This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/ristretto.
commit f050e79d063db900d8b881fb9adffc0c01ce68f3 Author: Marcin XD <m4s...@o2.pl> Date: Tue Sep 20 12:31:01 2016 +0200 I18n: Update translation pl (99%). 193 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pl.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 64 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2b36a19..dc7bd8b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-03 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 05:41+0000\n" "Last-Translator: Marcin XD <m4s...@o2.pl>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,8 @@ msgid "Edit this image" msgstr "Otwiera plik obrazu do edycji" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:395 +#: ../src/main_window.c:395 ../src/preferences_dialog.c:543 +#: ../src/properties_dialog.c:328 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -454,6 +455,18 @@ msgstr "Wczytywanie..." msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "Metoda ustalania tła pulpitu" +#: ../src/main_window.c:2144 ../src/main_window.c:3814 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:411 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:253 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../src/main_window.c:2146 ../src/main_window.c:2957 +#: ../src/main_window.c:3190 ../src/main_window.c:3812 +#: ../src/privacy_dialog.c:182 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:407 +#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:249 +msgid "_Cancel" +msgstr "Anu_luj" + #: ../src/main_window.c:2156 ../src/preferences_dialog.c:464 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" @@ -473,57 +486,65 @@ msgstr "Xfce" msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/main_window.c:2629 +#: ../src/main_window.c:2630 msgid "Developer:" msgstr "Twórca:" -#: ../src/main_window.c:2638 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1 +#: ../src/main_window.c:2639 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "Przeglądarka obrazów dla środowiska Xfce" -#: ../src/main_window.c:2646 +#: ../src/main_window.c:2647 msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Sokół <pso...@jabster.pl>, 2010, 2011, 2012, 2014.\nŁukasz Romanowicz <lukasz...@gmail.com>" -#: ../src/main_window.c:2949 +#: ../src/main_window.c:2954 msgid "Open image" msgstr "Wybór pliku" -#: ../src/main_window.c:2968 +#: ../src/main_window.c:2958 +msgid "_Open" +msgstr "_Otwórz" + +#: ../src/main_window.c:2973 msgid "Images" msgstr "Wszystkie obrazy" -#: ../src/main_window.c:2973 +#: ../src/main_window.c:2978 msgid ".jp(e)g" msgstr "Obrazy w formacie JPEG" -#: ../src/main_window.c:3000 ../src/main_window.c:3143 +#: ../src/main_window.c:3005 ../src/main_window.c:3148 msgid "Could not open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: ../src/main_window.c:3182 +#: ../src/main_window.c:3187 msgid "Save copy" msgstr "Wybór pliku" -#: ../src/main_window.c:3215 +#: ../src/main_window.c:3191 +msgid "_Save" +msgstr "_Zapisz" + +#: ../src/main_window.c:3220 msgid "Could not save file" msgstr "Nie można zapisać pliku" -#: ../src/main_window.c:3378 +#: ../src/main_window.c:3383 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" msgstr "Przenieść plik „%s” do kosza?" -#: ../src/main_window.c:3382 +#: ../src/main_window.c:3387 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "Usunąć plik „%s”?" -#: ../src/main_window.c:3393 +#: ../src/main_window.c:3398 msgid "_Do not ask again for this session" msgstr "Nie pytaj pono_wnie o tą sesję" -#: ../src/main_window.c:3464 +#: ../src/main_window.c:3469 #, c-format msgid "" "An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" @@ -531,7 +552,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania pliku „%s”.\n\n%s" -#: ../src/main_window.c:3468 +#: ../src/main_window.c:3473 #, c-format msgid "" "An error occurred when sending image '%s' to trash.\n" @@ -539,84 +560,84 @@ msgid "" "%s" msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia pliku „%s” do kosza.\n\n%s" -#: ../src/main_window.c:3804 +#: ../src/main_window.c:3809 msgid "Edit with" msgstr "Wybór programu" -#: ../src/main_window.c:3822 +#: ../src/main_window.c:3827 #, c-format msgid "Open %s and other files of type %s with:" msgstr "Otwieranie pliku „%s” i innych plików typu „%s”, przy użyciu:" -#: ../src/main_window.c:3827 +#: ../src/main_window.c:3832 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "_Domyślnie dla plików tego typu" -#: ../src/main_window.c:3917 +#: ../src/main_window.c:3922 msgid "Recommended Applications" msgstr "Preferowane programy" -#: ../src/main_window.c:3997 +#: ../src/main_window.c:4002 msgid "Other Applications" msgstr "Inne programy" -#: ../src/icon_bar.c:345 +#: ../src/icon_bar.c:344 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: ../src/icon_bar.c:346 +#: ../src/icon_bar.c:345 msgid "The orientation of the iconbar" msgstr "Orientacja paska ikon" -#: ../src/icon_bar.c:362 +#: ../src/icon_bar.c:361 msgid "File column" msgstr "Kolumna plik" -#: ../src/icon_bar.c:363 +#: ../src/icon_bar.c:362 msgid "Model column used to retrieve the file from" msgstr "Tworzenie kolumny używanej do otrzymania pliku z" -#: ../src/icon_bar.c:375 +#: ../src/icon_bar.c:374 msgid "Icon Bar Model" msgstr "Model paska ikon" -#: ../src/icon_bar.c:376 +#: ../src/icon_bar.c:375 msgid "Model for the icon bar" msgstr "Model dla paska ikon" -#: ../src/icon_bar.c:392 +#: ../src/icon_bar.c:391 msgid "Active" msgstr "Czynny" -#: ../src/icon_bar.c:393 +#: ../src/icon_bar.c:392 msgid "Active item index" msgstr "Spis czynnych pozycji" -#: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410 +#: ../src/icon_bar.c:408 ../src/icon_bar.c:409 msgid "Show Text" msgstr "Pokaż tekst" -#: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417 +#: ../src/icon_bar.c:415 ../src/icon_bar.c:416 msgid "Active item fill color" msgstr "Wypełnienie kolorem czynnej pozycji" -#: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424 +#: ../src/icon_bar.c:422 ../src/icon_bar.c:423 msgid "Active item border color" msgstr "Kolor obramowania czynnej pozycji" -#: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431 +#: ../src/icon_bar.c:429 ../src/icon_bar.c:430 msgid "Active item text color" msgstr "Kolor tekstu czynnej pozycji" -#: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438 +#: ../src/icon_bar.c:436 ../src/icon_bar.c:437 msgid "Cursor item fill color" msgstr "Kolor wypełnienia kursora" -#: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445 +#: ../src/icon_bar.c:443 ../src/icon_bar.c:444 msgid "Cursor item border color" msgstr "Kolor obramowania kursora" -#: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452 +#: ../src/icon_bar.c:450 ../src/icon_bar.c:451 msgid "Cursor item text color" msgstr "Kolor teksu kursora" @@ -648,6 +669,11 @@ msgstr "Dzisiaj" msgid "Everything" msgstr "Wszystkie" +#: ../src/privacy_dialog.c:183 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:409 +#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:251 +msgid "_Apply" +msgstr "Z_astosuj" + #: ../src/privacy_dialog.c:460 msgid "Clear private data" msgstr "Czyszczenie prywatnych danych" @@ -882,7 +908,7 @@ msgid "" "This version comes with the improvements such as thumbnail usage as appicon " "and update to the first image in the image-list when receiving a ready-" "signal, required to show the thumbnail once it's generated." -msgstr "" +msgstr "Ta wersja pojawiła się z usprawnieniami takimi jak wyświetlanie miniatur jako ikony aplikacji i aktualizacja pierwszego obrazu na liście kiedy otrzymamy sygnał gotowości, wymagane aby pokazać miniaturę kiedy zostanie stworzona." #: ../ristretto.appdata.xml.in.h:4 msgid "" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits