This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 552c6bd94d6f22a80d8b0ce2de24352a19e792c9 Author: Piotr Strębski <streb...@o2.pl> Date: Fri Jun 10 00:31:46 2016 +0200 I18n: Update translation pl (100%). 56 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pl.po | 85 +++++++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fa811bc..35bec38 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# hoek <h...@hoek.pl>, 2014 +# Dawid, 2014 # Piotr Maliński <ad...@rk.edu.pl>, 2006 # Piotr Sokół <piotr.so...@10g.pl>, 2009 -# Piotr Strębski <streb...@o2.pl>, 2013-2014 +# Piotr Strębski <streb...@o2.pl>, 2013-2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-09 10:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 20:39+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <streb...@o2.pl>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-" -"plugins/language/pl/)\n" -"Language: pl\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 #, c-format @@ -91,42 +89,34 @@ msgstr "nie zamontowano\n" #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487 -#, fuzzy msgid "Xfce 4 Mount Plugin" -msgstr "Wtyczka montowania" +msgstr "Wtyczka montowania Xfce 4" #: ../panel-plugin/devices.c:295 -#, fuzzy msgid "Failed to mount device:" -msgstr "Nie udało się zamontować urządzenia \"%s\"." +msgstr "Błąd montowania urządzenia:" #: ../panel-plugin/devices.c:318 -#, fuzzy msgid "Error executing on-mount command:" -msgstr "Wystąpił błąd podczas polecenia montowania \"%s\"." +msgstr "Wystąpił błąd podczas polecenia montowania:" #: ../panel-plugin/devices.c:381 -#, fuzzy msgid "Failed to umount device:" -msgstr "Nie udało się zamontować urządzenia \"%s\"." +msgstr "Błąd odmontowania urządzenia:" #: ../panel-plugin/devices.c:392 -#, fuzzy msgid "The device should be removable safely now:" -msgstr "Można bezpiecznie usunąć urządzenie „%s”." +msgstr "Można teraz bezpiecznie usunąć urządzenie:" #: ../panel-plugin/devices.c:402 -#, fuzzy msgid "An error occurred. The device should not be removed:" -msgstr "Wystąpił błąd. Urządzenie \"%s\" nie powinno być usuwane!" +msgstr "Wystąpił błąd. Urządzenie nie powinno być usuwane:" #: ../panel-plugin/devices.c:489 msgid "" "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's " "abilities." -msgstr "" -"Nie można odczytać Twojego /etc/fstab. To znacznie pogorszy możliwości " -"wtyczki." +msgstr "Nie można odczytać Twojego /etc/fstab. To znacznie pogorszy możliwości wtyczki." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177 msgid " -> " @@ -157,9 +147,7 @@ msgstr "Właściwości" msgid "" "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " "\"unmount\" command string." -msgstr "" -"Powiadamia o odmontowaniu urządzenia. Użyteczne jeśli w poleceniu " -"odmontowywania użyto „sync”." +msgstr "Powiadamia o odmontowaniu urządzenia. Użyteczne jeśli w poleceniu odmontowywania użyto „sync”." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747 msgid "Show _message after unmount" @@ -184,15 +172,10 @@ msgstr "_Ogólne" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791 #, c-format msgid "" -"This command will be executed after mounting the device with the mount point " -"of the device as argument.\n" +"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"To polecenie zostanie wykonane po zamontowaniu urządzenia w punkcie " -"montowania urządzenia jako argument.\n" -"Jeśli nie masz pewności, co wstawić, spróbuj \"exo-open %m\".\n" -"'%d' może zostać użyte w celu określenia urządzenia, '%m' do montowania." +msgstr "To polecenie zostanie wykonane po zamontowaniu urządzenia w punkcie montowania urządzenia jako argument.\nJeśli nie masz pewności, co wstawić, spróbuj \"exo-open %m\".\n'%d' może zostać użyte w celu określenia urządzenia, '%m' do montowania." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800 msgid "_Execute after mounting:" @@ -211,15 +194,9 @@ msgstr "_Własne" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846 #, c-format msgid "" -"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " -"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" +"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"Wprowadza własne polecenia zamontowania i odmontowania. Większość " -"użytkowników obydwa polecenia poprzedza poleceniem „sudo” lub „sync %d &&”w " -"przypadku polecenia „unmount %d”.\n" -"Parametr „%d” reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt " -"montowania." +msgstr "Wprowadza własne polecenia zamontowania i odmontowania. Większość użytkowników obydwa polecenia poprzedza poleceniem „sudo” lub „sync %d &&”w przypadku polecenia „unmount %d”.\nParametr „%d” reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt montowania." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854 msgid "_Mount command:" @@ -245,8 +222,8 @@ msgstr "_Sieciowe systemy plików" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916 msgid "" -"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " -"before mounting." +"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert" +" before mounting." msgstr "Wysuwa płyty z napędów przed zamontowaniem i po odmontowaniu" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920 @@ -265,8 +242,7 @@ msgstr "Tylko _punkty montowania" msgid "" "Trim the device names to the number of characters specified in the spin " "button." -msgstr "" -"Skracanie nazw urządzeń do liczby znaków określonych w przycisku obrotu." +msgstr "Skracanie nazw urządzeń do liczby znaków określonych w przycisku obrotu." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:957 msgid "Trim device names: " @@ -283,14 +259,7 @@ msgid "" "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n" "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n" "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n" -msgstr "" -"Wyklucz następujące systemy plików z menu.\n" -"Lista ta jest oddzielona prostymi odstępami.\n" -"Do Ciebie należy określenie odpowiednich urządzeń\n" -"lub punktów montowania.\n" -"Gwiazdka (*) może być wykorzystana jako symbol zastępczy na końcu\n" -"ścieżki, np. \"/mnt/*\" wykluczy jakiekolwiek punkty montowania\n" -"pod \"/mnt\".\n" +msgstr "Wyklucz następujące systemy plików z menu.\nLista ta jest oddzielona prostymi odstępami.\nDo Ciebie należy określenie odpowiednich urządzeń\nlub punktów montowania.\nGwiazdka (*) może być wykorzystana jako symbol zastępczy na końcu\nścieżki, np. \"/mnt/*\" wykluczy jakiekolwiek punkty montowania\npod \"/mnt\".\n" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994 msgid "E_xclude specified file systems" @@ -305,9 +274,8 @@ msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them" msgstr "Pokaż partycje/urządzenia i pozwól je montować/odmontowywać" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036 -#, fuzzy msgid "Copyright (c) 2005-2016\n" -msgstr "Prawa autorskie (c) 2005-2012\n" +msgstr "Prawa autorskie (c) 2005-2016\n" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Mount devices" @@ -316,6 +284,3 @@ msgstr "Montowanie urządzeń" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." msgstr "Wyświetla urządzenia oraz je montuje i odmontowywuje" - -#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"." -#~ msgstr "Błąd przy odmontowywaniu urządzenia \"%s\"." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits