This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-terminal.
commit 493f62e2e065589ed58d8dbce24cd64c8b3a212c Author: Michal Várady <miko.v...@gmail.com> Date: Sat Oct 15 06:31:01 2016 +0200 I18n: Update translation cs (100%). 321 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/cs.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5d9a556..743f52f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-26 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-27 08:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-14 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-15 00:27+0000\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.v...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Obecné" #. parameter of --default-display #. parameter of --display -#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:137 +#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:138 msgid "display" msgstr "displej" @@ -95,76 +95,76 @@ msgstr "příkaz" msgid "title" msgstr "titulek" -#: ../terminal/main.c:135 +#: ../terminal/main.c:136 msgid "Window Options" msgstr "Možnosti okna" #. parameter of --geometry -#: ../terminal/main.c:139 +#: ../terminal/main.c:140 msgid "geometry" msgstr "geometrie" #. parameter of --role -#: ../terminal/main.c:141 +#: ../terminal/main.c:142 msgid "role" msgstr "role" #. parameter of --startup-id -#: ../terminal/main.c:143 +#: ../terminal/main.c:144 msgid "string" msgstr "řetězec" #. parameter of --icon -#: ../terminal/main.c:145 +#: ../terminal/main.c:146 msgid "icon" msgstr "ikona" #. parameter of --font -#: ../terminal/main.c:147 +#: ../terminal/main.c:148 msgid "font" msgstr "písmo" #. parameter of --zoom -#: ../terminal/main.c:149 +#: ../terminal/main.c:150 msgid "zoom" msgstr "příblížení" -#: ../terminal/main.c:151 +#: ../terminal/main.c:152 #, c-format msgid "See the %s man page for full explanation of the options above." msgstr "Kompletní dokumentaci k volbám uvedeným výše, naleznete v manuálové stránce aplikace %s." -#: ../terminal/main.c:184 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../terminal/main.c:185 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Terminal" msgstr "Terminál Xfce" -#: ../terminal/main.c:200 +#: ../terminal/main.c:201 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Tým vývojářů prostředí Xfce. Všechna právy vyhrazena." -#: ../terminal/main.c:201 +#: ../terminal/main.c:202 msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>," msgstr "Napsali Benedikt Meurer <be...@xfce.org>," -#: ../terminal/main.c:202 +#: ../terminal/main.c:203 msgid "Nick Schermer <n...@xfce.org>" msgstr "Nick Schermer <n...@xfce.org>" -#: ../terminal/main.c:203 +#: ../terminal/main.c:204 msgid "and Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>." msgstr "a Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>." -#: ../terminal/main.c:204 +#: ../terminal/main.c:205 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Hlášení o chybách posílejte na adresu <%s>." -#: ../terminal/main.c:311 +#: ../terminal/main.c:312 #, c-format msgid "Unable to register terminal service: %s\n" msgstr "Nelze registrovat službu terminálu: %s\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:852 +#: ../terminal/terminal-app.c:856 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "Neplatný řetězec geometrie \"%s\"\n" @@ -349,17 +349,17 @@ msgid "" "parameter" msgstr "Volba \"--icon/-I\" vyžaduje zadání názvu ikony nebo názvu souboru jako jeho parametru" -#: ../terminal/terminal-options.c:457 +#: ../terminal/terminal-options.c:461 #, c-format msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter" msgstr "Volba \"--font\" vyžaduje zadání názvu fontu jako parametru" -#: ../terminal/terminal-options.c:475 +#: ../terminal/terminal-options.c:479 #, c-format msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its parameter" msgstr "Volba \"--zoom\" vyžaduje zadání míry zvětšení (%d až %d) jako parametru" -#: ../terminal/terminal-options.c:497 +#: ../terminal/terminal-options.c:501 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"" msgstr "Neznámá volba \"%s\"" @@ -376,25 +376,25 @@ msgstr "Obrázky" msgid "Load Presets..." msgstr "Načíst přednastavení..." -#: ../terminal/terminal-preferences.c:938 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:949 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../terminal/terminal-screen.c:387 ../terminal/terminal-screen.c:728 -#: ../terminal/terminal-screen.c:1863 +#: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:731 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1807 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: ../terminal/terminal-screen.c:628 +#: ../terminal/terminal-screen.c:631 #, c-format msgid "Unable to determine your login shell." msgstr "Nelze zjistit vaše uživatelské jméno." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1562 ../terminal/terminal-screen.c:1588 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1506 ../terminal/terminal-screen.c:1532 msgid "Failed to execute child" msgstr "Spuštění procesu potomka se nezdařilo" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2182 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2126 msgid "Close this tab" msgstr "Zavřít tuto kartu" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Zavřít tuto kartu" msgid "Find" msgstr "Najít" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1879 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1876 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URL '%s'" msgid "Keep window open when it loses focus" msgstr "Nechat okno otevřené i po ztrátě zaměření" -#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:341 +#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:343 msgid "Drop-down Terminal" msgstr "Otevřít T_erminál" -#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:342 +#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:344 msgid "Toggle Drop-down Terminal" msgstr "Přepnout drop-down terminál" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "_Vrátit zavření karty" msgid "_Detach Tab" msgstr "O_dpojit kartu" -#: ../terminal/terminal-window.c:236 ../terminal/terminal-window.c:597 +#: ../terminal/terminal-window.c:236 ../terminal/terminal-window.c:594 msgid "Close T_ab" msgstr "Zavřít _kartu" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Zavřít _kartu" msgid "Close Other Ta_bs" msgstr "Zavřít _ostatní karty" -#: ../terminal/terminal-window.c:238 ../terminal/terminal-window.c:600 +#: ../terminal/terminal-window.c:238 ../terminal/terminal-window.c:597 msgid "Close _Window" msgstr "Zavřít _okno" @@ -686,99 +686,103 @@ msgstr "Zobrazit obsah nápovědy" msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: ../terminal/terminal-window.c:269 +#: ../terminal/terminal-window.c:265 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Přiblížení" + +#: ../terminal/terminal-window.c:270 msgid "Show _Menubar" msgstr "Zo_brazovat panel s nabídkou" -#: ../terminal/terminal-window.c:269 +#: ../terminal/terminal-window.c:270 msgid "Show/hide the menubar" msgstr "Skrýt/zobrazit panel nabídky" -#: ../terminal/terminal-window.c:270 +#: ../terminal/terminal-window.c:271 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Zobrazit _panel nástrojů" -#: ../terminal/terminal-window.c:270 +#: ../terminal/terminal-window.c:271 msgid "Show/hide the toolbar" msgstr "Zobrazit/Skrýt panely nástrojů" -#: ../terminal/terminal-window.c:271 +#: ../terminal/terminal-window.c:272 msgid "Show Window _Borders" msgstr "Zo_brazit okraje okna" -#: ../terminal/terminal-window.c:271 +#: ../terminal/terminal-window.c:272 msgid "Show/hide the window decorations" msgstr "Zobrazit nebo skrýt dekorace oken" -#: ../terminal/terminal-window.c:272 +#: ../terminal/terminal-window.c:273 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celá obrazovka" -#: ../terminal/terminal-window.c:272 +#: ../terminal/terminal-window.c:273 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky" -#: ../terminal/terminal-window.c:273 +#: ../terminal/terminal-window.c:274 msgid "_Read-Only" msgstr "_Pouze pro čtení" -#: ../terminal/terminal-window.c:273 +#: ../terminal/terminal-window.c:274 msgid "Toggle read-only mode" msgstr "Přepnout režim pouze pro čtení" #. create encoding action -#: ../terminal/terminal-window.c:418 +#: ../terminal/terminal-window.c:415 msgid "Set _Encoding" msgstr "Nastavit _kódování" -#: ../terminal/terminal-window.c:590 +#: ../terminal/terminal-window.c:587 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../terminal/terminal-window.c:593 ../terminal/terminal-window.c:2035 +#: ../terminal/terminal-window.c:590 ../terminal/terminal-window.c:2032 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: ../terminal/terminal-window.c:616 +#: ../terminal/terminal-window.c:613 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window\n" "will also close all its tabs." msgstr "V okně je otevřeno %d karet. Zavřením\ntohoto okna budou zavřeny také všechny jeho karty." -#: ../terminal/terminal-window.c:619 +#: ../terminal/terminal-window.c:616 msgid "Close all tabs?" msgstr "Zavřít všechny karty?" -#: ../terminal/terminal-window.c:631 +#: ../terminal/terminal-window.c:628 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Příště se již _nedotazovat" -#: ../terminal/terminal-window.c:1870 +#: ../terminal/terminal-window.c:1867 msgid "Window Title|Set Title" msgstr "Nastavit titulek" -#: ../terminal/terminal-window.c:1888 +#: ../terminal/terminal-window.c:1885 msgid "_Title:" msgstr "_Titulek:" -#: ../terminal/terminal-window.c:1900 +#: ../terminal/terminal-window.c:1897 msgid "Enter the title for the current terminal tab" msgstr "Vložte název pro aktuální kartu terminálu" -#: ../terminal/terminal-window.c:1954 +#: ../terminal/terminal-window.c:1951 msgid "Failed to create the regular expression" msgstr "Vytvoření regulárního výrazu se nepodařilo" -#: ../terminal/terminal-window.c:2032 +#: ../terminal/terminal-window.c:2029 msgid "Save contents..." msgstr "Uložit obsah..." -#: ../terminal/terminal-window.c:2036 +#: ../terminal/terminal-window.c:2033 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: ../terminal/terminal-window.c:2073 +#: ../terminal/terminal-window.c:2070 msgid "Failed to save terminal contents" msgstr "Uložení obsahu terminálu se nezdařilo" @@ -1384,10 +1388,14 @@ msgid "Auto-hi_de mouse pointer" msgstr "Automatické _skrytí ukazatele myši" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 +msgid "Re_wrap terminal contents on resize" +msgstr "_Změnit zalomení řádků v terminálu při změně velikosti" + +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150 msgid "Ad_vanced" msgstr "Po_kročilé" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits