This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-panel.
commit fdd062b7933f7b7046af6b546f4997f383599863 Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Wed May 4 12:30:41 2016 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 395 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 881c323..727d600 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-27 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 09:18+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Pr_eferències del plafó..." #. logout item #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2666 msgid "Log _Out" -msgstr "_Sortir" +msgstr "_Surt" #: ../panel/main.c:80 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr[1] "Crea un nou llançador per %d fitxers d'escriptori" msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." -msgstr "Heu iniciat X sense un gestor de sessions. Premeu Sortir per a sortir del servidor X." +msgstr "Heu iniciat les X sense un gestor de sessions. Premeu Surt per a sortir del servidor de les X." #: ../panel/panel-application.c:1729 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Expandeix els mo_nitors" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a estendre el plafó a múltiples monitors" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a estendre el plafó a múltiples monitors." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "_Lock panel" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Novell" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141 msgid "Intermediate" -msgstr "Intermig" +msgstr "Intermedi" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142 msgid "Experienced" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Benvingut a la primer cop que s'inicia el plafó" msgid "" "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to " "load a fresh initial configuration." -msgstr "A causa de què el plafó s'ha mogut a un nou sistema per a l'emmagatzematge de la configuració, aquest ha de carregar una configuració inicial des de zero." +msgstr "A causa de què el plafó s'ha mogut a un nou sistema per a l'emmagatzematge del ajusts, aquest ha de carregar una configuració inicial des de zero." #: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136 msgid "Choose below which setup you want for the first startup." @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Apare_nça:" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 msgid "Invert buttons _orientation" -msgstr "Inverteix els botons d'_orientació" +msgstr "Inverteix l'_orientació dels botons" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 msgid "_Show confirmation dialog" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Menú de sessió" #: ../plugins/actions/actions.c:151 msgid "Log Out" -msgstr "Sortir" +msgstr "Surt" #: ../plugins/actions/actions.c:152 msgid "_Log Out" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "_Surt..." #: ../plugins/actions/actions.c:166 msgid "Switch User" -msgstr "_Canvia d'usuari" +msgstr "Canvia d'usuari" #: ../plugins/actions/actions.c:167 msgid "_Switch User" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "_Bloqueja la pantalla" #: ../plugins/actions/actions.c:180 msgid "Hibernate" -msgstr "Hivernar" +msgstr "Hiverna" #: ../plugins/actions/actions.c:181 msgid "_Hibernate" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "Voleu que la suspensió sigui al disc?" #: ../plugins/actions/actions.c:183 #, c-format msgid "Hibernating computer in %d seconds." -msgstr "S'hibernarà l'ordinador en %d segons." +msgstr "S'hivernarà l'ordinador en %d segons." #: ../plugins/actions/actions.c:188 msgid "Suspend" -msgstr "Suspendre" +msgstr "Suspèn" #: ../plugins/actions/actions.c:189 msgid "Sus_pend" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Se suspendrà l'ordinador en %d segons." #: ../plugins/actions/actions.c:196 msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Reinicia" #: ../plugins/actions/actions.c:197 msgid "_Restart" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Es reiniciarà l'ordinador en %d segons." #: ../plugins/actions/actions.c:204 msgid "Shut Down" -msgstr "Apagar" +msgstr "Atura" #: ../plugins/actions/actions.c:205 msgid "Shut _Down" @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "Zona horària:" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4 msgid "Time and Date _Settings..." -msgstr "Paràmetres de la data i de l'hora" +msgstr "Ajust_s de la data i l'hora..." #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:5 msgid "Time Settings" -msgstr "Paràmetres de l'hora" +msgstr "Ajusts de l'hora" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:6 msgid "_Layout:" @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr "Llançadora de programa amb menu opcional" #: ../plugins/pager/pager.c:396 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 msgid "Workspace _Settings..." -msgstr "_Configuració de l'espai de treball..." +msgstr "Ajust_s de l'espai de treball..." #: ../plugins/pager/pager.c:479 msgid "Unable to open the workspace settings" -msgstr "No s'ha pogut obrir la configuració de l'espai de treball" +msgstr "No s'han pogut obrir els ajusts de l'espai de treball" #: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857 #, c-format @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Afegeix un espai o un separador entre elements del plafó" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210 msgid "Restore the minimized windows" -msgstr "Recupera les finestres minimitzades" +msgstr "Restaura les finestres minimitzades" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212 msgid "Minimize all open windows and show the desktop" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Acció del clic del mig:" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 msgid "Restore minimized windows to current _workspace" -msgstr "Restaura finestres minimitzades a l'espai de _treball actual" +msgstr "Restaura les finestres minimitzades a l'espai de _treball actual" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 msgid "D_raw window frame when hovering a button" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Mostra les finestres de tots els mo_nitors" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23 msgid "Show only _minimized windows" -msgstr "Mostra només les aplicacions _minimitzaes" +msgstr "Mostra només les finestres _minimitzades" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25 msgid "Nothing" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits