%d%%)" +msgstr "S'ha registrat [UMTS] a %s\nQualitat: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:634 #, c-format msgid "" "Registered [HSDPA] to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" -msgstr "Registrat [HSDPA] a %s\nQualitat: %d (%d%%)" +msgstr "S'ha registrat [HSDPA] a %s\nQualitat: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:640 #, c-format msgid "" "Registered to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" -msgstr "Registrat a %s\nQualitat: %d (%d%%)" +msgstr "S'ha registrat a %s\nQualitat: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:649 #, c-format @@ -93,19 +94,19 @@ msgstr "Error en la resposta del mòdem a CREG" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:862 msgid "Invalid reply to +CREG" -msgstr "Resposta invàlida a +CREG" +msgstr "La resposta a +CREG no és vàlida" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:893 msgid "Invalid CREG reply from modem" -msgstr "Resposta CREG invàlida del mòdem" +msgstr "La resposta CREG del mòdem no és vàlida" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:940 msgid "Error in modem reply to COPS" -msgstr "Error en la resposta del modem a COPS" +msgstr "Error en la resposta del mòdem a COPS" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1012 msgid "Invalid COPS reply from modem" -msgstr "Resposta COPS invàlida del mòdem" +msgstr "La resposta COPS del mòdem no és vàlida" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1068 msgid "Error in modem reply to CPIN" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Error en la resposta del mòdem a CPIN" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1105 msgid "Invalid CPIN reply from modem" -msgstr "Resposta CPIN invàlida del mòdem" +msgstr "La resposta CPIN del mòdem no és vàlida" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1112 msgid "Unsupportted CPIN reply from modem" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Resposta de mòdem CPIN no suportada" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1165 msgid "Invalid OHCIP reply from modem" -msgstr "Resposta OHCIP invàlida del mòdem" +msgstr "La resposta OHCIP del mòdem no és vàlida" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1172 msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Resposta de mòdem OHCIP no suportada" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1231 msgid "Invalid CMFG reply from modem" -msgstr "Resposta CMFG no vàlida del mòdem" +msgstr "La resposta CMFG del mòdem no és vàlida" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1238 msgid "Unsupportted CMFG reply from modem" @@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Error en la resposta del mòdem a CSQ" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1352 msgid "Invalid CSQ reply from modem" -msgstr "Resposta CSQ invàlida del mòdem" +msgstr "La resposta CSQ del mòdem no és vàlida" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1601 msgid "Invalid CPMS reply from modem" -msgstr "Resposta CPMS no vàlida del mòdem" +msgstr "La resposta CPMS del mòdem no és vàlida" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1688 msgid "Error in modem reply to CMGL" @@ -161,36 +162,36 @@ msgstr "No es pot obrir el mòdem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2117 msgid "Error reading from modem" -msgstr "No es pot llegir del mòdem" +msgstr "Error en llegir del mòdem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2199 msgid "Error writing to modem" -msgstr "No es pot escriure al mòdem" +msgstr "Error en escriure al mòdem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2216 msgid "Modem did not reply to command" -msgstr "El mòdem no ha respost a la comanda" +msgstr "El mòdem no ha respost a l'ordre" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2239 msgid "No driver defined" -msgstr "No s'ha definit un controlador" +msgstr "No s'ha definit cap controlador" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2245 msgid "No modem instance" -msgstr "No hi ha instància de mòdem" +msgstr "No hi ha cap instància de mòdem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2556 msgid "Modem initializing" -msgstr "Iniciant mòdem" +msgstr "Inicialització del mòdem" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2596 msgid "Invalid driver specified" -msgstr "El controlador especificat és invàlid" +msgstr "El controlador especificat no és vàlid" #. Error. #: ../panel-plugin/pin_helper.c:33 msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits" -msgstr "El PIN introduït és invàlid. El PIN conté 4 digits" +msgstr "El PIN introduït no és vàlid. El PIN conté 4 dígits" #: ../panel-plugin/pin_helper.c:70 msgid "Enter PIN" @@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "Qualsevol tipus de xarxa" #: ../panel-plugin/preferences.c:125 msgid "GPRS network only" -msgstr "Només xarxa GPRS" +msgstr "Només la xarxa GPRS" #: ../panel-plugin/preferences.c:126 msgid "UMTS network only" -msgstr "Només xarxa UMTS" +msgstr "Només la xarxa UMTS" #: ../panel-plugin/preferences.c:127 msgid "GPRS if available" @@ -226,11 +227,11 @@ msgstr "La primera disponible i mantén-t'hi" #: ../panel-plugin/preferences.c:427 msgid "Close" -msgstr "Tancar" +msgstr "Tanca" #: ../panel-plugin/preferences.c:434 msgid "No known device found." -msgstr "No s'ha trobat dispositiu." +msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu conegut." #: ../panel-plugin/preferences.c:438 msgid "The following devices were found:" @@ -259,11 +260,11 @@ msgstr "Velocitat del mòdem:" #: ../panel-plugin/preferences.c:579 msgid "Modem device:" -msgstr "Dispositiu mòdem:" +msgstr "Dispositiu del mòdem:" #: ../panel-plugin/preferences.c:592 msgid "Autodetect modem..." -msgstr "Mòdem detectat automàticament" +msgstr "Detecta automàticament el mòdem..." #: ../panel-plugin/preferences.c:603 msgid "Maximum quality:" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Nivell de depuració:" #: ../panel-plugin/preferences.c:672 msgid "Check for SMS every" -msgstr "Comprova SMS cada" +msgstr "Comprova si hi ha SMS cada" #: ../panel-plugin/preferences.c:675 msgid "minutes" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits