This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/exo.
commit e1357f833e6760b2b5b83a75a713264a7f39569c Author: Marcin XD <m4s...@o2.pl> Date: Thu Sep 8 00:30:02 2016 +0200 I18n: Update translation pl (100%). 292 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pl.po | 355 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 196 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 869db7e..e833b17 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Marcin XD <m4s...@o2.pl>, 2016 # Michał Olber <michal.ol...@osworld.pl>, 2014 # Piotr Maliński <ad...@rk.edu.pl>, 2006 -# Piotr Sokół <pso...@jabster.pl>, 2009,2011 +# Piotr Sokół <psokol.l...@gmail.com>, 2009,2011 # Piotr Strębski <streb...@o2.pl>, 2015 # Szymon Kałasz <szymon_maes...@gazeta.pl>, 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski <streb...@o2.pl>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/exo/language/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-12 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Marcin XD <m4s...@o2.pl>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,36 +24,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131 -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160 msgid "Follow state" msgstr "Zgodnie ze stanem" #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132 -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161 msgid "Render differently based on the selection state." msgstr "Wyświetlaj zależnie od stanu zaznaczenia." -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183 msgid "The icon to render." msgstr "Ikona do wyświetlenia." -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201 msgid "GIcon" msgstr "Ikona" -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202 msgid "The GIcon to render." msgstr "Ikona do wyświetlenia." -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223 msgid "size" msgstr "rozmiar" -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224 msgid "The size of the icon to render in pixels." msgstr "Rozmiar ikony do renderowania w pikselach." @@ -61,22 +62,22 @@ msgstr "Rozmiar ikony do renderowania w pikselach." msgid "Failed to open file \"%s\": %s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s" -#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849 +#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855 #, c-format msgid "Failed to read file \"%s\": %s" msgstr "Nie udało się odczytać pliku „%s”: %s" -#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890 +#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" msgstr "Nie udało się wczytać obrazu „%s”: przyczyna nieznana, prawdopodobnie uszkodzony plik obrazu" -#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227 +#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:242 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”." -#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:813 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:879 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -84,19 +85,19 @@ msgstr "Orientacja" msgid "The orientation of the iconbar" msgstr "Orientacja paska ikon" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:830 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:896 msgid "Pixbuf column" msgstr "Kolumna ikon" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:831 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:897 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Kolumna modelowa używana do pobierania ikon" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:975 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1041 msgid "Text column" msgstr "Kolumna tekstu" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:976 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1042 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Kolumna modelowa używana do pobierania tekstu" @@ -141,254 +142,254 @@ msgid "Cursor item text color" msgstr "Kolor tekstu pod kursorem" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108 msgid "Action Icons" msgstr "Czynności" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110 msgid "Animations" msgstr "Animacje" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112 msgid "Application Icons" msgstr "Programy" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114 msgid "Menu Icons" msgstr "Menu programów" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116 msgid "Device Icons" msgstr "Urządzenia" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118 msgid "Emblems" msgstr "Symbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikony" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122 msgid "International Denominations" msgstr "Znaki międzynarodowe" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124 msgid "File Type Icons" msgstr "Typy plików" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126 msgid "Location Icons" msgstr "Położenia" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:128 msgid "Status Icons" msgstr "Wskaźniki stanu" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 msgid "Uncategorized Icons" msgstr "Bez kategorii" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 msgid "All Icons" msgstr "Wszystkie" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:138 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:316 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" #. setup the context combo box -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:222 msgid "Select _icon from:" msgstr "_Zestaw:" #. search filter -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:246 msgid "_Search icon:" msgstr "_Wyszukiwanie:" -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:266 msgid "Clear search field" msgstr "Czyści pole wyszukiwania" -#: ../exo/exo-icon-view.c:681 +#: ../exo/exo-icon-view.c:747 msgid "Column Spacing" msgstr "Odstęp kolumn" -#: ../exo/exo-icon-view.c:682 +#: ../exo/exo-icon-view.c:748 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Rozmiar obszaru między komórkami tabeli" -#: ../exo/exo-icon-view.c:698 +#: ../exo/exo-icon-view.c:764 msgid "Number of columns" msgstr "Liczba kolumn" -#: ../exo/exo-icon-view.c:699 +#: ../exo/exo-icon-view.c:765 msgid "Number of columns to display" msgstr "Liczba wyświetlanych kolumn" -#: ../exo/exo-icon-view.c:713 +#: ../exo/exo-icon-view.c:779 msgid "Enable Search" msgstr "Włącz wyszukiwanie" -#: ../exo/exo-icon-view.c:714 +#: ../exo/exo-icon-view.c:780 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Widok umożliwia interaktywne wyszukiwanie w kolumnach" -#: ../exo/exo-icon-view.c:731 +#: ../exo/exo-icon-view.c:797 msgid "Width for each item" msgstr "Długość każdego elementu" -#: ../exo/exo-icon-view.c:732 +#: ../exo/exo-icon-view.c:798 msgid "The width used for each item" msgstr "Długość używana dla każdego elementu" -#: ../exo/exo-icon-view.c:750 +#: ../exo/exo-icon-view.c:816 msgid "Layout mode" msgstr "Tryb wyglądu" -#: ../exo/exo-icon-view.c:751 +#: ../exo/exo-icon-view.c:817 msgid "The layout mode" msgstr "Tryb wyglądu" -#: ../exo/exo-icon-view.c:767 +#: ../exo/exo-icon-view.c:833 msgid "Margin" msgstr "Margines" -#: ../exo/exo-icon-view.c:768 +#: ../exo/exo-icon-view.c:834 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Rozmiar obszaru na granicach widoku ikon" -#: ../exo/exo-icon-view.c:784 +#: ../exo/exo-icon-view.c:850 msgid "Markup column" msgstr "Kolumna znaczników" -#: ../exo/exo-icon-view.c:785 +#: ../exo/exo-icon-view.c:851 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Modelowa kolumna używana do pozyskania tekstu w przypadku stosowania znaczników Pango" -#: ../exo/exo-icon-view.c:799 +#: ../exo/exo-icon-view.c:865 msgid "Icon View Model" msgstr "Model widoku ikon" -#: ../exo/exo-icon-view.c:800 +#: ../exo/exo-icon-view.c:866 msgid "The model for the icon view" msgstr "Model dla widoku ikon" -#: ../exo/exo-icon-view.c:814 +#: ../exo/exo-icon-view.c:880 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Jak tekst i ikony są ustawione względem siebie" -#: ../exo/exo-icon-view.c:848 +#: ../exo/exo-icon-view.c:914 msgid "Icon column" msgstr "Kolumna ikon" -#: ../exo/exo-icon-view.c:849 +#: ../exo/exo-icon-view.c:915 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" msgstr "Kolumna modeli używana do pozyskania bezwzględnej ścieżki pliku obrazu przeznaczonego do renderowania" -#: ../exo/exo-icon-view.c:864 +#: ../exo/exo-icon-view.c:930 msgid "Reorderable" msgstr "Zmienne uporządkowanie" -#: ../exo/exo-icon-view.c:865 +#: ../exo/exo-icon-view.c:931 msgid "View is reorderable" msgstr "Widok może zmieniać porządek" -#: ../exo/exo-icon-view.c:880 +#: ../exo/exo-icon-view.c:946 msgid "Row Spacing" msgstr "Odstęp wierszy" -#: ../exo/exo-icon-view.c:881 +#: ../exo/exo-icon-view.c:947 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Odstęp między wierszami" -#: ../exo/exo-icon-view.c:895 +#: ../exo/exo-icon-view.c:961 msgid "Search Column" msgstr "Kolumna wyszukiwania" -#: ../exo/exo-icon-view.c:896 +#: ../exo/exo-icon-view.c:962 msgid "Model column to search through when searching through item" msgstr "Modelowa kolumna do wyszukiwania przy przeszukiwaniu elementów" -#: ../exo/exo-icon-view.c:910 +#: ../exo/exo-icon-view.c:976 msgid "Selection mode" msgstr "Tryb zaznaczania" -#: ../exo/exo-icon-view.c:911 +#: ../exo/exo-icon-view.c:977 msgid "The selection mode" msgstr "Tryb zaznaczania" -#: ../exo/exo-icon-view.c:926 ../exo/exo-tree-view.c:154 +#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:154 msgid "Single Click" msgstr "Pojedyncze kliknięcie" -#: ../exo/exo-icon-view.c:927 ../exo/exo-tree-view.c:155 +#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:155 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "Czy jedno kliknięcie ma aktywować element " -#: ../exo/exo-icon-view.c:943 ../exo/exo-tree-view.c:171 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:171 msgid "Single Click Timeout" msgstr "Limit czasowy pojedynczego kliknięcia" -#: ../exo/exo-icon-view.c:944 ../exo/exo-tree-view.c:172 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:172 msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" msgstr "Opóźnienie czasowe, po którym element zostanie automatycznie zaznaczony przez stojący nad nim kursor myszy" -#: ../exo/exo-icon-view.c:959 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1025 msgid "Spacing" msgstr "Odstęp" -#: ../exo/exo-icon-view.c:960 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1026 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Przestrzeń pomiędzy komórkami elementów" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:120 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:141 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:286 msgid "No file selected" msgstr "Nie wybrano pliku" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304 msgid "Block Device" msgstr "Urządzenie blokowe" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309 msgid "Character Device" msgstr "Urządzenie znakowe" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314 msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:324 msgid "Socket" msgstr "Gniazdo" -#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118 +#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:117 msgid "_Add a new toolbar" msgstr "_Dodaj nowy pasek narzędziowy" @@ -525,7 +526,7 @@ msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n" msgstr " --strip-content Usuwa zawartość węzłów z plików XML\n" #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195 -#: ../exo-open/main.c:496 +#: ../exo-open/main.c:505 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s\n" @@ -536,7 +537,7 @@ msgid "" msgstr "Copyright (c) %s\n os-cillation e.K. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n\nAutor: Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n\n" #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 -#: ../exo-open/main.c:500 +#: ../exo-open/main.c:509 #, c-format msgid "" "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" @@ -547,43 +548,58 @@ msgid "" msgstr "Program %s jest rozprowadzany bez ŻADNYCH GWARANCJI.\nKopie programu %s można rozprowadzać na warunkach Powszechnej\nLicencji Publicznej GNU Lesser, której treść można odnaleźć w\npakiecie źródłowy %s.\n\n" #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 -#: ../exo-open/main.c:504 +#: ../exo-open/main.c:513 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres %s.\n" #. allocate the file chooser -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257 msgid "Select an Application" msgstr "Wybór programu" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:642 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:519 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:386 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:531 +#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" + +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:387 +msgid "_Open" +msgstr "_Otwórz" + +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:393 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398 msgid "Executable Files" msgstr "Pliki wykonywalne" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:413 msgid "Perl Scripts" msgstr "Skrypty Perl" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419 msgid "Python Scripts" msgstr "Skrypty Python" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Skrypty Ruby" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skrypty powłoki" @@ -594,13 +610,13 @@ msgstr "Utwórz aktywator <b>%s</b>" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:295 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312 msgid "C_omment:" msgstr "_Komentarz:" @@ -612,19 +628,19 @@ msgstr "_Polecenie:" #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:345 msgid "_URL:" msgstr "Adres _URL:" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362 msgid "Working _Directory:" msgstr "Katalog _roboczy:" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" @@ -632,7 +648,7 @@ msgstr "_Ikona:" #. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1235 msgid "No icon" msgstr "Brak" @@ -659,21 +675,28 @@ msgstr "Powiadamia o uruchomieniu polecenia z menedżera plików lub menu. Nie k #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435 msgid "Run in _terminal" msgstr "Uruchamianie w _terminalu" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "Uruchomia polecenie w oknie terminala" #. allocate the icon chooser dialog -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592 msgid "Select an icon" msgstr "Wybór ikony" +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:643 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:532 +#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #. allocate the file chooser dialog -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639 msgid "Select a working directory" msgstr "Wybór katalogu" @@ -734,7 +757,7 @@ msgstr "Określa domyślny adres URL nowego pliku pulpitu" msgid "Preset icon when creating a desktop file" msgstr "Określa domyślną ikonę nowego pliku pulpitu" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:71 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy" @@ -780,172 +803,186 @@ msgstr "Plik \"%s\" nie ma typu klucza" msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" msgstr "Nieobsługiwany typ pliku pulpitu „%s”" +#. add the "Help" button +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" + #. add the "Create"/"Save" button (as default) #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 msgid "C_reate" msgstr "_Utwórz" +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 ../exo-desktop-item-edit/main.c:520 +msgid "_Save" +msgstr "_Zapisz" + #. create failed, ask the user to specify a file name -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:516 msgid "Choose filename" msgstr "Wybierz nazwę pliku" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." msgstr "Nie udało się utworzyć „%s”." -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Nie udało się zapisać „%s”." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:98 +msgid "_Close" +msgstr "Za_mknij" + +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:100 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "Preferowane programy" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101 msgid "Select default applications for various services" msgstr "Wybiera domyślne programy dla różnych czynności" #. Internet -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:126 msgid "_Internet" msgstr "_Internet" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:139 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1 msgid "Web Browser" msgstr "Przeglądarka internetowa" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:147 msgid "" "The preferred Web Browser will be used to open\n" "hyperlinks and display help contents." msgstr "Określa preferowany program używany do otwierania\nodnośników i wyświetlania zawartości pomocy." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:171 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1 msgid "Mail Reader" msgstr "Czytnik poczty" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:179 msgid "" "The preferred Mail Reader will be used to compose\n" "emails when you click on email addresses." msgstr "Określa preferowany program pocztowy używany do\ntworzenia wiadomości e-mail, po kliknięciu w odnośnik\nadresu e-mail." #. Utilities -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:199 msgid "_Utilities" msgstr "_Narzędzia" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:212 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Menedżer plików" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:220 msgid "" "The preferred File Manager will be used to\n" "browse the contents of folders." msgstr "Określa preferowany program do przeglądania\nzawartości systemów plików." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:244 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Emulator terminala" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:252 msgid "" "The preferred Terminal Emulator will be used to\n" "run commands that require a CLI environment." msgstr "Określa preferowany program używany do uruchamiania\npoleceń, wymagających środowiska CLI." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:145 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:152 msgid "Press left mouse button to change the selected application." msgstr "Wybiera domyślny program" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:151 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Przycisk wybierania programu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:294 msgid "No application selected" msgstr "Brak" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:310 msgid "Failed to set default Web Browser" msgstr "Nie udało się ustawić domyślnej przeglądarki internetowej" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:311 msgid "Failed to set default Mail Reader" msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego programu pocztowego" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:312 msgid "Failed to set default File Manager" msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego menedżera plików" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:313 msgid "Failed to set default Terminal Emulator" msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego emulatora terminala" #. allocate the chooser -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383 msgid "Select application" msgstr "Wybór programu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:496 msgid "Choose a custom Web Browser" msgstr "Wybór programu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:497 msgid "Choose a custom Mail Reader" msgstr "Wybór programu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:498 msgid "Choose a custom File Manager" msgstr "Wybór programu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:499 msgid "Choose a custom Terminal Emulator" msgstr "Wybór programu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Web Browser for Xfce:" msgstr "Proszę wybrać program, który będzie używany\njako domyślna przeglądarka internetowa:" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Mail Reader for Xfce:" msgstr "Proszę wybrać program, który będzie używany\njako domyślny program pocztowy:" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:506 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default File Manager for Xfce:" msgstr "Proszę wybrać program, który będzie używany\njako domyślny menedżer plików:" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Terminal Emulator for Xfce:" msgstr "Proszę wybrać program, który będzie używany\njako domyślny emulator terminala:" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:571 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Przegląda system plików w celu wybrania programu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764 msgid "_Other..." msgstr "_Inne..." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765 msgid "Use a custom application which is not included in the above list." msgstr "Używa programu, który nie znajduje się na powyższej liście" @@ -977,12 +1014,12 @@ msgid "" "Emulator now and click OK to proceed." msgstr "Proszę wybrać preferowany emulator\nterminala i kliknąć OK, aby kontynuować." -#: ../exo-helper/exo-helper.c:382 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:384 #, c-format msgid "No command specified" msgstr "Nie określono polecenia" -#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:726 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:697 ../exo-helper/exo-helper.c:735 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s do zapisu" @@ -992,47 +1029,47 @@ msgid "" "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)" msgstr "Wybiera domyślne programy dla różnych usług" -#: ../exo-helper/main.c:41 +#: ../exo-helper/main.c:42 msgid "Failed to execute default Web Browser" msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnej przeglądarki internetowej" -#: ../exo-helper/main.c:42 +#: ../exo-helper/main.c:43 msgid "Failed to execute default Mail Reader" msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego programu pocztowego" -#: ../exo-helper/main.c:43 +#: ../exo-helper/main.c:44 msgid "Failed to execute default File Manager" msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego menedżera plików" -#: ../exo-helper/main.c:44 +#: ../exo-helper/main.c:45 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator" msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego emulatora terminala" -#: ../exo-helper/main.c:71 +#: ../exo-helper/main.c:72 msgid "" "Open the Preferred Applications\n" "configuration dialog" msgstr "Otwiera okno konfiguracji preferowanych programów" -#: ../exo-helper/main.c:72 +#: ../exo-helper/main.c:73 msgid "Settings manager socket" msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień" -#: ../exo-helper/main.c:72 +#: ../exo-helper/main.c:73 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID gniazda" -#: ../exo-helper/main.c:73 +#: ../exo-helper/main.c:74 msgid "" "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is" " one of the following values." msgstr "Uruchamia domyślny program określonego typu z opcjonalnymi parametrami" -#: ../exo-helper/main.c:73 +#: ../exo-helper/main.c:74 msgid "TYPE [PARAMETER]" msgstr "TYP [PARAMETR...]" -#: ../exo-helper/main.c:102 +#: ../exo-helper/main.c:103 msgid "" "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n" "\n" @@ -1042,17 +1079,17 @@ msgid "" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." msgstr "Parametr --launch obsługuje następujące TYPY:\n\n WebBrowser - Preferowana przeglądarka internetowa,\n MailReader - Preferowany program pocztowy,\n TerminalEmulator - Preferowany emulator terminala." -#: ../exo-helper/main.c:112 +#: ../exo-helper/main.c:113 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Proszę wpisać „%s --help” aby wypisać komunikat pomocy." -#: ../exo-helper/main.c:165 +#: ../exo-helper/main.c:172 #, c-format msgid "Invalid helper type \"%s\"" msgstr "Niewłaściwy typ „%s”" -#: ../exo-helper/main.c:213 +#: ../exo-helper/main.c:220 #, c-format msgid "" "%s (Xfce %s)\n" @@ -1324,17 +1361,17 @@ msgid "" "Unix features." msgstr "Uruchamianie plików na pulpicie nie jest wspierane jeśli %s jest skompilowany bez obsługi GIO-Unix." -#: ../exo-open/main.c:260 +#: ../exo-open/main.c:269 #, c-format msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." msgstr "Nie udało się uruchomić preferowanego programu dla kategorii „%s”." -#: ../exo-open/main.c:577 +#: ../exo-open/main.c:586 #, c-format msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"." msgstr "Nie można wykryć schematu adresu URI „%s”." -#: ../exo-open/main.c:591 +#: ../exo-open/main.c:600 #, c-format msgid "Failed to open URI \"%s\"." msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URI „%s”." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits