This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-terminal.
commit 48aec4bd00a9dfcec95d0043ab90a46f4496ea05 Author: Tobias Bannert <tobann...@gmail.com> Date: Sat Oct 15 18:31:11 2016 +0200 I18n: Update translation de (100%). 321 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/de.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 71 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b202b6b..d31a68f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-26 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-28 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-14 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-15 14:09+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert <tobann...@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #. parameter of --default-display #. parameter of --display -#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:137 +#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:138 msgid "display" msgstr "Anzeige" @@ -96,76 +96,76 @@ msgstr "Befehl" msgid "title" msgstr "Titel" -#: ../terminal/main.c:135 +#: ../terminal/main.c:136 msgid "Window Options" msgstr "Fenstereinstellungen" #. parameter of --geometry -#: ../terminal/main.c:139 +#: ../terminal/main.c:140 msgid "geometry" msgstr "Abmessungen" #. parameter of --role -#: ../terminal/main.c:141 +#: ../terminal/main.c:142 msgid "role" msgstr "Rolle" #. parameter of --startup-id -#: ../terminal/main.c:143 +#: ../terminal/main.c:144 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" #. parameter of --icon -#: ../terminal/main.c:145 +#: ../terminal/main.c:146 msgid "icon" msgstr "Symbol" #. parameter of --font -#: ../terminal/main.c:147 +#: ../terminal/main.c:148 msgid "font" msgstr "Schrift:" #. parameter of --zoom -#: ../terminal/main.c:149 +#: ../terminal/main.c:150 msgid "zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: ../terminal/main.c:151 +#: ../terminal/main.c:152 #, c-format msgid "See the %s man page for full explanation of the options above." msgstr "Bitte die Bedienungsanleitung von %s für eine ausführliche Erklärung des Obigen lesen." -#: ../terminal/main.c:184 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../terminal/main.c:185 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Terminal" msgstr "Xfce-Terminal" -#: ../terminal/main.c:200 +#: ../terminal/main.c:201 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Die Xfce-Entwicklungsmannschaft. Alle Rechte vorbehalten." -#: ../terminal/main.c:201 +#: ../terminal/main.c:202 msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>," msgstr "Geschrieben von Benedikt Meurer <be...@xfce.org>," -#: ../terminal/main.c:202 +#: ../terminal/main.c:203 msgid "Nick Schermer <n...@xfce.org>" msgstr "und Nick Schermer <n...@xfce.org>" -#: ../terminal/main.c:203 +#: ../terminal/main.c:204 msgid "and Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>." msgstr "und Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>." -#: ../terminal/main.c:204 +#: ../terminal/main.c:205 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Fehler bitte an <%s> melden." -#: ../terminal/main.c:311 +#: ../terminal/main.c:312 #, c-format msgid "Unable to register terminal service: %s\n" msgstr "Fehler beim Registrieren des Terminaldienstes: %s\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:852 +#: ../terminal/terminal-app.c:856 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "Ungültige Abmessungen »%s«\n" @@ -350,17 +350,17 @@ msgid "" "parameter" msgstr "Die Option »--icon/-I« benötigt als Parameter einen Symbolnamen oder Dateinamen" -#: ../terminal/terminal-options.c:457 +#: ../terminal/terminal-options.c:461 #, c-format msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter" msgstr "Die Option »--font« benötigt den Schriftnamen als Parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:475 +#: ../terminal/terminal-options.c:479 #, c-format msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its parameter" msgstr "Die Option »--zoom« benötigt die Vergrößerung (%d .. %d) als Parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:497 +#: ../terminal/terminal-options.c:501 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"" msgstr "Unbekannte Option »%s«" @@ -377,25 +377,25 @@ msgstr "Bilddateien" msgid "Load Presets..." msgstr "Voreinstellungen laden …" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:938 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:949 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../terminal/terminal-screen.c:387 ../terminal/terminal-screen.c:728 -#: ../terminal/terminal-screen.c:1863 +#: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:731 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1807 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../terminal/terminal-screen.c:628 +#: ../terminal/terminal-screen.c:631 #, c-format msgid "Unable to determine your login shell." msgstr "Anmelde-Shell konnte nicht ermittelt werden." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1562 ../terminal/terminal-screen.c:1588 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1506 ../terminal/terminal-screen.c:1532 msgid "Failed to execute child" msgstr "Ausführen des Kindprozesses ist fehlgeschlagen" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2182 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2126 msgid "Close this tab" msgstr "Reiter schließen" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Reiter schließen" msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1879 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1876 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" @@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Öffnen der Adresse »%s« ist fehlgeschlagen" msgid "Keep window open when it loses focus" msgstr "Fenster geöffnet lassen, wenn es den Fokus verliert" -#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:341 +#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:343 msgid "Drop-down Terminal" msgstr "Ausklapp-Terminal" -#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:342 +#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:344 msgid "Toggle Drop-down Terminal" msgstr "Ausklapp-Terminal aufrufen" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "R_ückgängig Reiter schließen" msgid "_Detach Tab" msgstr "Reiter _abtrennen" -#: ../terminal/terminal-window.c:236 ../terminal/terminal-window.c:597 +#: ../terminal/terminal-window.c:236 ../terminal/terminal-window.c:594 msgid "Close T_ab" msgstr "Reiter s_chließen" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Reiter s_chließen" msgid "Close Other Ta_bs" msgstr "A_ndere Reiter schließen" -#: ../terminal/terminal-window.c:238 ../terminal/terminal-window.c:600 +#: ../terminal/terminal-window.c:238 ../terminal/terminal-window.c:597 msgid "Close _Window" msgstr "_Fenster schließen" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "_Textauswahl einfügen" #: ../terminal/terminal-window.c:243 msgid "Select _All" -msgstr "_Alles auswählen " +msgstr "_Alles auswählen" #: ../terminal/terminal-window.c:244 msgid "Pr_eferences..." @@ -687,99 +687,103 @@ msgstr "Die Benutzerdokumentation anzeigen" msgid "_About" msgstr "_Über" -#: ../terminal/terminal-window.c:269 +#: ../terminal/terminal-window.c:265 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Größenänderung" + +#: ../terminal/terminal-window.c:270 msgid "Show _Menubar" msgstr "_Menüleiste anzeigen" -#: ../terminal/terminal-window.c:269 +#: ../terminal/terminal-window.c:270 msgid "Show/hide the menubar" msgstr "Die Menüleiste anzeigen oder verbergen" -#: ../terminal/terminal-window.c:270 +#: ../terminal/terminal-window.c:271 msgid "Show _Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen" -#: ../terminal/terminal-window.c:270 +#: ../terminal/terminal-window.c:271 msgid "Show/hide the toolbar" msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/verbergen" -#: ../terminal/terminal-window.c:271 +#: ../terminal/terminal-window.c:272 msgid "Show Window _Borders" msgstr "_Fensterdekoration anzeigen" -#: ../terminal/terminal-window.c:271 +#: ../terminal/terminal-window.c:272 msgid "Show/hide the window decorations" msgstr "Die Fensterdekoration anzeigen oder verbergen" -#: ../terminal/terminal-window.c:272 +#: ../terminal/terminal-window.c:273 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Vollbild" -#: ../terminal/terminal-window.c:272 +#: ../terminal/terminal-window.c:273 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Den Vollbildmodus betreten oder verlassen" -#: ../terminal/terminal-window.c:273 +#: ../terminal/terminal-window.c:274 msgid "_Read-Only" msgstr "Nur _Lesen" -#: ../terminal/terminal-window.c:273 +#: ../terminal/terminal-window.c:274 msgid "Toggle read-only mode" msgstr "Zum Nur-lesen-Modus umschalten" #. create encoding action -#: ../terminal/terminal-window.c:418 +#: ../terminal/terminal-window.c:415 msgid "Set _Encoding" msgstr "_Kodierung festlegen" -#: ../terminal/terminal-window.c:590 +#: ../terminal/terminal-window.c:587 msgid "Warning" msgstr "Achtung" -#: ../terminal/terminal-window.c:593 ../terminal/terminal-window.c:2035 +#: ../terminal/terminal-window.c:590 ../terminal/terminal-window.c:2032 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbruch" -#: ../terminal/terminal-window.c:616 +#: ../terminal/terminal-window.c:613 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window\n" "will also close all its tabs." msgstr "In diesem Fenster sind %d Reiter geöffnet. Wenn\nSie das Fenster jetzt schließen, werden auch\nalle Reiter darin geschlossen." -#: ../terminal/terminal-window.c:619 +#: ../terminal/terminal-window.c:616 msgid "Close all tabs?" msgstr "Alle Reiter schließen?" -#: ../terminal/terminal-window.c:631 +#: ../terminal/terminal-window.c:628 msgid "Do _not ask me again" msgstr "In Zukunft _nicht mehr nachfragen" -#: ../terminal/terminal-window.c:1870 +#: ../terminal/terminal-window.c:1867 msgid "Window Title|Set Title" msgstr "Titel festlegen" -#: ../terminal/terminal-window.c:1888 +#: ../terminal/terminal-window.c:1885 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../terminal/terminal-window.c:1900 +#: ../terminal/terminal-window.c:1897 msgid "Enter the title for the current terminal tab" msgstr "Bitte den Titel für den aktuellen Terminalreiter eingeben" -#: ../terminal/terminal-window.c:1954 +#: ../terminal/terminal-window.c:1951 msgid "Failed to create the regular expression" msgstr "Erstellen des regulärer Ausdruckes ist fehlgeschlagen" -#: ../terminal/terminal-window.c:2032 +#: ../terminal/terminal-window.c:2029 msgid "Save contents..." msgstr "Inhalte speichern …" -#: ../terminal/terminal-window.c:2036 +#: ../terminal/terminal-window.c:2033 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../terminal/terminal-window.c:2073 +#: ../terminal/terminal-window.c:2070 msgid "Failed to save terminal contents" msgstr "Speichern des Terminal-Inhaltes ist fehlgeschlagen" @@ -1222,7 +1226,7 @@ msgstr "Option aktivieren um benutzerdefinierte Hintergrundfarbe für die Auswah #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105 msgid "B_old text color:" -msgstr "Farbe für _Fettschrift:" +msgstr "Fa_rbe für Fettschrift:" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106 msgid "" @@ -1324,11 +1328,11 @@ msgstr "_Rücktaste erzeugt:" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132 msgid "_Delete key generates:" -msgstr "E_ntfernentaste erzeugt:" +msgstr "_Entfernentaste erzeugt:" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133 msgid "_Reset compatibility options to defaults" -msgstr "_Kompatibilitätseinstellungen auf Vorgaben zurücksetzen" +msgstr "Kompatibilitätseinstellungen auf _Vorgaben zurücksetzen" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134 msgid "Compatibility" @@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "_Kompatibilität" msgid "" "Consider the following characters part of a _word\n" "when double clicking:" -msgstr "Fo_lgende Zeichen beim Doppelklick als Teil eines Wortes ansehen:" +msgstr "Folgende _Zeichen beim Doppelklick als Teil eines Wortes ansehen:" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138 msgid "Rese_t double click options to defaults" @@ -1378,17 +1382,21 @@ msgstr "Tastenkürzel" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146 msgid "Use _middle mouse click to close tabs" -msgstr "_Mittlere Maustaste verwenden, um Reiter zu schließen" +msgstr "Mittlere Maustaste v_erwenden, um Reiter zu schließen" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147 msgid "Auto-hi_de mouse pointer" msgstr "Mauszeiger automatisch _verbergen" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 +msgid "Re_wrap terminal contents on resize" +msgstr "_Bei Größenänderung den Terminalinhalt neu anordnen" + +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150 msgid "Ad_vanced" msgstr "F_ortgeschritten" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits