This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-terminal.
commit 88401fc7a847a7c48b0bfbe7ca39b35a377a783d Author: Elishai Eliyahu <[email protected]> Date: Sun Aug 28 00:30:58 2016 +0200 I18n: Update translation he (100%). 320 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/he.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 66cf3bc..ce9b18a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 12:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-23 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 17:19+0000\n" "Last-Translator: Elishai Eliyahu <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -382,57 +382,57 @@ msgstr "טען ערכות עיצוב…" msgid "Terminal" msgstr "מסוף" -#: ../terminal/terminal-screen.c:389 ../terminal/terminal-screen.c:672 -#: ../terminal/terminal-screen.c:1883 +#: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:671 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1896 msgid "Untitled" msgstr "ללא כותרת" -#: ../terminal/terminal-screen.c:572 +#: ../terminal/terminal-screen.c:571 #, c-format msgid "Unable to determine your login shell." msgstr "לא מסוגל לקבוע את מעטפת הכניסה שלך." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1593 ../terminal/terminal-screen.c:1622 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1592 ../terminal/terminal-screen.c:1621 msgid "Failed to execute child" msgstr "אין אפשרות להריץ צאצא" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2202 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2215 msgid "Close this tab" msgstr "סגור כרטיסייה זו" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:91 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:90 msgid "Find" msgstr "חיפוש" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:94 ../terminal/terminal-window.c:1815 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1823 msgid "_Close" msgstr "_סגור" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:98 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:97 msgid "_Previous" msgstr "ה_קודם" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:102 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:101 msgid "_Next" msgstr "ה_בא" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:112 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:111 msgid "_Search for:" msgstr "_חפש עבור:" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:125 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:124 msgid "C_ase sensitive" msgstr "_תלוי רישיות" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:130 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:129 msgid "Match as _regular expression" msgstr "התאם בתור _ביטוי רגולרי" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:135 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:134 msgid "Match _entire word only" msgstr "התאם מילה _שלמה בלבד" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:140 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:139 msgid "_Wrap around" msgstr "_כרוך מסביב" @@ -504,270 +504,286 @@ msgstr "מסוף נפתח כלפי מטה" msgid "Toggle Drop-down Terminal" msgstr "החלף מסוף נפתח כלפי מטה" -#: ../terminal/terminal-window.c:226 +#: ../terminal/terminal-window.c:229 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../terminal/terminal-window.c:227 +#: ../terminal/terminal-window.c:230 msgid "Open _Tab" msgstr "_פתח כרטיסייה" -#: ../terminal/terminal-window.c:227 +#: ../terminal/terminal-window.c:230 msgid "Open a new terminal tab" msgstr "פתח כרטיסיית מסוף חדשה" -#: ../terminal/terminal-window.c:228 +#: ../terminal/terminal-window.c:231 msgid "Open T_erminal" msgstr "פתח מ_סוף" -#: ../terminal/terminal-window.c:228 +#: ../terminal/terminal-window.c:231 msgid "Open a new terminal window" msgstr "פתח חלון מסוף חדש" -#: ../terminal/terminal-window.c:229 +#: ../terminal/terminal-window.c:232 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "_בטל סגירת לשונית" -#: ../terminal/terminal-window.c:230 +#: ../terminal/terminal-window.c:233 msgid "_Detach Tab" msgstr "_נתק כרטיסיה" -#: ../terminal/terminal-window.c:231 ../terminal/terminal-window.c:546 +#: ../terminal/terminal-window.c:234 ../terminal/terminal-window.c:550 msgid "Close T_ab" msgstr "סגור _כרטיסייה" -#: ../terminal/terminal-window.c:232 +#: ../terminal/terminal-window.c:235 msgid "Close Other Ta_bs" msgstr "סגור לשו_ניות אחרות" -#: ../terminal/terminal-window.c:233 ../terminal/terminal-window.c:549 +#: ../terminal/terminal-window.c:236 ../terminal/terminal-window.c:553 msgid "Close _Window" msgstr "סגור _חלון" -#: ../terminal/terminal-window.c:234 +#: ../terminal/terminal-window.c:237 msgid "_Edit" msgstr "ע_ריכה" -#: ../terminal/terminal-window.c:235 +#: ../terminal/terminal-window.c:238 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתק" -#: ../terminal/terminal-window.c:235 +#: ../terminal/terminal-window.c:238 msgid "Copy to clipboard" msgstr "העתק ללוח גזירה" -#: ../terminal/terminal-window.c:236 +#: ../terminal/terminal-window.c:239 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבק" -#: ../terminal/terminal-window.c:236 +#: ../terminal/terminal-window.c:239 msgid "Paste from clipboard" msgstr "הדבק מלוח גזירה" -#: ../terminal/terminal-window.c:237 +#: ../terminal/terminal-window.c:240 msgid "Paste _Selection" msgstr "הדבק _בחירה" -#: ../terminal/terminal-window.c:238 +#: ../terminal/terminal-window.c:241 msgid "Select _All" msgstr "בחר _הכל" -#: ../terminal/terminal-window.c:239 +#: ../terminal/terminal-window.c:242 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_העדפות..." -#: ../terminal/terminal-window.c:239 +#: ../terminal/terminal-window.c:242 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "פתח את דו שיח העדפות" -#: ../terminal/terminal-window.c:240 +#: ../terminal/terminal-window.c:243 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../terminal/terminal-window.c:241 +#: ../terminal/terminal-window.c:244 msgid "Zoom _In" msgstr "זום _פנימה" -#: ../terminal/terminal-window.c:241 +#: ../terminal/terminal-window.c:244 msgid "Zoom in with larger font" msgstr "זום פנימה עם גופן גדול יותר" -#: ../terminal/terminal-window.c:242 +#: ../terminal/terminal-window.c:245 msgid "Zoom _Out" msgstr "זום _החוצה" -#: ../terminal/terminal-window.c:242 +#: ../terminal/terminal-window.c:245 msgid "Zoom out with smaller font" msgstr "זום החוצה עם גופן קטן יותר" -#: ../terminal/terminal-window.c:243 +#: ../terminal/terminal-window.c:246 msgid "_Normal Size" msgstr "גודל _רגיל" -#: ../terminal/terminal-window.c:243 +#: ../terminal/terminal-window.c:246 msgid "Zoom to default size" msgstr "זום לגודל ברירת מחדל" -#: ../terminal/terminal-window.c:244 +#: ../terminal/terminal-window.c:247 msgid "_Terminal" msgstr "_מסוף" -#: ../terminal/terminal-window.c:245 +#: ../terminal/terminal-window.c:248 msgid "_Set Title..." msgstr "הגדר _כותרת..." -#: ../terminal/terminal-window.c:246 +#: ../terminal/terminal-window.c:249 msgid "_Find..." msgstr "_חפש…" -#: ../terminal/terminal-window.c:246 +#: ../terminal/terminal-window.c:249 msgid "Search terminal contents" msgstr "חיפוש בתוכן מסוף" -#: ../terminal/terminal-window.c:247 +#: ../terminal/terminal-window.c:250 msgid "Find Ne_xt" msgstr "מצא את ה_בא" -#: ../terminal/terminal-window.c:248 +#: ../terminal/terminal-window.c:251 msgid "Find Pre_vious" msgstr "מצא את ה_קודם" -#: ../terminal/terminal-window.c:249 +#: ../terminal/terminal-window.c:252 +msgid "Sa_ve Contents..." +msgstr "שמ_ור תוכן..." + +#: ../terminal/terminal-window.c:253 msgid "_Reset" msgstr "_אפס" -#: ../terminal/terminal-window.c:250 +#: ../terminal/terminal-window.c:254 msgid "_Clear Scrollback and Reset" msgstr "_טהר פס גלילה ואפס" -#: ../terminal/terminal-window.c:251 +#: ../terminal/terminal-window.c:255 msgid "T_abs" msgstr "_כרטיסיות" -#: ../terminal/terminal-window.c:252 +#: ../terminal/terminal-window.c:256 msgid "_Previous Tab" msgstr "כרטיסייה _קודמת" -#: ../terminal/terminal-window.c:252 +#: ../terminal/terminal-window.c:256 msgid "Switch to previous tab" msgstr "דלג לכרטיסייה קודמת " -#: ../terminal/terminal-window.c:253 +#: ../terminal/terminal-window.c:257 msgid "_Next Tab" msgstr "כרטיסייה _הבאה" -#: ../terminal/terminal-window.c:253 +#: ../terminal/terminal-window.c:257 msgid "Switch to next tab" msgstr "דלג לכרטיסייה הבאה" -#: ../terminal/terminal-window.c:254 +#: ../terminal/terminal-window.c:258 msgid "Move Tab _Left" msgstr "העבר כרטיסייה _שמאלה" -#: ../terminal/terminal-window.c:255 +#: ../terminal/terminal-window.c:259 msgid "Move Tab _Right" msgstr "העבר כרטיסייה _ימינה" -#: ../terminal/terminal-window.c:256 +#: ../terminal/terminal-window.c:260 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../terminal/terminal-window.c:257 +#: ../terminal/terminal-window.c:261 msgid "_Contents" msgstr "_תכנים" -#: ../terminal/terminal-window.c:257 +#: ../terminal/terminal-window.c:261 msgid "Display help contents" msgstr "הצג תכני עזרה" -#: ../terminal/terminal-window.c:258 +#: ../terminal/terminal-window.c:262 msgid "_About" msgstr "_אודות" -#: ../terminal/terminal-window.c:263 +#: ../terminal/terminal-window.c:267 msgid "Show _Menubar" msgstr "הצג שורת _תפריט" -#: ../terminal/terminal-window.c:263 +#: ../terminal/terminal-window.c:267 msgid "Show/hide the menubar" msgstr "הצג/הסתר שורת תפריט" -#: ../terminal/terminal-window.c:264 +#: ../terminal/terminal-window.c:268 msgid "Show _Toolbar" msgstr "הצג סרגל _כלים" -#: ../terminal/terminal-window.c:264 +#: ../terminal/terminal-window.c:268 msgid "Show/hide the toolbar" msgstr "הצג/הסתר סרגל כלים" -#: ../terminal/terminal-window.c:265 +#: ../terminal/terminal-window.c:269 msgid "Show Window _Borders" msgstr "הצג _גבולות חלון" -#: ../terminal/terminal-window.c:265 +#: ../terminal/terminal-window.c:269 msgid "Show/hide the window decorations" msgstr "הצג/הסתר עיטורי חלון" -#: ../terminal/terminal-window.c:266 +#: ../terminal/terminal-window.c:270 msgid "_Fullscreen" msgstr "_מסך מלא" -#: ../terminal/terminal-window.c:266 +#: ../terminal/terminal-window.c:270 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "הפעל מצב מסך מלא" -#: ../terminal/terminal-window.c:267 +#: ../terminal/terminal-window.c:271 msgid "_Read-Only" msgstr "_קריאה בלבד" -#: ../terminal/terminal-window.c:267 +#: ../terminal/terminal-window.c:271 msgid "Toggle read-only mode" msgstr "החלף מצב קריאה בלבד" #. create encoding action -#: ../terminal/terminal-window.c:399 +#: ../terminal/terminal-window.c:403 msgid "Set _Encoding" msgstr "הגדר _קידוד" -#: ../terminal/terminal-window.c:539 +#: ../terminal/terminal-window.c:543 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../terminal/terminal-window.c:542 +#: ../terminal/terminal-window.c:546 ../terminal/terminal-window.c:1979 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../terminal/terminal-window.c:565 +#: ../terminal/terminal-window.c:569 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window\n" "will also close all its tabs." msgstr "לחלון זה יש %d כרטיסיות פתוחות. סגירה של חלון זה\nתסגור גם את כל הכרטיסיות שלו." -#: ../terminal/terminal-window.c:568 +#: ../terminal/terminal-window.c:572 msgid "Close all tabs?" msgstr "לסגור את כל הכרטיסיות?" -#: ../terminal/terminal-window.c:580 +#: ../terminal/terminal-window.c:584 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_אל תשאל אותי שוב" -#: ../terminal/terminal-window.c:1809 +#: ../terminal/terminal-window.c:1817 msgid "Window Title|Set Title" msgstr "כותרת חלון|בחירת כותרת" -#: ../terminal/terminal-window.c:1824 +#: ../terminal/terminal-window.c:1832 msgid "_Title:" msgstr "_כותרת:" -#: ../terminal/terminal-window.c:1836 +#: ../terminal/terminal-window.c:1844 msgid "Enter the title for the current terminal tab" msgstr "הזן כותרת עבור כרטיסיית מסוף הנוכחית" -#: ../terminal/terminal-window.c:1890 +#: ../terminal/terminal-window.c:1898 msgid "Failed to create the regular expression" msgstr "נכשל ליצור ביטוי רגולרי" +#: ../terminal/terminal-window.c:1976 +msgid "Save contents..." +msgstr "שמור תוכן..." + +#: ../terminal/terminal-window.c:1980 +msgid "_Save" +msgstr "_שמור" + +#: ../terminal/terminal-window.c:2017 +msgid "Failed to save terminal contents" +msgstr "נכשל לשמור תוכן מסוף" + #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:1 msgid "Replaces initial title" msgstr "מחליף את הכותרת הראשונית" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
